13. MILIEUBESCHERMING................. 27 WIJ DENKEN AAN JOU Bedankt voor je aankoop van een Electrolux-apparaat. Je hebt voor een product gekozen dat decennia aan professionele ervaring en innovatie met zich meebrengt. Ingenieus en stijlvol en ontworpen met jou in het achterhoofd. Dus wanneer je het gebruikt, kan je erop rekenen dat je telkens weer geweldige resultaten krijgt.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.
Pagina 4
Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, • hotelkamers, bed & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. • De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen •...
• Zorg ervoor dat er geen zichtbare waterlekken zijn tijdens en na het www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg eerste gebruik van het apparaat. • De watertoevoerslang heeft een How to install your 60 cm...
2.4 Gebruik elektronische displays, drukschakelaars, thermostaten en • Plaats geen ontvlambare producten of sensoren, software en firmware, artikelen die vochtig zijn met inclusief resetsoftware. Houd er ontvlambare producten in, bij of op rekening mee dat sommige van deze het apparaat.
NEDERLANDS 3. PRODUCTBESCHRIJVING Bovenste sproeiarm Onderste korf Onderste sproeiarm Bovenste korf Filters De afbeelding is een algemeen overzicht. Typeplaatje Raadpleeg voor meer details Zoutreservoir andere hoofdstukken en/of Luchtventilatie documenten die bij het Glansmiddeldoseerbakje apparaat zijn meegeleverd. Afwasmiddeldoseerbakje Bestekmand 4. BEDIENINGSPANEEL Aan-uittoets / resetknop ExtraPower-toets Delay Start-toets...
4.1 Indicatielampjes Indicatie‐ Beschrijving lampje ECO programma-indicatielampje. Geeft de milieuvriendelijkste pro‐ grammakeuze aan voor een normaal bevuilde lading. Raadpleeg “Programmaselectie”. Indicatielampje glansspoelmiddel. Dit is aan als het glansspoelmiddel‐ doseerbakje bijgevuld dient te worden. Raadpleeg “Voor eerste in‐ gebruikname”. Indicatielampje zout. Dit is aan als het zoutreservoir bijgevuld dient te worden.
NEDERLANDS programma. De optie verhoogt de ExtraPower wastemperatuur en verlengt de duur. ExtraPower verbetert de vaatwasresultaten van het geselecteerde 5.4 Programmaoverzicht Programma Lading vaat‐ Mate van be‐ Programmafasen Opties wasser vuiling 30min Serviesgoed, Vers • Afwassen bij 50 °C • ExtraPower bestek •...
NEDERLANDS Aantal Instellingen Waarden Omschrijving Toetstonen Aan (stan‐ Activeren of deactiveren van het geluid daard) van de knoppen als u ze indrukt. 1) Raadpleeg de informatie in dit hoofdstuk voor meer details. U kunt de basisinstelling in de Navigeren in de instellingsmodus wijzigen.
Pagina 12
(bijv. 5 Het apparaat keert terug naar de knipperingen + pauze + 5 programmakeuze. knipperingen... = niveau 5). Opgeslagen instellingen blijven geldig 2. Druk op OK om de instelling te totdat u ze opnieuw wijzigt. bevestigen. 6.2 De waterontharder •...
Pagina 13
NEDERLANDS Regeneratieproces van de waterontharder eindigt met een Voor de juiste werking van de volledige afvoer. waterontharder moet de hars van de Elke uitgevoerde waterontharderspoeling ontharder regelmatig worden (mogelijk meer dan één in dezelfde geregenereerd. Dit proces is automatisch cyclus) kan de programmaduur met nog en maakt deel uit van de normale eens 5 minuten verlengen wanneer deze vaatwasmachinewerking.
De duur van de droogfase en de Er klinken ook openingstijd van de deur variëren geluidssignalen als er zich in afhankelijk van het geselecteerde het apparaat een storing programma en de opties. voordoet. Het is niet mogelijk deze geluidssignalen uit te LET OP! schakelen.
NEDERLANDS 7.2 Het 3. Vul het zoutreservoir met 1 kg zout (totdat het vol is). glansspoelmiddelreservoir vullen 4. Schud de trechter voorzichtig bij het handvat om de laatste korrels erin te krijgen. 5. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir. LET OP! Het compartiment (A) is alleen voor glansmiddel.
