Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Gebruik‐
Notice d'utili‐
saanwijzing
sation
Table de
Kookplaat
cuisson
JKSI804F9

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor JUNO JKSI804F9

  • Pagina 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ saanwijzing sation Table de Kookplaat cuisson JKSI804F9...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Wijzigingen voorbehouden. GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.juno.de/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
  • Pagina 3: Algemene Veiligheid

    Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat • als het in werking is of afkoelt. Het apparaat is heet. Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dient dit te • worden geactiveerd. Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en •...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, • een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. WAARSCHUWING: Gebruik alleen kookplaatbeschermers • die door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant van het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn geïntegreerd.
  • Pagina 5: Gebruik

    elektrische vermogen van de contactopening hebben met een netstroom. minimale breedte van 3 mm. • Zorg ervoor dat het apparaat correct is Gebruik geïnstalleerd. Losse en onjuiste stroomkabels of stekkers (indien van WAARSCHUWING! Gevaar toepassing) kunnen ervoor zorgen dat voor letsel, brandwonden of de contactklem te heet wordt.
  • Pagina 6: Verwijdering

    • Gebruikte olie die voedselresten bevat • Trek voor onderhoudswerkzaamheden kan brand veroorzaken bij een lagere de stekker uit het stopcontact. temperatuur dan olie die voor de eerste • Gebruik geen waterstralen of stoom om keer wordt gebruikt. het apparaat te reinigen. •...
  • Pagina 7: Ingebouwde Kookplaten

    Ingebouwde kookplaten Inbouwkookplaten mogen alleen worden gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in geschikte inbouwunits of werkbladen die aan de normen voldoen. min. 55 Aansluitkabel max R5 • Bij de kookplaat wordt een min. 1500 aansluitkabel meegeleverd. • Voor het vervangen van een beschadigde voedingskabel, gebruikt u min.
  • Pagina 8: Beschrijving Van Het Product

    BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Indeling kookplaat Inductiekookzone Bedieningspaneel 210 mm 210 mm 210 mm 210 mm Indeling bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip‐ Functie Opmerking toets AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen.
  • Pagina 9: Kookstanddisplays

    Tip‐ Functie Opmerking toets Om de kookzone te selecteren. De tijd verlengen of verkorten. Het instellen van de kookstand. PowerBoost Het inschakelen van de functie. Kookstanddisplays Display Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. Pauze werkt. Automatisch opwarmen werkt. PowerBoost werkt.
  • Pagina 10: Optiheat Control (3-Staps Restwarmte-Indicatie)

    OptiHeat Control (3-staps De inductiekookzones creëren de voor het restwarmte-indicatie) kookproces benodigde warmte direct in de bodem van de pan. Het glaskeramiek wordt verwarmd door de warmte van de WAARSCHUWING! pannen. Er bestaat verbrandingsgevaar door restwarmte. De aanduidingen tonen het niveau van de restwarmte voor de kookzones die u momenteel gebruikt.
  • Pagina 11: Powerboost

    Om de functie voor een kookzone in te het display wordt de resterende tijd weergegeven. schakelen: raak aan ( gaat aan). De functie uitschakelen: stel de Raak direct aan ( gaat branden). kookzone in met en raak aan. De Raak direct aan tot de correcte resterende tijd telt af naar 00.
  • Pagina 12: Blokkering

    Vermogensbeheer Voor het uitschakelen van de functie raakt aan. De voorgaande warmte- • De kookzones zijn gegroepeerd instelling gaat aan. volgens locatie en aantal fasen van de kookplaat. Zie afbeelding. Blokkering • Elke fase heeft een maximale elektriciteitslading van 3700 W. U kunt het bedieningspaneel vergrendelen •...
  • Pagina 13: Automatische Modi

    Voor de meeste afzuigkappen Auto‐ Ko‐ Bak‐ wordt het mati‐ afstandsbedieniningssysteem sche uitgeschakeld. Inschakelen ver‐ voordat u de functie gebruikt. lich‐ Zie voor meer informatie de ting gebruikershandleiding van de afzuigkap. Modus Ventila‐ Ventila‐ torsnel‐ torsnel‐ De functie automatisch bedienen heid 2 heid 3 Stel de automatische modus in op H1 –...
  • Pagina 14: Aanwijzingen En Tips

    automatische bediening van de functie uit De verlichting activeren zodat u de ventilatorsnelheid handmatig U kunt de kookplaat instellen om de verlichting automatisch te activeren als u kunt veranderen. Als u op drukt, wordt de kookplaat aan zet. Zet daarvoor de de ventilatorsnelheid met één verhoogd.
  • Pagina 15: Voorbeelden Van Kooktoepassingen

    verschillende materialen (een lineair. Wanneer u de kookstand verhoogt, sandwich-constructie). is dit niet proportioneel met de toename in • bromgeluid: als u een hoge kookstand stroomverbruik van de kookzone. Het gebruikt. betekent dat een kookzone op de medium • klikken: er treedt elektrische schakeling kookstand minder dan de helft van het vermogen gebruikt.
  • Pagina 16: Onderhoud En Reiniging

    Verwar‐ Gebruik om: Tijd Tips mingsstand (min) Aan de kook brengen van water, pasta koken, aanbraden van vlees (gou‐ lash, stoofvlees), frituren van friet. Aan de kook brengen van grote hoeveelheden water. PowerBoost is geacti‐ veerd. Praktische tips voor Hob²Hood Andere op afstand bediende apparaten kunnen het signaal Als u de kookplaat bedient met de functie:...
  • Pagina 17: De Kookplaat Schoonmaken

    • Gebruik een speciale schraper voor de • Verwijder nadat de kookplaat glazen plaat. voldoende is afgekoeld: kalk- en waterkringen, vetspatten en De kookplaat schoonmaken metaalachtig glanzende verkleuringen. Reinig de kookplaat met een vochtige • Verwijder direct: gesmolten kunststof, doek en een beetje niet-schurend plastic folie, suiker en suikerhoudend reinigingsmiddel.
  • Pagina 18 Storing Mogelijke oorzaak oplossing Er klinkt een geluidssignaal U hebt een of meer tiptoet‐ Verwijder het voorwerp van en de kookplaat wordt uitge‐ sen afgedekt. de tiptoetsen. schakeld. Er weerklinkt een geluidssig‐ naal als de kookplaat wordt uitgeschakeld. De kookplaat schakelt uit. Verwijder het object van de U hebt iets op de tiptoets tiptoets.
  • Pagina 19: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Typeplaatje Model JKSI804F9 PNC 949 594 485 00 Type 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inductie 7.35 kW Geproduceerd in Duitsland Ser.Nr.
  • Pagina 20: Specificatie Kookzones

    Het verandert met het materiaal en groter dan vermeld in de tabel. de afmetingen van het kookgerei. ENERGIEZUINIGHEID Productinformatie volgens EU 66/2014 Modelidentificatie JKSI804F9 Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter ronde kookzones...
  • Pagina 21: Milieubescherming

    • Plaats het kookgerei precies in het • Gebruik de restwarmte om het eten midden van de kookzone. warm te houden of te smelten. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het symbool apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. .
  • Pagina 22: Informations De Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.juno.de/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts...
  • Pagina 23: Sécurité Générale

    Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil • lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, • nous vous recommandons de l'activer. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une •...
  • Pagina 24: Consignes De Sécurité

    l'appareil de l'alimentation secteur. Dans tous les cas, contactez le service après-vente agréé. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de •...
  • Pagina 25 aux données électriques de votre • L'installation électrique doit être réseau. équipée d'un dispositif d'isolement à • Assurez-vous que l'appareil est bien coupure omnipolaire. Le dispositif installé. Un câble d'alimentation lâche d'isolement doit présenter une distance et inapproprié ou une fiche (si d'ouverture des contacts d'au moins présente) non serrée peuvent être à...
  • Pagina 26: Mise Au Rebut

    Entretien et nettoyage • Les graisses et l'huile chaudes peuvent dégager des vapeurs inflammables. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin Tenez les flammes ou les objets de maintenir le revêtement en bon état. chauds éloignés des graisses et de • Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir l'huile lorsque vous vous en servez avant de le nettoyer.
  • Pagina 27: Installation

    INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. Avant l'installation Avant d'installer la table de cuisson, notez min. 55 les informations de la plaque signalétique max R5 ci-dessous. La plaque signalétique se min. 1500 trouve au bas de la table de cuisson. Numéro de série ....
  • Pagina 28: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 210 mm 210 mm 210 mm 210 mm Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Pagina 29 Tou‐ Fonction Commentaire sen‐ siti‐ Voyants du minuteur des Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la zones de cuisson durée sélectionnée. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Pour sélectionner un niveau de cuisson.
  • Pagina 30: Utilisation Quotidienne

    OptiHeat Control (Voyant de Les zones de cuisson à induction chaleur résiduelle à 3 niveaux) génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des récipients de cuisson. La vitrocéramique est chauffée AVERTISSEMENT! par la chaleur des récipients. Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle.
  • Pagina 31 niveau de cuisson le plus élevé pendant Pour sélectionner la zone de cuisson : un certain temps puis redescend au appuyez sur à plusieurs reprises niveau sélectionné. jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de cuisson correspondante s'affiche. Pour activer la fonction, la zone de cuisson doit être froide Pour activer la fonction ou modifier la durée : appuyez sur la touche...
  • Pagina 32 sélectionnez pas de réglage de niveau de Cette fonction est sans effet cuisson. Appuyez sur pendant sur le fonctionnement des zones de cuisson. 4 secondes. s'allume. Éteignez la table de cuisson en appuyant sur Pause Pour désactiver la fonction : allumez la Cette fonction sélectionne le niveau de table de cuisson en appuyant sur .
  • Pagina 33 Modes automatiques Éclai‐ Faire Faire rage bouil‐ frire auto‐ mati‐ Mode Désac‐ Désac‐ Désac‐ tivé tivé tivé Mode Activé Désac‐ Désac‐ tivé tivé Mode Activé Vitesse Vitesse Hob²Hood du ven‐ du ven‐ tila‐ tila‐ Il s'agit d'une fonction automatique de teur 1 teur 1 pointe permettant de relier la table de...
  • Pagina 34: Conseils

    la touche lorsque la table de cuisson 4. Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à est allumée. Cela désactive le ce que s'affiche. fonctionnement automatique de la fonction 5. Appuyez sur la touche du minuteur et vous permet de modifier manuellement pour sélectionner un mode la vitesse du ventilateur.
  • Pagina 35: Exemples De Cuisson

    • un sifflement : vous utilisez une zone Le fond de l'ustensile de de cuisson avec un niveau de cuisson doit être aussi plat et puissance élevé et le récipient est épais que possible. composé de différents matériaux Assurez-vous que le fond du (conception «...
  • Pagina 36 Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 4 - 5 Cuire des pommes de terre à 20 - Utilisez max. ¼ l d'eau pour la vapeur. 750 g de pommes de terre. 4 - 5 Cuire de grandes quantités 60 - Ajoutez jusqu'à...
  • Pagina 37: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE et les aliments contenant du sucre car AVERTISSEMENT! Reportez- la saleté peut endommager la table de vous aux chapitres concernant cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. la sécurité. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame Informations générales du racloir pour enlever les salissures.
  • Pagina 38 Problème Cause probable Solution Vous ne réglez pas le ni‐ Allumez de nouveau la table veau de cuisson dans les de cuisson et réglez le ni‐ 10 secondes. veau de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur plu‐ N'appuyez que sur une seu‐...
  • Pagina 39 Problème Cause probable Solution Les touches sensitives sont Le récipient est trop grand Placez les récipients de chaudes. ou vous l'avez placé trop grande taille sur les zones près des commandes. de cuisson arrière, si pos‐ sible. Dispositif de sécurité en‐ Reportez-vous au chapitre s'allume.
  • Pagina 40: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plaque de calibrage Modèle JKSI804F9 PNC 949 594 485 00 Type 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..7.35 kW JUNO Caractéristiques des zones de cuisson...
  • Pagina 41: Économie D'énergie

    Consommation d'énergie 183,1 Wh / kg de la table de cuisson (EC electric hob) EN 60350-2 - Appareils de cuisson • Si possible, couvrez toujours les domestiques électriques - Partie 2 : récipients de cuisson avec un Tables de cuisson - Méthodes de mesure couvercle pendant la cuisson.
  • Pagina 44 867349152-C-102021...

Inhoudsopgave