GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.juno.de/support INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. INSTALLATIE....................7 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT.............8 5. DAGELIJKS GEBRUIK..................9 6. AANWIJZINGEN EN TIPS................11 7. ONDERHOUD EN REINIGING............... 12 8.
worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan • spelen met het apparaat. Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het • op passende wijze weg. WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke •...
LET OP: Het kookproces moet bewaakt worden. Een kort • kookproces moet voortdurend bewaakt worden. WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen • voorwerpen op de kookoppervlakken. Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en • deksels mogen niet op het oppervlak van de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
• Volg de installatie-instructies die zijn • Zorg dat de stroomkabel niet verstrikt meegeleverd met het apparaat. raakt. • Houd de minimumafstand naar andere • Controleer of er een aardlekschakelaar is apparaten en units in acht. geïnstalleerd. • Pas altijd op bij verplaatsing van het •...
• Verwijder voorafgaand aan het eerste • Schakel de kookzones niet terwijl er leeg gebruik alle verpakkingsmaterialen, kookgerei of geen kookgerei op geplaatst etiketten en beschermfolie (indien van toepassing). • Leg geen aluminiumfolie op het apparaat. • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen •...
3. INSTALLATIE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 3.1 Voor montage Voordat u de kookplaat installeert, dient u de onderstaande informatie van het typeplaatje min. min. 500mm te noteren. Het typeplaatje bevindt zich 50mm onderop de kookplaat. Serienummer ......3.2 Ingebouwde kookplaten Inbouwkookplaten mogen alleen worden gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in geschikte inbouwunits of werkbladen die aan de...
3.5 Beschermingsdoos Als je een beveiligingsdoos gebruikt (een extra accessoire), dan is de beschermvloer direct onder de kookplaat niet nodig. Het accessoire van de beschermkast is in sommige landen niet beschikbaar. Neem contact op met de klantenservice. U kunt de beveiligingsdoos niet gebruiken als u de kookplaat boven een oven installeert.
Tiptoets Functie Opmerking Aan / Uit De kookplaat in- en uitschakelen. Blokkering / Kinderbeveili‐ Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgrendelen. gingsinrichting Het in- en uitschakelen van de buitenste ring. Kookstanddisplay De kookstand weergeven. Timerindicatie voor de Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt. kookzones Timerdisplay De tijd in minuten weergeven.
5.2 Automatische uitschakeling Het indicatielampje verdwijnt als de kookzone is afgekoeld. De functie schakelt de kookplaat automatisch uit als: 5.5 Activeren en deactiveren van de buitenringen • alle kookzones zijn uitgeschakeld, • u de kookstand niet instelt nadat u de Je kunt het kookoppervlak handmatig kookplaat hebt ingeschakeld, aanpassen aan de afmetingen van het...
van de kookzone begint te knipperen. Op het wordt voorkomen dat de kookstand per display wordt de resterende tijd ongeluk wordt veranderd. weergegeven. Stel eerst de kookstand in. Om de functie te deactiveren: tik op De functie inschakelen: raak aan. de kookzone in te stellen en tik vervolgens op gaat gedurende 4 seconden aan.
6.2 Voorbeelden van kooktoepassingen De gegevens in de tabel dienen alleen als richtlijn. Warmte-in‐ Gebruik om het volgende te Tijd Aanwijzingen stelling doen: (min) Houd gekookt voedsel warm. indien Doe een deksel op het kookgerei. nodig 1 - 2 Hollandaisesaus, smelten: boter, 5 - 25 Van tijd tot tijd mengen.
suikerhoudend voedsel, anders kan dit metaalverkleuring. Reinig de kookplaat schade aan de kookplaat veroorzaken. met een vochtige doek en een beetje niet- Doe voorzichtig om brandwonden te schurend reinigingsmiddel. Droog de voorkomen. Gebruik de speciale schraper kookplaat na reiniging af met een zachte op de glazen plaat en verwijder resten doek.
Pagina 14
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De kookplaat wordt uitgescha‐ Verwijder het voorwerp van het sen‐ Je hebt iets op het sensorveld keld. sorveld. geplaatst. De restwarmte-indicator gaat De zone is niet heet omdat deze Als de zone voldoende lang ge‐ niet aan. slechts kortstondig is gebruikt, of bruikt is om heet te zijn, neem je de sensor is beschadigd.
De informatie over servicecentra vind je in het garantieboekje. 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model JKSN606F5 PNC 949 492 259 01 Type 60 HAD 47 AO 220-240 V 50-60 Hz Gemaakt in: Roemenië Serienr....
Energieverbruik per kookzone (EC electric coo‐ Links voor 200,1 Wh / kg king) Links achter 188,0 Wh / kg Rechtsvoor 188,0 Wh / kg Rechtsachter 191,6 Wh / kg Energieverbruik van de kookplaat (EC electric hob) 191,9 Wh / kg * Voor de Europese Unie conform EU •...
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con • l’apparecchiatura. Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo • adeguato. AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si • riscaldano molto durante l'uso. Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dall’apparecchiatura durante l’uso e durante il raffreddamento.
ATTENZIONE: Il processo di cottura deve essere • sorvegliato. I processi di cottura brevi devono essere sorvegliati continuamente. AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare alcun • oggetto sulle superfici di cottura. Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi • non devono essere posti sulla superficie del piano di cottura in quanto possono diventare molto caldi.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme • Utilizzare il cavo dell’alimentazione all'apparecchiatura. elettrica corretto. • È necessario rispettare la distanza minima • Non lasciare che il cavo dell’alimentazione dalle altre apparecchiature. elettrica si aggrovigli. • Prestare sempre attenzione in fase di •...
• Rimuovere tutto l'imballaggio, le etichette • Fare attenzione a non lasciar cadere e la pellicola protettiva (se presente), oggetti o pentole sull’apparecchiatura. La prima del primo utilizzo. superficie si potrebbe danneggiare. • Assicurarsi che le aperture di ventilazione • Non attivare le zone di cottura con pentole non siano bloccate.
• Contattare le autorità locali per ricevere • Tagliare il cavo elettrico informazioni su come smaltire dell'apparecchiatura e smaltirlo. correttamente l’apparecchiatura. • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. 3. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 3.1 Prima dell'installazione Prima di installare il piano di cottura, annotare min.
Pagina 23
Se si usa una scatola di protezione (accessorio supplementare), la superficie protettiva subito sotto il piano cottura non è min. necessaria. L'accessorio scatola di 12 mm protezione potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi. Contattare il Centro di min. 60 mm assistenza ai clienti.
4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione del piano di cottura Zona di cottura Pannello dei comandi 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Layout del pannello di controllo Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
Tasto Funzione Commento sensore Per attivare e disattivare l'anello esterno. Per selezionare la zona di cottura. Per aumentare o ridurre il tempo. Per impostare un livello di potenza. 4.3 Display del livello di potenza Display Descrizione La zona di cottura è disattivata. La zona di cottura è...
5.6 Riscaldamento automatico Livello di potenza Il piano di cottura si Se si attiva questa funzione, è possibile disattiva dopo ottenere un livello di potenza in tempi brevi. Questa funzione configura il livello di potenza 6 ore più elevato per un po' di tempo per poi , 1 - 2 diminuire fino a raggiungere il livello 3 - 4...
Per arrestare il segnale acustico: sfiorare Per disattivare la funzione: sfiorare . Il livello di potenza precedente si accende. • Contaminuti Quando si spegne il piano di cottura, Si può utilizzare questa funzione quando il si interrompe anche questa funzione. piano di cottura è...
Impostazione Utilizzare per: Tempo Suggerimenti di calore (min.) Tenere in caldo le pietanze cotte. se ne‐ Mettere un coperchio sulla pentola. cessa‐ 1 - 2 Salsa olandese: fondere burro, cioc‐ 5 - 25 Mescolare di tanto in tanto. colata, gelatina. 1 - 2 Solidificare: omelette morbide, uova 10 - 40...
i segni di calcare e d'acqua, le macchie di • Togliere macchie opalescenti: usare grasso e le macchie opalescenti. Pulire il una soluzione di acqua con aceto e pulire piano di cottura con un panno umido e un la superficie in vetro con un panno. detergente non abrasivo.
Pagina 30
Problema Causa possibile Soluzione L'indicatore di calore residuo La zona non è calda perché è ri‐ Se la zona ha funzionato abbastan‐ non si accende. masta in funzione solo per brevis‐ za a lungo da essere calda, rivol‐ simo tempo, oppure il sensore è gersi a un Centro di assistenza au‐...
