Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Gebruik‐
Notice d'utili‐
saanwijzing
sation
Table de
Kookplaat
cuisson
JKSI808R9

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor JUNO JKSI808R9

  • Pagina 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ saanwijzing sation Table de Kookplaat cuisson JKSI808R9...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Aanwijzingen en tips Veiligheidsvoorschriften Onderhoud en reiniging Montage Probleemoplossing Beschrijving van het product Technische gegevens Dagelijks gebruik Energiezuinigheid Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
  • Pagina 3: Algemene Veiligheid

    Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. Algemene veiligheid WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient op te passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Bedien het apparaat niet met een externe timer of een •...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: Gebruik alleen kookplaatbeschermers • die door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant van het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken.
  • Pagina 5: Gebruik

    • Zorg ervoor dat er een • Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor schokbescherming wordt geïnstalleerd. huishoudelijk gebruik. • Gebruik het klem om spanning op het • De specificatie van dit apparaat niet snoer te voorkomen. wijzigen. • Zorg ervoor dat de stroomkabel of •...
  • Pagina 6: Verwijdering

    • Zet geen heet kookgerei op het • Trek voor onderhoudswerkzaamheden bedieningspaneel. de stekker uit het stopcontact. • Leg geen hete deksel op het glazen • Gebruik geen waterstralen of stoom om oppervlak van de kookplaat. het apparaat te reinigen. •...
  • Pagina 7 Samenstellen min. 28 mm min. 500mm min. 50mm...
  • Pagina 8: Beschrijving Van Het Product

    BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Indeling kookplaat Inductiekookzone Bedieningspaneel 210 mm 240 mm 145 mm 210 mm Indeling bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip‐ Functie Opmerking toets AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen.
  • Pagina 9: Kookstanddisplays

    Tip‐ Functie Opmerking toets Timerindicatie voor de Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt. kookzones Timerdisplay De tijd in minuten weergeven. Hob²Hood De handmatige modus van functie in- en uit‐ schakelen. Om de kookzone te selecteren. De tijd verlengen of verkorten. PowerBoost Het inschakelen van de functie.
  • Pagina 10: Optiheat Control (3-Staps Restwarmte-Indicatie)

    OptiHeat Control (3-staps De inductiekookzones creëren de voor het restwarmte-indicatie) kookproces benodigde warmte direct in de bodem van de pan. Het glaskeramiek wordt verwarmd door de warmte van de WAARSCHUWING! pannen. Er bestaat verbrandingsgevaar door restwarmte. De aanduidingen tonen het niveau van de restwarmte voor de kookzones die u momenteel gebruikt.
  • Pagina 11: Het Gebruik Van De Kookzones

    Het gebruik van de kookzones De functie uitschakelen: Raak aan. De kookzones werken onafhankelijk. Plaats het kookgerei in het midden van de gekozen kookzone. Inductiekookzones Automatisch opwarmen passen zich tot op zekere hoogte automatisch aan de afmeting van het Activeer deze functie om in een kortere kookgerei aan.
  • Pagina 12: Blokkering

    Als de functie in werking is, zijn alle Kookzone instellen:raak meerdere andere symbolen op de malen aan tot het lampje van de gewenste bedieningspanelen vergrendeld. kookzone brandt. De functie stopt de timerfunctie niet. De functie inschakelen of de tijd wijzigen: raak van de timer aan Raak aan om de functie in te...
  • Pagina 13 gaat aan. Raak 4 seconden Voor de meeste afzuigkappen aan. Stel de kookstand in binnen 10 wordt het seconden. U kunt de kookplaat bedienen. afstandsbedieniningssysteem uitgeschakeld. Inschakelen Als u de kookplaat uitschakelt met voordat u de functie gebruikt. treedt de functie weer in werking. Zie voor meer informatie de Vermogensbeheer gebruikershandleiding van de...
  • Pagina 14: Aanwijzingen En Tips

    De ventilatorsnelheid handmatig bedienen Auto‐ Ko‐ Bak‐ U kunt de functie ook handmatig mati‐ sche bedienen. Raak daartoe aan als de ver‐ kookplaat actief is. Dit schakelt de lich‐ automatische bediening van de functie uit ting zodat u de ventilatorsnelheid handmatig kunt veranderen.
  • Pagina 15: Lawaai Tijdens Gebruik