8.2 Hoe een programma te 7. Een programma selecteren en starten selecteren en starten met 8. Sluit de waterkraan als het gebruik van de keuzebalk programma voltooid is. MY TIME 8.1 Het vaatwasmiddel gebruiken 1. Druk op de toets van het desbetreffende programma dat u wilt selecteren.
NEDERLANDS 2. Sluit de deur van de afwasmachine Controleer of er om het programma te starten. vaatwasmiddel in het Het apparaat neemt het type lading waar vaatwasmiddelbakje en past aan naar een geschikte aanwezig is voordat u een wascyclus en gepaste duur. nieuw programma start.
• Spoel de vaat niet eerst af. Het vaatwasmiddelresten op het servies verhoogt het water- en achterblijven, raden we u aan om energieverbruik. Kies indien nodig tabletten enkel bij lange programma's een programma met voorwasfase. te gebruiken. • Verwijder grotere voedselresten van •...
NEDERLANDS • De filters schoon zijn en correct zijn absorberen (sponzen, geïnstalleerd. keukenhanddoeken). • De dop van het zoutreservoir vastzit. • Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, • De sproeiarmen niet verstopt zijn. glazen en pannen) met de opening • Er regenereerzout en glansmiddel is naar beneden.
• Gebruik alleen neutrale De lampjes knipperen. schoonmaakmiddelen. 3. Sluit de deur van de afwasmachine • Gebruik geen schuurmiddelen, om het programma te starten. schuursponsjes of oplosmiddelen. Als het programma is voltooid, gaat lampje uit. 10.5 De filters reinigen 10.2 Interne reiniging...
NEDERLANDS LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. 10.6 De onderste sproeiarm reinigen We raden u aan om de onderste sproeiarm regelmatig schoon te maken, om te voorkomen dat de gaten verstopt raken met vuil.
10.7 De bovenste sproeiarm reinigen Verwijder de bovenste sproeiarm niet. Als de openingen in de sproeiarm verstopt zijn, verwijder dan de resterende vervuilingsdelen met een dun, puntig voorwerp, bijv. een tandenstoker. 11. PROBLEEMOPLOSSING zonder contact op te nemen met een WAARSCHUWING! erkend servicecentrum.
Pagina 23
NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing De machine pompt geen • Controleer of de gootsteenafvoer niet verstopt is. water weg. • Controleer of het binnenfiltersysteem niet verstopt is. • De lampjes die in ver‐ • Controleer of de afvoerslang geen knikken of boch‐ band staan met de ten heeft.
Pagina 24
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Technische storing van het • Schakel het apparaat uit en aan. apparaat. • De lampjes die in ver‐ band staan met de MY TIME selectiebalk knipperen af en toe 12 keer. • Er klinkt af en toe een geluidssignaal.
NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat maakt kort‐ • De stroomsterkte is niet voldoende om alle appara‐ sluiting. ten tegelijkertijd te voeden. Controleer de stroom‐ sterkte van het stopcontact en de capaciteit van de meter of schakel een van de apparaten die in gebruik zijn uit.
Pagina 26
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing De glazen en borden verto‐ • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is niet vol‐ nen vlekken en droge water‐ doende. Zet de dosering van het glansspoelmiddel druppels. op een hogere stand. • De kwaliteit van het glansspoelmiddel kan de oor‐...
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Dof, ontkleurd of afgeschil‐ • Zorg ervoor dat alleen vaatwasserbestendige voor‐ ferd serviesgoed. werpen in het apparaat worden gewassen. • Laad de korf voorzichtig in en uit. Raadpleeg de folder voor het laden van de korven. •...
Pagina 28
13. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG............54 WIR DENKEN AN DICH Vielen Dank für deinen Kauf eines Electrolux-Geräts. Du hast ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für dich entwickelt. So kannst du jedes Mal, wenn du das Produkt verwendest, sicher sein, dass du großartige Ergebnisse erzielen wirst.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
1.2 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist nur zur Reinigung von • haushaltsüblichem Geschirr und Besteck bestimmt. Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im • Haushalt in Innenräumen konzipiert. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden,...
13 A-Sicherung des Typs sicheren und geeigneten Ort, der den ASTA (BS 1362) ein (nur GB und Montageanforderungen entspricht. Irland). 2.3 Wasseranschluss www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg • Achten Sie darauf, die How to install your 60 cm Wasserschläuche nicht zu Dishwasher Sliding Hinge beschädigen.
Ummantelung mit einem ausschließlich Originalersatzteile innenliegenden Netzkabel. verwendet werden. • Bitte beachten Sie, dass eigene Reparaturen oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften durchgeführt werden, die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und zum Erlöschen der Garantie führen können. • Folgende Ersatzteile sind innerhalb von 7 Jahren nach Produkteinstellung des Modells erhältlich: Motor,...
