Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Italiano; Manuale Dell'utente - Hikmicro B Series Snelstartgids

Verberg thumbnails Zie ook voor B Series:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 46
● NÃ O direcione a lente para o sol nem para
qualquer outra luz brilhante.
● Quando estiver a utilizar qualquer equipamento
a laser, verifique se a lente do dispositivo nã o
se encontra exposta ao feixe de laser, caso
contrário pode queimar.
Suporte técnico
Enquanto cliente da HIKMICRO,
https://www.hikmicrotech.com/en/contact-
us.html irá ajudá -lo a tirar o máximo partido dos
seus produtos HIKMICRO. O portal dá -lhe acesso
à nossa equipa de apoio ao cliente, software,
documentaçã o, contactos de serviço, etc.
Emergência
Caso o dispositivo emita fumo, odores ou ruí dos,
desligue a alimentaçã o elétrica de imediato, retire
o cabo de alimentaçã o da tomada e contacte o
centro de assistência.
Endereço do fabricante
Sala 313, Unidade B, Edifí cio 2, Rua Danfeng 399,
Subdistrito Xixing, Distrito Binjiang, Hangzhou,
Zhejiang 310052, China
Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.
AVISO DE CONFORMIDADE: Os produtos da série
térmica poderã o estar sujeitos a controlos de
exportaçã o em vá rios paí ses ou regiõ es, incluindo
sem limite, os Estados Unidos da América, a Uniã o
Europeia, o Reino Unido e/ou outros países-
membro do Acordo de Wassenaar.
seu
especialista
em
conformidade ou as autoridades locais para saber
os
requisitos
de
necessários se pretender transferir, exportar,
voltar a exportar os produtos da série térmica
entre países diferentes.
1. Descrizione sintetica
La termocamera portatile con guscio in plastica
viene utilizzata principalmente in ambienti con
gas esplosivi diversi dal gas metano.
2. Descrizione (Pagina 1)
L'aspetto del dispositivo può variare in base al
modello. Fare riferimento al prodotto reale.
Pulsanti e interfacce
N.
Descrizione
1
Schermo
Indicatore di
2
carica
Consulte o
legislaçã o
ou
licença
de
exportaçã o

Italiano

Funzione
Consente la visualizzazione
live.
Rosso fisso: Caricamento
normale.
Verde fisso: ricarica
completata.
Pulsante di
3
alimen-
tazione
Tasto
4
Indietro
5
Cicalino
Tasto
6
Navigazione
Obiettivo
7
ottico
Obiettivo
8
termico
9
Luce LED
Selettore di
10
protezione
obiettivo
Pulsante di
11
attivazione
Supporto
12
per
treppiede
em
Punto di
fissaggio del
13
cinturino da
polso
Interfaccia
14
Type-C
3. Ricarica del dispositivo
All'avvio del dispositivo viene visualizzato lo stato
della batteria. Quando la batteria è scarica,
caricare il dispositivo e verificare che funzioni
correttamente.
Dopo la prima accensione, tenere in carica il
dispositivo per almeno 8 ore.
Procedura
1. Sollevare la copertura dell'interfaccia Type-C.
2. Collegare il cavo da Type-A a Type-C e
caricare il dispositivo.

Manuale dell'utente

21
Pressione breve:
Visualizzare il menu o
confermare
un'operazione.
Pressione lunga:
accensione/spegnimento.
Uscita dal menu o ritorno al
menu precedente.
Uscita allarme acustico.
Premere per selezionare i
parametri.
Mostra l'immagine ottica.
Mostra l'immagine
termografica.
Aumenta la luce ambientale
negli ambienti bui.
Montare o rimuovere la
protezione obiettivo.
Premere il pulsante di
attivazione sull'interfaccia
di visualizzazione live per
scattare un'istantanea.
Premere il pulsante di
attivazione in modalità
menu per tornare alla
visualizzazione live.
Montare il treppiede.
Per installare il cinturino da
polso.
Consente di ricaricare il
dispositivo o esportare i file
con il cavo USB da Type-A a
Type-C.

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Inhoudsopgave