    Kookgerei Lawaai tijdens gebruik Als u dit hoort: Bij een inductiekookzone zorgt een sterk elektromagnetisch • kraakgeluid: kookgerei is gemaakt van veld ervoor dat het kookgerei verschillende materialen (sandwich- erg snel heet wordt. constructie). • fluitend geluid: bij gebruik van een Gebruik de inductiekookzones kookzone met een hoge kookstand en met geschikte pannen.
  • Pagina 16 Verwar‐ Gebruik om: Tijd Tips mingsstand (min) Bereide gerechten warmhou‐ zoals Een deksel op het kookgerei den. nodig doen. 1 - 2 Hollandaisesaus, smelten: bo‐ 5 - 25 Van tijd tot tijd mengen. ter, chocolade, gelatine. 1 - 2 Stollen: luchtige omeletten, ge‐ 10 - Met deksel bereiden.
  • Pagina 17: Onderhoud En Reiniging

    Andere op afstand bediende apparaten kunnen het signaal hinderen. Gebruik geen op afstand bedienbare apparaten op het moment dat u de functie op de kookplaat gebruikt. Afzuigkappen met de Hob²Hood functie Zie de consumentenwebsite voor de volledige reeks afzuigkappen die met deze functie werken.
  • Pagina 18: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Storing Mogelijke oorzaak oplossing U kunt de kookplaat niet in‐ De kookplaat is niet aange‐ Controleer of de kookplaat schakelen of bedienen. sloten op een stopcontact of goed is aangesloten op het is niet goed geïnstalleerd. lichtnet. Raadpleeg het aan‐ sluitdiagram.
  • Pagina 19 Storing Mogelijke oorzaak oplossing Automatisch opwarmen De zone is heet. Laat de zone voldoende af‐ werkt niet. koelen. De hoogste verwarmings‐ De hoogste kookstand heeft stand is ingesteld. hetzelfde vermogen als de functie. De kookstand schakelt tus‐ Vermogensbeheer is in Raadpleeg "Dagelijks ge‐...
  • Pagina 20: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Typeplaatje Model JKSI808R9 PNC 949 594 487 00 Type 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inductie 7.35 kW Geproduceerd in Duitsland Ser.Nr.
  • Pagina 21: Energiebesparing

    Diameter ronde kookzones Linksvoor 21,0 cm (Ø) Linksachter 21,0 cm Middenvoor 14,5 cm Rechtsachter 24,0 cm Energieverbruik per kook‐ Linksvoor 179,6 Wh / kg zone (EC electric cooking) Linksachter 189,1 Wh / kg Middenvoor 180,2 Wh / kg Rechtsachter 173,5 Wh / kg Energieverbruik van de 180,6 Wh / kg kookplaat (EC electric hob)
  • Pagina 22: Informations De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Conseils Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Installation En cas d'anomalie de fonctionnement Description de l'appareil Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Rendement énergétique Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Pagina 23: Sécurité Générale

    Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une • opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. Sécurité générale AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur •...
  • Pagina 24: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de • protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents.
  • Pagina 25 • Utilisez un collier anti-traction sur le • Avant la première utilisation, retirez les câble. emballages, les étiquettes et les films • Assurez-vous que le câble de protection (si présents). d'alimentation ou la fiche (si présente) • Cet appareil est exclusivement destiné n'entrent pas en contact avec les à...
  • Pagina 26: Installation

    Entretien et nettoyage incendie à température plus faible que l'huile n'ayant jamais servi. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin • Ne placez pas de produits de maintenir le revêtement en bon état. inflammables ou d'éléments imbibés de • Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir produits inflammables à...
  • Pagina 27: Câble D'alimentation

    meubles et sur des plans de travail homologués et adaptés. Câble d'alimentation • La table de cuisson est fournie avec un câble d'alimentation. min. 28 mm • Pour remplacer le câble d'alimentation endommagé, utilisez le type de câble suivant : H05V2V2-F qui doit supporter une température minimale de 90 °C.
  • Pagina 28: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 210 mm 240 mm 145 mm 210 mm Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Pagina 29 Tou‐ Fonction Commentaire sen‐ siti‐ Indicateur du niveau de Pour indiquer le niveau de cuisson. cuisson Voyants du minuteur des Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la zones de cuisson durée sélectionnée. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonction.
  • Pagina 30: Utilisation Quotidienne