DEUTSCH • Trennen Sie das Gerät von der • Entfernen Sie das Türschloss, um zu Stromversorgung. verhindern, dass sich Kinder oder • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Haustiere in dem Gerät einschließen. entsorgen Sie es. 3. PRODUKTBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Unterer Korb Unterer Sprüharm Oberer Korb...
ExtraPower Taste AUTO Sense Taste 4.1 Anzeigen Anzeige Beschreibung ECO Programm-Anzeigen Zeigt das umweltfreundlichste Programm für ein mit normal verschmutztem Geschirr beladenes Gerät an. Siehe „Programmauswahl“. Klarspülmittelanzeige. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nachgefüllt werden muss. Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“.
Pagina 35
DEUTSCH Programms. Die Option erhöht die ExtraPower Spültemperatur und die Programmdauer. ExtraPower verbessert die Spülergebnisse des ausgewählten 5.4 Programmübersicht Programm Beladung Verschmut‐ Programmphasen Optionen der Spülma‐ zungsgrad schine 30min Geschirr, Be‐ Frisch • Spülen bei 50 °C • ExtraPower steck •...
Wasser (l) Energie (kWh) Dauer (Min.) 1)2) Programm AUTO Sense 9 - 12.8 0.694 - 1.223 120 - 170 Machine Care 8.8 - 10.7 0.46 - 0.562 1) Der Druck und die Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen, die Geschirrmenge und der Verschmutzungsgrad können die...
DEUTSCH Ändern einer Einstellung Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet. 1. Drücken Sie Zurück oder Weiter, bis die Kontrolllampe der gewünschten Einstellung blinkt. Die Kontrolllampe von zeigt den aktuellen Einstellwert an: • Bei den Einstellungen mit zwei 6.1 Einstellmodus Optionen (Ein und Aus) leuchtet die Kontrolllampe (Einstellung...
Pagina 38
Je höher der Gehalt dieser Mineralien ist, Wasserbehörde kann Sie über die desto härter ist Ihr Wasser. Wasserhärte Wasserhärte in Ihrem Gebiet beraten. wird in äquivalenten Skalen gemessen. Stellen Sie die richtige Stufe des Wasserenthärters ein, um gute Der Wasserenthärter muss entsprechend Waschergebnisse zu gewährleisten.
Pagina 39
DEUTSCH Klarspülmittelnachfüllanzeige Wasserenthärter‐ Wassermenge (l) stufe Klarspülmittel hilft, das Geschirr streifen- und fleckenfrei zu trocknen. Es wird während der letzten Spülung automatisch freigegeben. Ist der Wasserenthärter auf eine hohe Wenn das Klarspülmittelfach leer ist, Stufe eingestellt, kann dies auch in der schaltet sich die Mitte des Programms vor dem Spülgang Klarspülmittelnachfüllanzeige ein.
VORSICHT! Falls Kinder Zugang zum Gerät haben, empfehlen wir, diese Funktion auszuschalten. AirDryDie automatische Türöffnung kann eine Gefahr darstellen. 6.6 Tastentöne Die Tasten des Bedienfelds machen ein Klickgeräusch, wenn sie betätigt werden. Sie können diesen Ton ausschalten. AirDry wird automatisch bei allen Programmen eingeschaltet außer bei...
DEUTSCH 7.2 Füllen des Klarspülmittel- 3. Füllen Sie Salz in den Salzbehälter, bis er voll ist (1 kg). Dosierers 4. Schütteln Sie den Trichter leicht am Griff, damit auch die verbleibenden Körner in den Behälter gelangen. 5. Entfernen Sie das Salz, das sich um VORSICHT! die Öffnung des Salzbehälters herum Das Fach (A) ist nur für...
8. Schließen Sie den 2. Aktivieren Sie ExtraPower nach Wasserzulaufhahn, wenn das Wunsch. Programm zu Ende ist. 3. Schließen Sie die Gerätetür; um das 8.1 Gebrauch des Programm zu starten. Reinigungsmittels 8.3 Auswählen und Starten des Programms Vorspülen 1. Zum Auswählen von Vorspülen...
DEUTSCH 8.6 So können Sie den Start 8.9 Öffnen der Tür während eines Programms verzögern eines laufenden Programms Sie können den Start des ausgewählten Wenn Sie die Tür während eines Programms um 3 Stunden verzögern. laufenden Programms öffnen, stoppt das Gerät.