Le informazioni sul periodo 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta identificativa Modello JKSN606F5 PNC 949 492 259 01 Tipo 60 HAD 47 AO 220-240 V 50-60 Hz Prodotto in: Romania Numero di serie ....
Consumo di energia per zona di cottura (EC elec‐ Anteriore sinistra 200,1 Wh / kg tric cooking) Posteriore sinistra 188,0 Wh / kg Anteriore destra 188,0 Wh / kg Posteriore destra 191,6 Wh / kg Consumo di energia del piano di cottura (EC electric hob) 191,9 Wh / kg * Per l'Unione Europea secondo il •...
VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.juno.de/support CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............33 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...............35 3. INSTALACIÓN....................38 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............39 5. USO DIARIO....................40 6. CONSEJOS..................... 42 7.
personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el • aparato. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de • los niños y deséchelo de forma adecuada. ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se •...
PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe ser • supervisado. El proceso de cocción breve debe ser supervisado permanentemente. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No guarde objetos • sobre las superficies de cocción. No coloque objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, • cucharas o tapaderas sobre la superficie de la placa, ya que podrían calentarse demasiado.
• Proteja las superficies cortadas con un ni utensilios de cocina calientes cuando material sellante para evitar que la conecte el aparato a una toma. humedad las hinche. • No utilice adaptadores de enchufes • Proteja la parte inferior del aparato del múltiples ni cables prolongadores.
Pagina 37
• No coloque cubiertos ni tapaderas sobre • Los utensilios de cocina de hierro fundido, las zonas de cocción. Pueden calentarse. aluminioo que tengan la base dañada • No utilice el aparato con las manos pueden causar arañazos en el vidrio o la mojadas ni con agua en contacto.
3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 3.1 Antes de la instalación Antes de instalar la placa de cocción, anote la información siguiente de la placa de min. min. 500mm características. La placa de características 50mm está situada en la parte inferior de la placa de cocción.
3.5 Caja de protección Si utiliza una caja de protección (accesorio adicional), el suelo protector directamente bajo la placa no es necesario. El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase en contacto con el servicio de asistencia al cliente.
Sensor Función Comentario Encendido / Apagado Para activar y desactivar la placa. Bloqueo / Dispositivo de Para bloquear y desbloquear el panel de control. seguridad para niños Para activar y desactivar el anillo exterior. Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor. Indicadores de tiempo de Muestra la zona para la que se ha ajustado la hora.
5.2 Desconexión automática • cuando se colocan recipientes calientes en la zona de cocción fría, La función desconecta automáticamente • cuando la placa está desactivada pero la la placa de cocción siempre que: zona de cocción sigue caliente. • todas las zonas de cocción están El indicador desaparece cuando la zona de apagadas, cocción se enfría.
temporizador para ajustar el tiempo (00 - 99 Evita el cambio accidental del nivel de minutos). La cuenta atrás comenzará cuando temperatura. el indicador de la zona de cocción empiece a Ajuste en primer lugar el nivel de calor parpadear. que desee.
6.2 Ejemplos de aplicaciones de • Asegúrese de que las bases de los cocina utensilios están limpias y secas antes de colocarlas sobre la placa de cocción. • Para evitar arañazos, no deslice ni frote la Los datos de la tabla son valores olla sobre el vidrio de cerámica.
• Los arañazos o las marcas oscuras en la del cristal formando un ángulo agudo y superficie no afectan al funcionamiento de arrastre la hoja para eliminar la suciedad. la placa. • Retirar cuando la placa esté lo • Utilice un limpiador especial para la suficientemente fría: marcas de cal, superficie de la placa.
Pagina 45
Problema Posible causa Solución Se emite una señal acústica y Ha colocado uno o varios senso‐ Retire el objeto de los sensores. la placa se apaga. res. Se emite una señal acústica cuando la placa se apaga. La placa se apaga. Ha colocado algo sobre el sensor Retire el objeto del sensor.
9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de datos técnicos Modelo JKSN606F5 Número de producto (PNC) 949 492 259 01 Tipo 60 HAD 47 AO 220-240 V ~ 50-60 Hz Fabricado en: Rumania Nº...
Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø) Parte delantera izquierda 21 cm Parte trasera izquierda 14,5 cm Parte delantera derecha 14,5 cm Largo (L) y ancho (A) de la zona de cocción no Parte trasera derecha L 26,5 cm circular A 17 cm Consumo energético por zona de cocción (EC...