    OptiHeat Control (Voyant de Les zones de cuisson à induction chaleur résiduelle à 3 niveaux) génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des récipients de cuisson. La vitrocéramique est chauffée AVERTISSEMENT! par la chaleur des récipients. Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle.
  • Pagina 31: Utilisation Des Zones De Cuisson

    Réglez d'abord le niveau de cuisson des zones de cuisson de gauche. Pour activer la fonction : appuyez sur . Pour régler ou modifier le niveau de cuisson, appuyez sur l'une des touches sensitives. Utilisation des zones de Pour désactiver la fonction : appuyez cuisson .
  • Pagina 32 Minuteur minuteur pour régler la durée. Lorsque la durée s'est écoulée, un signal sonore Minuteur dégressif retentit et 00 clignote. Vous pouvez utiliser cette fonction pour Pour arrêter le signal sonore : appuyez régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson, uniquement pour une session.
  • Pagina 33 Dispositif de sécurité enfants Cette fonction permet d'éviter une utilisation involontaire de la table de cuisson. Pour activer la fonction : allumez la table de cuisson en appuyant sur . Ne sélectionnez pas de réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur pendant 4 secondes.
  • Pagina 34: Activation Manuelle De La Vitesse Du Ventilateur

    Modes automatiques 4. Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que s'affiche. Éclai‐ Faire Faire 5. Appuyez sur la touche du minuteur rage bouil‐ frire pour sélectionner un mode auto‐ automatique. mati‐ Pour faire fonctionner directement la hotte, Mode Désac‐ Désac‐ Désac‐...
  • Pagina 35: Conseils

    Activation de l'éclairage L'éclairage de la hotte s'éteint Vous pouvez régler la table de cuisson 2 minutes après avoir éteint la pour activer automatiquement l'éclairage table de cuisson. dès que la table de cuisson est allumée. Pour ce faire, réglez le mode automatique sur H1 - H6.
  • Pagina 36: Exemples De Cuisson

    Exemples de cuisson signifie qu'une zone de cuisson à moyenne température utilise moins de la La corrélation entre le réglage de la moitié de sa puissance. chaleur d'une zone et sa consommation de puissance n'est pas linéaire. Lorsque Les données du tableau sont vous augmentez le réglage de la chaleur, fournies à...
  • Pagina 37: Entretien Et Nettoyage

    Conseils pour Hob²Hood Les autres appareils télécommandés peuvent Lorsque vous faites fonctionner la table de bloquer le signal. N'utilisez pas cuisson avec la fonction : d'autre appareil télécommandé • Protégez le bandeau de commande de en même temps que la fonction la hotte des rayons directs du soleil.
  • Pagina 38: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    luisantes. Nettoyez la table de cuisson solution d'eau additionnée de vinaigre à l'aide d'un chiffon humide et d'un et nettoyez la surface vitrée avec un détergent non abrasif. Après le chiffon. nettoyage, séchez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon doux. •...
  • Pagina 39 Problème Cause probable Solution La table de cuisson s'éteint. Vous avez posé quelque Retirez l'objet de la touche chose sur la touche sensiti‐ sensitive. Le voyant de chaleur rési‐ La zone de cuisson n'est Si la zone de cuisson a eu duelle ne s'allume pas.
  • Pagina 40: Caractéristiques Techniques

    Type 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..7.35 kW JUNO Caractéristiques des zones de cuisson Zone de cuis‐ Puissance Power‐ PowerBoost Diamètre du...
  • Pagina 41: Rendement Énergétique

    Zone de cuis‐ Puissance Power‐ PowerBoost Diamètre du nominale (ni‐ Boost [W] durée maxi‐ récipient [mm] veau de cuis‐ male [min] son max.) [W] Arrière gauche 2300 3200 180 - 210 Avant centrale 1400 2500 125 - 145 Arrière droite 2300 3600 180 - 240...
  • Pagina 42 • Activez toujours la zone de cuisson • Vous pouvez utiliser la chaleur après avoir posé le récipient dessus. résiduelle pour conserver les aliments • Placez les plus petits récipients sur les au chaud ou pour faire fondre. plus petites zones de cuisson. •...
  • Pagina 44 867349164-B-312018...

Inhoudsopgave