Pagina 44
Körben wie in der (Pulver, Gel oder Tabs ohne Bedienungsanleitung beschrieben ein Zusätze), Klarspülmittel und Salz und überladen Sie die Körbe nicht. getrennt zu verwenden, um optimale • Spülen Sie das Geschirr nicht von Reinigungs- und Hand vor. Dies erhöht den Wasser- Trocknungsergebnisse zu erzielen.
DEUTSCH 2. Stellen Sie sicher, dass der • Folgende Materialien dürfen nicht im Salzbehälter und der Klarspülmittel- Geschirrspüler gereinigt werden: Dosierer gefüllt sind. Holz, Horn, Zinn, Kupfer, Aluminium, 3. Starten Sie das 30min Programm. fein verziertes Porzellan und Verwenden Sie kein Reinigungsmittel ungeschützter Kohlenstoffstahl.
10.3 Entfernen von Wenn das Gerät erkennt, das die Reinigung fällig ist, leuchtet die Anzeige Fremdkörpern . Starten Sie das Machine Care Überprüfen Sie die Siebe und die Wanne Programm, um den Innenraum des nach jedem Gebrauch des Geräts zu reinigen.
DEUTSCH 1. Drehen Sie den Filter (B) nach links und nehmen Sie ihn heraus. 7. Bauen Sie die Siebe (B) und (C) wieder zusammen. 8. Setzen Sie das Sieb (B) in das flache Sieb (A) ein. Drehen Sie es nach rechts, bis es einrastet.
3. Drücken Sie den Sprüharm nach unten, um ihn wiedereinzusetzen. 2. Reinigen Sie den Sprüharm unter fließendem Wasser. Entfernen Sie Verunreinigungen aus den 10.7 Reinigung des oberen Öffnungen des Sprüharms mit einem spitzen Gegenstand, z. B. einem Sprüharms Zahnstocher.
Pagina 49
DEUTSCH Störungs- und Alarm‐ Mögliche Ursache und Lösung code Sie können das Gerät nicht • Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker mit der aktivieren. Netzsteckdose verbunden ist. • Stellen Sie sicher, dass keine beschädigte Sicherung im Sicherungskasten ist. Das Programm startet •...
Pagina 50
Störungs- und Alarm‐ Mögliche Ursache und Lösung code Fehlfunktion des Sensors • Vergewissern Sie sich, dass die Filter sauber sind. zur Erkennung des Was‐ • Schalten Sie das Gerät aus und ein. serstands. • Die Kontrolllampen der MY TIME Auswahlleiste blinken abwechselnd viermal.
Pagina 51
DEUTSCH Störungs- und Alarm‐ Mögliche Ursache und Lösung code Das Programm dauert zu • Wenn die Zeitvorwahloption eingestellt ist, dann bre‐ lange. chen Sie die Zeitvorwahl ab oder warten Sie auf das Ende des Countdowns. • Durch Einschalten von ExtraPower verlängert sich die Programmdauer.
Pagina 52
11.1 Die Geschirrspül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache und Lösung Schlechte Spülergebnisse. • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hin‐ weise“ sowie die Broschüre zum Beladen der Kör‐ • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. • Schalten Sie die Option ExtraPower ein, um das Spülergebnis des gewählten Programms zu ver‐...
Pagina 53
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache und Lösung Rostspuren am Besteck. • Es befindet sich zu viel Salz im Spülwasser. Siehe „Wasserenthärter“. • Besteck aus Silber- und Edelstahl wurden zusam‐ men in das entsprechende Fach gelegt. Ordnen Sie Silber- und Edelstahlteile nicht zusammen ein. Am Ende des Programms •...
12. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Spannung (V) 220 - 240 Elektrischer Anschluss Frequenz (Hz) Druck der Wasserversor‐ Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 10 (1.0) gung Wasserversorgung Kaltes Wasser oder heißes max.
Pagina 55
DEUTSCH diesem Fall ist die Abholung des Altgerätes für den Endnutzer kostenlos. Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Helfen Sie mit, alle Materialien zu Lebensmittel vorhalten, die den oben recyceln, die mit diesem Symbol genannten Verkaufsflächen entsprechen.
Pagina 56
Die Rücknahme von Elektro- und Informationen wenden Sie sich bitte an Elektronikgeräten kann auch auf Ihre Gemeindeverwaltung. Containerplätzen oder zugelassenen Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere...