Samenvatting van Inhoud voor Auerswald COMpact 5200
Pagina 1
Kontaktdaten (de) / Contact Data (en) / Datos de contacto (es) / Στοιχεία επικοινωνίας (el) / Coordonnées (fr) / Dati di contatto (it) / Contactgegevens (nl) / Dane połączeń (pl) Hersteller/Manufacturer: Auerswald GmbH & Co. KG, Hordorfer Str. 36, 38162 Cremlingen, Germany...
Pagina 2
Licenses Please read the End User Licence Information (EULA) before using your Auerswald Product or downloading the software update accompanying the license. The software included in this product contains parts of copyrighted software that is subject to the GPL, the LGPL or other licenses.
Pagina 3
-Port ........30 Wichtige Informationen Bestimmungsgemäße Verwendung Bei den Geräten COMpact 5200, COMpact 5200R und COMpact 5500R handelt es sich um Telekommunikationsanlagen – im Folgenden TK-Anlagen genannt. Diese TK-Anlagen verbinden verschiedene interne Endgeräte mit verschiedenen öffentlichen Telekommunikationsnetzen und machen damit externe und interne Gespräche möglich. Zu diesem Zweck stellen die TK-Anlagen verschiedene Ports/Schnittstellen zur Verfügung.
Pagina 4
• Betreiben Sie das Gerät nur mit geschlossenem Gehäuse. • Betreiben Sie das Gerät nur an der Wand (COMpact 5200) oder fest in einem 19-Zoll- Rack eingebaut (COMpact 5200R, COMpact 5500R). In das Gehäuse eindringende Flüssigkeiten können zu einem lebensgefährlichen elektrischen Schlag führen und die TK-Anlage beschädigen oder zerstören.
Pagina 5
Schützen Sie das Gerät vor Schmutz, übermäßigem Staub und Kondensation. • Beachten Sie die in den technischen Daten angegebenen Werte für Umgebungstemperatur und Luftfeuchtigkeit. Ein Stromausfall, beschädigte Anschlussleitungen und Steckdosen oder Kurzschlüsse anderer Geräte in der Haustechnik können die TK-Anlage außer Betrieb setzen. COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V03 03/2019...
Pagina 6
Für die Nutzung einiger Funktionen ist eine Hardwareerweiterung, eine Softwareerweiterung (Freischaltung), eine Freischaltung beim Netzbetreiber und/oder eine Einrichtung über den Konfigurationsmanager notwendig. Technische Daten Stromversorgung Nennspannung 230 VAC +/- 10 %, 50 Hz Nennstrom Max. 0,4 A Schutzklasse COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V03 03/2019...
Pagina 7
Wichtige Informationen Stromversorgung Leistungsaufnahme (abhängig COMpact 5200: min 8 W, max. 70 W von der Ausbaustufe der TK- COMpact 5200R/5500R: min. 10 W, max. 70 W (min. 8 W Anlage) wenn Lüfter aus) Module Stromversorgung aus der TK-Anlage Umgebungsbedingungen Betrieb 0 bis +40 Grad Celsius, vor direkter Sonneneinstrahlung schützen!
Pagina 8
-Port sind für diese TK-Anlage nicht verfügbar. Abgrenzungen, maximale Anzahl Interne Teilnehmeranschlüsse analog, VoIP und ISDN 32/32/50 COMpact 5200/5200R/5500R (interner S -Port entspricht zwei internen Teilnehmeranschlüssen) Externe Analog-, VoIP- und ISDN-Kanäle COMpact 5200/5200R/5500R 14/14/20 Externe analoge Ports COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V03 03/2019...
Pagina 9
Max. 150 m mit typischem Telefon- oder Netzwerkkabel (Twisted Pair) bei Busverlegung; für die IAE- Anschlusstechnik gelten die europäischen Normen ENV 41001 [DINV 41001] und EN 28877 Max. 1000 m bei der Punkt-zu-Punkt-Verdrahtung Abschlusswiderstände 100 Ohm, schaltbar; im Auslieferzustand ein COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V03 03/2019...
Pagina 10
Ethernet-Port für Internet und VoIP-Endgeräte sowie PC und Drucker Schnittstelle 10/100 Base-T (10/100 MBit/s, RJ-45 Twisted Pair) VoIP-Standard SIP nach RFC 3261 VoIP-Codecs intern/extern G.711 (Defaulteinstellung), G.726, iLBC Endgeräte Mehr als 1 pro internem VoIP-Kanal (Overcommitment) COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V03 03/2019...
Pagina 11
Einschub, 2 HE, Schutzart IP20, ABS-Kunststoff, ABS/ PC-Kunststoff, Aluminium natur Abmessungen (B x H x T) Grundgerät COMpact 5200: 334 x 331 x 94,5 mm Grundgerät COMpact 5200R/5500R: 325 x 88 x 240 mm Module: 160 x 70 x 25 mm Gewicht Grundgerät COMpact 5200: ca.
Pagina 12
Sie auf unserer Internetseite. Garantiebedingungen 1. Die Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, gewährt als Hersteller auf dieses Produkt 24 Monate Herstellergarantie ab Kaufdatum. 2. Dies bedeutet für Sie als Verbraucher: Wir garantieren, dass unsere Geräte bei der Übergabe fehlerfrei sind und sorgen 24 Monate ab diesem Datum für eine kostenlose Reparatur oder liefern kostenfrei Ersatz, falls ein Herstellungsfehler auftritt und verzichten auf den durch...
Pagina 13
• Beachten Sie die in den technischen Daten angegebenen Werte für Umgebungstemperatur. • Sorgen Sie dafür, dass im Gerät entstehende Wärme ausreichend an die Umgebung abgegeben werden kann. Nicht zulässig ist der Einbau in einen Schrank ohne Luftzirkulationsmöglichkeit. COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V03 03/2019...
Pagina 14
Arbeit an aktiven, berührungsgefährlichen Teilen ist nur nach Herstellung eines spannungsfreien Zustands zulässig. Auch das Arbeiten in der Nähe von aktiven Teilen ist nur zulässig, wenn diese Teile spannungsfrei oder gegen direktes Berühren geschützt sind. COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V03 03/2019...
Pagina 15
• Leiten Sie elektrostatische Aufladungen von sich ab, bevor Sie die Platinen mit den Händen oder dem Werkzeug berühren. Berühren Sie zu diesem Zweck einen möglichst geerdeten, metallischen Gegenstand, z. B. die Erdungsklemme der TK- Anlage oder das Gehäuse eines PCs. COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V03 03/2019...
Pagina 16
Gehäuse schließen Hinweis: Die für die Erstinbetriebnahme notwendigen Anschlussarbeiten (Anschluss an PC/Netzwerk und ggf. Anschluss einiger Endgeräte) müssen noch vor dem Schließen des Gehäuses durchgeführt oder durch Anschließen und Herausführen eines Anschlusskabels vorbereitet werden. COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V03 03/2019...
Pagina 17
Schlag führen. • Montieren Sie die TK-Anlage in unmittelbarer Nähe einer Erdleitung (Potentialausgleichsschiene der Hausinstallation oder Schutzleiter). Verbinden Sie den Erdanschluss der TK-Anlage über eine Anschlussleitung mit min. 2,5 mm² mit der Erdleitung. COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V03 03/2019...
Pagina 18
Warnung: Das Berühren spannungsführender Leiterbahnen oder Telefonanschlüsse kann zu einem lebensgefährlichen elektrischen Schlag führen. • Für die Verbindung der Erdungsklemme der TK-Anlage mit der Potentialausgleichsschiene der Hausinstallation oder dem Schutzleiter ist nur eine feste Installation zulässig, Steckverbindungen sind nicht erlaubt. COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V03 03/2019...
Pagina 19
• Berühren Sie die TK-Anlage und daran angeschlossene Geräte nicht während eines Gewitters. Voraussetzungen: • Schraubendreher (Kreuzschlitz) Lösen Sie die vier Schrauben, mit denen die Frontplatte befestigt ist. Nehmen Sie die Frontplatte vom Gehäuse ab. COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V03 03/2019...
Pagina 20
Platinenführungen (A) ein. Drücken Sie das Modul nach hinten, bis die Platinenverriegelung (B) einrastet. Modul herausziehen Lösen Sie z. B. mit dem rechten Daumen die Platinenverriegelung. Ziehen Sie mit der anderen Hand das Modul heraus. COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V03 03/2019...
Pagina 21
USB-Buchse (USB-Host) am CPU-Modul. Die auf dem USB-Speicherstick gespeicherten Konfigurationsdaten werden nach dem Einschalten automatisch in die TK-Anlage gespeichert. Anschließend führt die TK-Anlage einen Neustart aus. Voraussetzungen: • Geerdete TK-Anlage mit geschlossenem Gehäuse COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V03 03/2019...
Pagina 22
Wichtig: Möchten Sie die TK-Anlage in einem Netzwerk betreiben, in dem IP- Adressen fest vergeben werden, müssen Sie die IP-Konfiguration der TK-Anlage für die Verwendung im Netzwerk anpassen. Zu diesem Zweck müssen Sie erst eine der oben beschriebenen Anschluss- und Netzwerksituationen herstellen. Das Ändern der COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V03 03/2019...
Pagina 23
Hinweis: Das Verhalten der Telefone COMfortel 1400 IP/2600 IP/3200/3500/3600 IP bei der Wahl von Rufnummern richtet sich nach dem eingestellten Default-Account (siehe Anleitung des Telefons). Bei den Telefonen COMfortel 1400 IP/2600 IP/3600 IP ab Firmwareversion 2.4 kann der Default-Account bei Systemtelefonbetrieb aus der COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V03 03/2019...
Pagina 24
Warnung: Das Berühren spannungsführender Leiterbahnen oder Telefonanschlüsse kann zu einem lebensgefährlichen elektrischen Schlag führen. Die TK-Anlage enthält auch außerhalb des Netzteils gefährliche Spannungen (z. B. Klingelspannungen). Die Arbeit an aktiven, berührungsgefährlichen Teilen ist nur nach Herstellung eines COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V03 03/2019...
Pagina 25
Doppelringe, 34 mm Abstand gelb Doppelringe, 17 mm Abstand Analog/U : Beugen Sie Störeinflüssen vor. Vermeiden Sie längere Parallelführung der Leitungen, insbesondere neben Stromversorgungsleitungen.Verdrillen Sie die Adernpaare. Zubehör und Serviceteile erhalten Sie im Fachhandel. COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V03 03/2019...
Pagina 26
Analoge Netzbetreiber am externen analogen Port Warnung: Spannungen, die an der Anschlussdose des Netzbetreibers auftreten, können zu einem lebensgefährlichen elektrischen Schlag führen. • Schließen Sie die TK-Anlage erst bei wieder geschlossenem Gehäuse an die Anschlussdose des Netzbetreibers an. COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V03 03/2019...
Pagina 27
Umständen ausreichend. Für den VoIP-Datenverkehr in Kombination mit der Übertragung größerer Datenmengen (z. B. Downloads) empfehlen wir die Aufrüstung auf eine Übertragungsgeschwindigkeit von 100 MBit/s. Ersetzen Sie zu diesem Zweck sowohl alle aktiven Netzwerkkomponenten (z. B.Switch und Router) als auch alle COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V03 03/2019...
Pagina 28
(z. B. TFS- Dialog 200/300/400, TFS- Universal plus, TSA a/b) RJ-11-Anschlussdose Eine Anschlussdose (RJ-11 oder innerhalb Deutschlands TAE) muss über ein fest verlegtes Kabel mit den Klemmen des internen anlogen Ports TAE-Anschlussdose verbunden werden. COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V03 03/2019...
Pagina 29
Kabel (max. 10 m) an den RJ- 45-Buchsen des internen S Ports her. Bei größerer Entfernung zwischen TK-Anlage und Endgerät verlegen Sie Leitungen und Anschlussdosen IAE/UAE8 fest an den Klemmen des internen S -Ports. Abschlusswiderstände 100 Ohm, 0.25 W COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V03 03/2019...
Pagina 30
Hinweis: Bei Verwendung eines U Adapters können Sie auf die ISDN- Anschlussdose verzichten. Der U Adapter kann fest an der Wand montiert und über die beiden Schraubklemmen auf der Rückseite fest mit der TK-Anlage verbunden werden. COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V03 03/2019...
Pagina 31
The PBXs are structured modularly. They are suitable for use in the commercial sector (small to midsize companies). The COMpact 5200 is a PBX with a plastic casing available for wall mounting. The COMpact 5200R and COMpact 5500R are PBXs with a 19" casing available for installation in a 19"...
Pagina 32
Only operate the device when the casing is closed. • Only operate the device when it is mounted on the wall (COMpact 5200) or securely fastened in a 19" rack (COMpact 5200R, COMpact 5500R). Liquid that penetrates the casing can cause life-threatening electric shocks and can damage or destroy the PBX.
Pagina 33
If possible, provide a separate electric circuit for the connection that supplies the PBX. Take suitable measures for protecting your data and the PBX against misuse. • Prevent unauthorised access to the PBX and its programming. COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V03 03/2019...
Pagina 34
Rated current Max. 0.4 A Protection class Power (depending on the COMpact 5200: min 8 W, max. 70 W configuration level of the PBX) COMpact 5200R/5500R: min. 10 W, max. 70 W (min. 8 W if fan is off) Expansion modules...
Pagina 35
Connection Options on the COMpact CPU Module (Basic Assembly Slot A) 1 Ethernet port, connection via RJ-45 socket, 4 (COMpact 5200/R) or 8 (COMpact 5500R) VoIP channels for internal IP and Internet telephony, SIP- compliant in accordance with RFC 3261; support for VoIP Codecs G.711 (ì-Law/a-Law), G.726, iLBC...
Pagina 36
Demarcations, Maximum Number Internal subscriber connections analogue, VoIP and ISDN 32/32/50 COMpact 5200/5200R/5500R (internal S port corresponds to two internal subscriber connections) External analogue, VoIP and ISDN channels COMpact 5200/5200R/5500R 14/14/20 External analogue ports External S ports VoIP channels COMpact 5200/5200R/5500R...
Pagina 37
U adapter Range At 0.6 mm diameter: Screened cable: up to 600 m Unscreened cable: up to 1000 m Supply voltage 40 V +5 % / -15 % Feeder Max. 4 W COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V03 03/2019...
Pagina 38
VoIP codecs, internal/external G.711 (default), G.726, iLBC Terminals More than 1 terminal per internal VoIP channel (overcommitment) USB Host for Storage Medium Interface USB (high speed, V2.0) Storage medium Not included, 1 GB or more recommended COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V03 03/2019...
Pagina 39
Consult your responsible authority for information about the professional and environment-friendly disposal of your device. If you want that we handle the disposal for you, you can send the device at your costs to Auerswald GmbH & Co. KG. Power Consumption The power consumption of this PBX is automatically reduced to a minimum.
Pagina 40
(handover). 4. You can only claim against this warranty if you return the faulty device to Auerswald GmbH & Co. KG or our local general importer or distributor, outside Germany, at your own cost, with a valid proof of purchase (invoice or till receipt). When you return it to us, please provide a detailed description of the fault that has occurred, and also tell us your telephone number, in case we need to contact you.
Pagina 41
– Freely accessible Schuko socket – Wall socket or NT provided by the network provider; if the wall socket/NT is relatively far away from the PBX, permanent cabling must first be laid between the devices COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V03 03/2019...
Pagina 42
• Screw driver ² • Connecting cable with at least 2.5 mm conductor cross-section • Proper earth connection close to the installation site (equipotential bonding rail of the house installation or protective earth conductor) COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V03 03/2019...
Pagina 43
Slide the module into the board guides with the component side pointing to the left. Also pay attention to the board guide on the cover. Press the module upward until the board lock clicks into place. COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V03 03/2019...
Pagina 44
(auconfig.cfg), insert it into the USB socket (USB host) of the CPU module before you switch on the PBX. The configuration data stored on the USB memory stick will automatically be saved to the PBX after switching on. The PBX restarts afterwards. COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V03 03/2019...
Pagina 45
– Wall socket or NT provided by the network provider; if the wall socket/NT is relatively far away from the PBX, permanent cabling must first be laid between the devices – Grounding conductor (potential compensation bar of the house installation or protective earth conductor) COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V03 03/2019...
Pagina 46
• Disconnect the power plug of the PBX and its accessories before instructing a qualified electrician to open the casing. Also disconnect the device from additional power sources (e. g. UPS, if installed). COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V03 03/2019...
Pagina 47
The slot on the far right (4) is reserved for future extensions. Inserting a Module Slide the module into the board guides (A) with the component side pointing to the left. Press the module backward until the board lock (B) clicks into place. COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V03 03/2019...
Pagina 48
(auconfig.cfg), insert it into the USB socket (USB host) of the CPU module before you switch on the PBX. The configuration data stored on the USB memory stick will automatically be saved to the PBX after switching on. The PBX restarts afterwards. COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V03 03/2019...
Pagina 49
Important: If you wish to operate the PBX in a network where IP addresses are allocated permanently, you must first adapt the IP configuration of the PBX for operation in the network. For this purpose, you must first create one of the connection COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V03 03/2019...
Pagina 50
Note: The behaviour of COMfortel 1400 IP/2600 IP/3200/3500/3600 IP telephones when numbers are being dialled depends on the set default account (see manual of the phone). For COMfortel 1400 IP/2600 IP/3600 IP telephones as of firmware version COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V03 03/2019...
Pagina 51
(for instance ringer voltages). Work on active, contact- hazardous parts is only permitted after creating a voltage-free state. Working close to active parts is only permitted if these parts are voltage-free or are protected against direct contact. COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V03 03/2019...
Pagina 52
Accessories and service parts can be bought at specialised stores. Network Provider at the External S Port Connection possibilities: • NTBA • Digital GSM gateway • Router with internal S port • VoIP/ISDN adapter COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V03 03/2019...
Pagina 53
Within Germany, you additionally require the RJ-11/TAE-F adapter. RJ-11 wall socket Internet and VoIP Terminals as well as PC and printer at the Ethernet Port Connection possibilities: • • Printer COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V03 03/2019...
Pagina 54
Caution: Opening a port on the NAT router is a security risk. • Take additional protection measures. Important: If you want to integrate the PBX into an existing network, contact the responsible system administrator. Making changes to an existing network can cause considerable malfunctions. COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V03 03/2019...
Pagina 55
Enabled operating mode “S internal“ at the S port in question • Enabled terminators in the PBX at the internal S port in question (exception: bus wiring in two directions) operating mode “S internal“ terminators enabled COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V03 03/2019...
Pagina 56
ISDN PC controllers in accordance with the Euro ISDN Standard (DSS1) Requirements: • Enabled operating mode “U internal“ at the U port in question • Enabled terminators in the PBX at the internal U port in question operating mode “U internal“ terminators enabled COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V03 03/2019...
Pagina 57
Note: You do not need an ISDN wall socket if you use a U Adapter. The U Adapter can be mounted on the wall or it can be connected to the PBX via the two screw terminals on the back. COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V03 03/2019...
Pagina 58
Las centralitas cuentan con un diseño modular. Están pensadas para el ámbito empresarial (PYMES). El modelo COMpact 5200 cuenta con una carcasa de plástico para el montaje mural. Los modelos COMpact 5200R y COMpact 5500R cuentan con una carcasa de 19 pulgadas para integrarlas en un rack de 19 pulgadas.
Pagina 59
• Siga la normativa aplicable cuanto trabaje con la alimentación eléctrica y con dispositivos que funcionan con ésta. • No utilice el dispositivo con la carcasa abierta. COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V03 03/2019...
Pagina 60
Información importante • Utilice el dispositivo solo si está instalado en la pared (COMpact 5200) o en un rack de 19 pulgadas (COMpact 5200R, COMpact 5500R). La penetración de líquidos en el interior de la carcasa puede provocar una descarga eléctrica potencialmente mortal y dañar o destruir la centralita.
Pagina 61
Utilizar este dispositivo para fines distintos de los previstos podría conllevar limitaciones de su funcionamiento o averías y destruir el dispositivo o, en el peor de los casos, comportar riesgos para la seguridad de las personas. COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V03 03/2019...
Pagina 62
Corriente nominal Máx. 0,4 A Categoría de protección Potencia absorbida (depende COMpact 5200: mín. 8 W, máx. 70 W del nivel de ampliación COMpact 5200R/5500R: mín. 10 W, máx. 70 W (mín. configurado en la centralita) 8 W con los ventiladores apagados) Módulos...
Pagina 63
Opciones de conexión del módulo CPU de los modelos COMpact (ranura de configuración básica A) 1 puerto Ethernet, conexión mediante RJ-45, 4 (COMpact 5200/R) u 8 (COMpact 5500R) canales VoIP para telefonía por Internet y telefonía por IP interna, conformes con las especificaciones SIP según el estándar RFC 3261;...
Pagina 64
Conexiones de interlocutores internos analógicas, VoIP y RDSI 32/32/50 COMpact 5200/5200R/5500R (el puerto S interno corresponde a dos conexiones de interlocutores internos) Canales externos analógicos, VoIP y RDSI COMpact 5200/5200R/5500R 14/14/20 Puertos analógicos externos Puertos S externos Canales VoIP COMpact 5200/5200R/5500R...
Pagina 65
Máx. 4 W Puerto S0 externo para operador de red RDSI Tipo de línea Conexión básica S como conexión para varios dispositivos o conexión a centralita, EURO-RDSI (DSS1), la centralita recibe alimentación local COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V03 03/2019...
Pagina 66
No incluido, se recomiendan memorias de 1 GB o superiores Otros Carcasa COMpact 5200: De plástico ABS y plástico ABS/PC COMpact 5200R/5500R: cerrada para inserción en racks de 19 pulgadas, 2 HE, grado de protección IP20, de plástico ABS, plástico ABS/PC y aluminio en acabado...
Pagina 67
Si lo desea, nosotros podemos hacernos cargo de la eliminación. En tal caso, envíe el dispositivo a Auerswald GmbH & Co KG. Deberá correr con los gastos de envío pertinentes. Consumo de energía Esta centralita consume de forma automática tan solo la energía imprescindible para...
Pagina 68
Condiciones de la garantía 1. La empresa Auerswald GmbH & Co. KG, con sede en Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, como fabricante de este producto, ofrece una garantía de fabricante por un plazo de 24 meses, contados desde la fecha de compra.
Pagina 69
• No cubra en ningún caso las aberturas de ventilación de la carcasa. Importante: Las cargas o tensiones mecánicas y los campos electromagnéticos pueden afectar negativamente al funcionamiento de la centralita. COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V03 03/2019...
Pagina 70
Asimismo, solamente está permitido trabajar en las proximidades de los componentes activos si dichos componentes están desconectados o protegidos frente un posible contacto directo. COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V03 03/2019...
Pagina 71
Atención: Las cargas electrostáticas pueden destruir componentes sensibles. • Elimine las cargas electrostáticas que pueda haber acumulado en su organismo antes de tocar las placas de circuitos o una herramienta con las manos. Para ello, COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V03 03/2019...
Pagina 72
(la conexión al PC o a la red, así como la conexión de los terminales si hace falta) deben ejecutarse antes de cerrar la carcasa o prepararse conectando y tendiendo un cable de conexión que salga de la centralita. COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V03 03/2019...
Pagina 73
Debe conectar la puesta a tierra de la centralita con la toma de tierra utilizando una línea de conexión de 2,5 mm² como mínimo. COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V03 03/2019...
Pagina 74
• Para conectar el borne de puesta a tierra de la centralita con la barra equipotencial de la instalación del edificio o el conductor protector solamente se permite emplear una instalación fija. No está permitido emplear conexiones por enchufe. COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V03 03/2019...
Pagina 75
Advertencia: Las sobretensiones, como las que pueden producirse en caso de tormenta eléctrica, pueden provocar descargas eléctricas potencialmente mortales. • No toque en ningún caso la centralita ni los dispositivos conectados a ella durante las tormentas eléctricas. Requisitos: • Destornillador (de estrella) COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V03 03/2019...
Pagina 76
Introduzca el módulo con el lado de los componentes orientado hacia la izquierda, pasando entre las guías para placas (A). Presione el módulo hacia atrás hasta que encaje el cierre de enclavamiento de la placa (B). COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V03 03/2019...
Pagina 77
Encender la centralita Advertencia: Si se tocan conexiones telefónicas o componentes conductores se puede sufrir una descarga eléctrica potencialmente mortal. • Antes de encender la centralita y ponerla en funcionamiento, cierre la carcasa. COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V03 03/2019...
Pagina 78
IP para acceder a la centralita: 1. A través de la dirección IP fija 169.254.1.240 obtenida desde el protocolo APIPA. 2. Por medio de la dirección IP asignada por el servidor DHCP. COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V03 03/2019...
Pagina 79
• Si el número marcado está dentro del listado de números de teléfono internos, la centralita establece una conexión interna. COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V03 03/2019...
Pagina 80
Por lo tanto, las llamadas de emergencia también se pueden efectuar desde el teléfono de sistema si está activado el bloqueo de pantalla (ajuste opcional, véanse las instrucciones de uso del teléfono). COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V03 03/2019...
Pagina 81
Si no hay disponible ningún conector apropiado o la distancia es mayor, deberá tender una instalación de cable fijo. Debe utilizar cables de instalación (por ejemplo, J-Y(St)Y 2 x 2 x 0,6) que tengan las siguientes características: COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V03 03/2019...
Pagina 82
En ambos extremos de la conexión debe haber resistencias de cierre activadas; tanto en el extremo del NTBA como en la centralita, en el puerto S externo correspondiente Resistencias de cierre Modo de funcionamiento "S externo" activado COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V03 03/2019...
Pagina 83
Servidor IP-DECT para una o varias células COMfortel WS-400 IP y COMfortel WS- 650 IP para teléfonos DECT COMfortel M-100, COMfortel M-200/210 y COMfortel M- 300/310. • Teléfonos VoIP estándar (SIP), como por ejemplo el COMfortel 1200 IP • Teléfonos softphone (SIP) COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V03 03/2019...
Pagina 84
Importante: Si desea integrar la centralita en una red ya existente, diríjase al administrador de sistemas responsable de dicha red. Introducirla en una red ya existente puede provocar fallos de funcionamiento graves. COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V03 03/2019...
Pagina 85
Para garantizar que todas las funciones operen correctamente, debe asignar solamente un teléfono por cada puerto. Requisitos: • En el puerto S correspondiente debe estar activado el modo de funcionamiento "S interno" COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V03 03/2019...
Pagina 86
En el puerto U correspondiente debe estar activado el modo de funcionamiento "U interno" • Dentro de la centralita, en el puerto U interno correspondiente, deben estar activadas las resistencias de cierre COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V03 03/2019...
Pagina 87
, puede prescindir de la caja de conexión RDSI. El adaptador U se puede instalar de forma fija en la pared y acoplarse a la centralita por medio de las dos clavijas roscadas que presenta en la parte posterior. COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V03 03/2019...
Pagina 88
Τροποποίηση ή αναβάθμιση τηλεφωνικού κέντρου ..... 106 Σημαντικές πληροφορίες Προβλεπόμενη χρήση Οι συσκευές COMpact 5200, COMpact 5200R και COMpact 5500R είναι συσκευές τηλεπικοινωνιών – εφεξής θα καλούνται τηλεφωνικά κέντρα. Αυτά τα τηλεφωνικά κέντρα συνδέουν διάφορες εσωτερικές τερματικές συσκευές σε διάφορα δημόσια τηλεπικοινωνιακά...
Pagina 89
ότι το τηλεφωνικό κέντρο κατά τις εργασίες με ανοικτό περίβλημα δεν παραμένει ποτέ χωρίς επίβλεψη. • Τηρείτε τις ισχύουσες προδιαγραφές κατά την επαφή με συσκευές υπό τάση δικτύου ή με συσκευές που είναι συνδεδεμένες στο δίκτυο ρεύματος. • Λειτουργείτε τη συσκευή μόνο με κλειστό περίβλημα. COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V03 03/2019...
Pagina 90
Σημαντικές πληροφορίες • Λειτουργείτε τη συσκευή μόνο στον τοίχο (COMpact 5200) ή τοποθετήστε την σε ένα σταθερό rack 19" (COMpact 5200R, COMpact 5500R). Η εισχώρηση υγρών στο περίβλημα μπορεί να οδηγήσει σε θανατηφόρο ηλεκτροπληξία και να προκαλέσει ζημιές ή να καταστρέψει το τηλεφωνικό κέντρο.
Pagina 91
Αν δεν είστε βέβαιοι για την προβλεπόμενη χρήση ακόμα και μετά την ανάγνωση του επόμενου κεφαλαίου, ρωτήστε τον εξειδικευμένο έμπορό σας. • Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης που συνοδεύουν τη συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V03 03/2019...
Pagina 92
Δυνατότητες σύνδεσης στη μονάδα COMpact CPU (υποδοχή βασικής έκδοσης A) 1 θύρα Ethernet, σύνδεση μέσω υποδοχής RJ-45, 4 (COMpact 5200/R) ή 8 (COMpact 5500R) κανάλια VoIP για εσωτερική τηλεφωνία IP και διαδικτυακή τηλεφωνία, συμμόρφωση με SIP σύμφωνα με το RFC 3261, υποστήριξη...
Pagina 93
υποδοχή RJ-45 ή σύνδεση με ελαστικό άγκιστρο (2- κλωνο) Πρόσθετες επεκτάσεις Σταθμός θύρας Το τηλεφωνικό κέντρο μπορεί να επεκταθεί μόνο με σύνδεση κατάλληλων αξεσουάρ στη θύρα Ethernet και Ρελέ/ενεργοποιητής την εσωτερική αναλογική θύρα αντίστοιχα. Είσοδος διακόπτη Έξοδος αναγγελίας COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V03 03/2019...
Pagina 94
Οριοθετήσεις, μέγιστος αριθμός Εσωτερικές αναλογικές, VoIP και ISDN συνδρομητικές γραμμές 32/32/50 COMpact 5200/5200R/5500R (η εσωτερική θύρα S αντιστοιχεί σε δύο συνδρομητικές γραμμές) Εξωτερικά αναλογικά, VoIP και ISDN κανάλια COMpact 5200/5200R/5500R 14/14/20 Εξωτερικές αναλογικές θύρες Εξωτερικές θύρες S Κανάλια VoIP COMpact 5200/5200R/5500R 16/16/32 Κανάλια...
Pagina 95
Περ. 800 m σε διάμετρο 0,6 mm Σύστημα κλήσης Ενίσχυση λήψης Με δυνατότητα διαμόρφωσης: -12 έως +12 dB Ενίσχυση μετάδοσης Με δυνατότητα διαμόρφωσης: -6 έως +6 dB Συχνότητα ήχου Με δυνατότητα διαμόρφωσης: 16 / 25 / 50 Hz κουδουνίσματος COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V03 03/2019...
Pagina 96
βαθμός προστασίας IP20, πλαστικό ABS, πλαστικό ABS/ PC, φυσικό αλουμίνιο Διαστάσεις (Π x Υ x B) Βάση COMpact 5200: 334 x 331 x 94,5 mm Βάση COMpact 5200R/5500R: 325 x 88 x 240 mm Μονάδες: 160 x 70 x 25 mm Βάρος...
Pagina 97
βρείτε στην ιστοσελίδα μας. Όροι παροχής εγγύησης 1. Η Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, παρέχει ως κατασκευαστής αυτού του προϊόντος εγγύηση κατασκευαστή 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. 2. Για εσάς ως καταναλωτή αυτό σημαίνει: Εγγυόμαστε ότι οι συσκευές μας είναι απαλλαγμένες από σφάλματα κατά την παράδοση και...
Pagina 98
4. Μπορείτε να επωφεληθείτε της παρούσας εγγύησης μόνο αν στείλετε την ελαττωματική συσκευή μαζί με μια σαφή απόδειξη αγοράς (τιμολόγιο ή απόδειξη) με δικά σας έξοδα στην Auerswald GmbH & Co. KG ή εκτός Γερμανίας σε δικό μας γενικό εισαγωγέα ή τοπικό...
Pagina 99
3 βίδες και 3 ούπατ • Διαθέσιμες συνδέσεις κοντά στον χώρο συναρμολόγησης: – ελεύθερα προσβάσιμες γειωμένες πρίζες 230-V – Πρίζα/NTBA φορέα εκμετάλλευσης, για μεγαλύτερες αποστάσεις είναι απαραίτητη μια σταθερή καλωδίωση μεταξύ των συσκευών COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V03 03/2019...
Pagina 100
• Για τη σύνδεση του ακροδέκτη γείωσης του τηλεφωνικού κέντρου στον συνδετήρα γείωσης κυκλωμάτων των οικιακών εγκαταστάσεων ή στον αγωγό ασφαλείας επιτρέπεται μόνο μια σταθερή εγκατάσταση, δεν επιτρέπονται συνδέσεις με φις. Προϋποθέσεις: • Κατσαβίδι COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V03 03/2019...
Pagina 101
απαραίτητες ρυθμίσεις θύρας στη μονάδα (είδη λειτουργίας και αντιστάτες). Σημαντικό: Όλη η αριστερή θέση (A) προορίζεται αποκλειστικά για τη μονάδα COMpact CPU που περιέχεται στα παραδοτέα. Όλη η δεξιά θέση (4) προορίζεται για μελλοντικές επεκτάσεις. COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V03 03/2019...
Pagina 102
πραγματοποιούνται πριν από το κλείσιμο του περιβλήματος ή να προετοιμάζονται με τη σύνδεση και οδήγηση προς τα έξω ενός καλωδίου σύνδεσης. Προϋποθέσεις: • Μετά την εγκατάσταση καθαρίστε το καλώδιο που βρίσκεται στον χώρο καλωδίων Τοποθετήστε το καπάκι στην επάνω άκρη επάνω στο περίβλημα. COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V03 03/2019...
Pagina 103
θανατηφόρο ηλεκτροπληξία και να προκαλέσει ζημιές ή να καταστρέψει το τηλεφωνικό κέντρο. • Λειτουργείτε τη συσκευή μόνο σε κλειστούς, ξηρούς χώρους. Προειδοποίηση: Η υπερθέρμανση μπορεί να προκαλέσει ζημιές ή να καταστρέψει το τηλεφωνικό κέντρο. COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V03 03/2019...
Pagina 104
οδηγήσει σε θανατηφόρο ηλεκτροπληξία. • Για τη σύνδεση του ακροδέκτη γείωσης του τηλεφωνικού κέντρου στον συνδετήρα γείωσης κυκλωμάτων των οικιακών εγκαταστάσεων ή στον αγωγό ασφαλείας επιτρέπεται μόνο μια σταθερή εγκατάσταση, δεν επιτρέπονται συνδέσεις με φις. COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V03 03/2019...
Pagina 105
Προειδοποίηση: Οι υπερτάσεις που συμβαίνουν κατά τη διάρκεια καταιγίδων μπορούν να προκαλέσουν θανατηφόρο ηλεκτροπληξία. • Μην αγγίζετε το τηλεφωνικό κέντρο και τις συνδεδεμένες σε αυτό συσκευές κατά τη διάρκεια μιας καταιγίδας. Προϋποθέσεις: • Κατσαβίδι (σταυροκατσάβιδο) COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V03 03/2019...
Pagina 106
μελλοντικές επεκτάσεις. Σύνδεση μονάδας Οδηγήστε τη μονάδα με την πλευρά των εξαρτημάτων προς τα αριστερά μεταξύ των οδηγών πλακέτας (A). Πιέστε τη μονάδα προς τα πίσω, ώσπου να κουμπώσει η ασφάλιση της πλακέτας (B). COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V03 03/2019...
Pagina 107
της μονάδας CPU. Ενεργοποίηση τηλεφωνικού κέντρου Προειδοποίηση: Η επαφή με αγωγούς ή τηλεφωνικές συνδέσεις υπό τάση μπορεί να οδηγήσει σε θανατηφόρο ηλεκτροπληξία. • Κλείστε το περίβλημα πριν θέσετε σε λειτουργία το τηλεφωνικό κέντρο. COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V03 03/2019...
Pagina 108
διεύθυνσης IP 169.254.1.240 από την περιοχή APIPA. • Αν έχετε συνδέσει το τηλεφωνικό κέντρο σε δρομολογητή που ως διακομιστής DHCP παρέχει τις διευθύνσεις IP στις συνδεδεμένες συσκευές (προεπιλεγμένη ρύθμιση των περισσοτέρων δρομολογητών), συνδέεστε στο τηλεφωνικό κέντρο μέσω δύο COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V03 03/2019...
Pagina 109
Κλήση Εξερχόμενες κλήσεις/κλήση εξωτερικής γραμμής Κατά την επιλογή των αριθμών κλήσης πρέπει να λαμβάνετε υπόψη το είδος κλήσης εξωτερικής γραμμής που έχει ρυθμιστεί στο συνδρομητή. Το τηλεφωνικό κέντρο διακρίνει τρία κλήσης εξωτερικής γραμμής: COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V03 03/2019...
Pagina 110
Για κλήσεις έκτακτης ανάγκης μπορεί να παραληφθεί το απαραίτητο ψηφίο πρόσβασης τηλεφωνικού κέντρου για άλλες κλήσεις (κατάσταση παράδοσης). Αυτό έχει το πλεονέκτημα ότι ακόμη και άνθρωποι χωρίς εμπειρία με τα ψηφία πρόσβασης τηλεφωνικού κέντρου, μπορούν εύκολα να επιλέξουν αριθμούς έκτακτης ανάγκης. COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V03 03/2019...
Pagina 111
Το τηλεφωνικό κέντρο επιτρέπει την άμεση σύνδεση ορισμένων συσκευών, εφόσον βρίσκονται σε περιορισμένη απόσταση από το τηλεφωνικό κέντρο. Η απόσταση καθορίζεται από το μήκος του καλωδίου σύνδεσης της συσκευής έως το πολύ 10 m. COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V03 03/2019...
Pagina 112
εξωτερικά" • Και στα δύο άκρα της σύνδεσης ενεργοποιημένοι αντιστάτες τερματισμού – έτσι στο NTBA και στο τηλεφωνικό κέντρο στη σχετική εξωτερική θύρα S Aντιστάτες τερματισμού Είδος λειτουργίας "S εξωτερικά" (extern ISDN) ενεργοποίηση COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V03 03/2019...
Pagina 113
Τηλέφωνα συστήματος COMfortel 3200/3500 (από έκδοση υλικολογισμικού 2.6E) • IP-DECT διακομιστής ενός ή πολλών στοιχείων COMfortel WS-400 IP και COMfortel WS-650 IP για συσκευές χειρός DECT COMfortel M-100, COMfortel M-200/210 και COMfortel M-300/310. COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V03 03/2019...
Pagina 114
• Λάβετε οπωσδήποτε πρόσθετα προστατευτικά μέτρα Σημαντικό: Αν θέλετε να ενσωματώσετε το τηλεφωνικό κέντρο σε ένα υπάρχον δίκτυο, επικοινωνήστε με τον αρμόδιο διαχειριστή συστήματος. Η παρέμβαση σε ένα υπάρχον δίκτυο μπορεί να προκαλέσει σημαντικές δυσλειτουργίες. COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V03 03/2019...
Pagina 115
Στη σχετική θύρα S ενεργοποιημένο είδος λειτουργίας "S εσωτερικά" • Στη σχετική εσωτερική θύρα S στο τηλεφωνικό κέντρο, ενεργοποιημένοι αντιστάτες τερματισμού (εξαίρεση: καλωδίωση διαύλου σε δύο κατευθύνσεις) Aντιστάτες τερματισμού Είδος λειτουργίας "S εσωτερικά" (intern ISDN) ενεργοποίηση COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V03 03/2019...
Pagina 116
Κάρτες υπολογιστή ISDN σύμφωνα με το πρότυπο Euro-ISDN (DSS1) (απαιτείται αντάπτορας U Προϋποθέσεις: • Στη σχετική θύρα U ενεργοποιημένο είδος λειτουργίας "U εσωτερικά" • Στη σχετική εσωτερική θύρα U στο τηλεφωνικό κέντρο, ενεργοποιημένοι αντιστάτες τερματισμού Aντιστάτες τερματισμού Είδος λειτουργίας "U εσωτερικά" ενεργοποίηση COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V03 03/2019...
Pagina 117
Υπόδειξη: Κατά τη χρήση ενός αντάπτορα U μπορείτε να παραλείψετε την πρίζα ISDN. Ο αντάπτορας U μπορεί να συναρμολογηθεί σταθερά στον τοίχο και να συνδεθεί με τους ακροδέκτες με βίδα σταθερά στην πίσω πλευρά στο τηλεφωνικό κέντρο. COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V03 03/2019...
Pagina 118
Terminaux RNIS sur port UP0 interne........145 Informations importantes Utilisation conforme Les appareils COMpact 5200, COMpact 5200R et COMpact 5500R sont des installations de télécommunication ou systèmes de télécommunication. Ces systèmes de télécommunication relient différents terminaux internes avec différents réseaux de communication publics, et permettent de cette manière, des dialogues externes et internes.
Pagina 119
• Veuillez respecter les dispositions correspondantes lors de la manipulation et de l’utilisation des appareils sous tension et connectés au secteur. • N’utilisez l’appareil que lorsque le boîtier est fermé. COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V03 03/2019...
Pagina 120
Informations importantes • N’utilisez l’appareil que lorsqu’il est monté sur le mur (COMpact 5200) ou monté de manière fixe dans une baie châssis de 19’’ (COMpact 5200R, COMpact 5500R). La pénétration de liquides dans le boîtier peut entraîner une électrocution mortelle et endommager ou détruire le système de télécommunication.
Pagina 121
Pour l’utilisation de certaines fonctions, il est nécessaire de procéder à une mise à niveau des composants, à une mise à niveau logicielle (activation), à une activation chez l’exploitant du réseau et/ou à un paramétrage via le gestionnaire de configuration. COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V03 03/2019...
Pagina 122
Courant nominal 0,4 A max. Classe de protection Puissance absorbée COMpact 5200 : 8 W min., 70 W max. (dépendant du niveau de COMpact 5200R/5500R : 10 W min., 70 W max. (8 W min. configuration du système de lorsque le ventilateur est éteint) télécommunication)
Pagina 123
Ethernet et du port Entrée du signal analogique. Sortie du signal Remarque: Pour ce système de télécommunication, il n’y a pas de modules disponibles pour l’équipement avec un port S COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V03 03/2019...
Pagina 124
Lignes d’abonnés internes analogiques, par VoIP et RNIS 32/32/50 COMpact 5200/5200R/5500R (le port S interne correspond à deux lignes d’abonnés internes) Canaux analogiques, VoIP et RNIS externes COMpact 5200/5200R/5500R 14/14/20 Ports analogiques externes Ports S externes Canaux VoIP COMpact 5200/5200R/5500R 16/16/32 Canaux boîte vocale/fax...
Pagina 125
800 m env. pour un diamètre de 0,6 mm Composition de numéro Amplification récepteur Configurable : -12 à +12 dB Amplification émetteur Configurable : -6 à +6 dB Fréquence du signal de Configurable : 16 / 25 / 50 Hz sonnerie COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V03 03/2019...
Pagina 126
IP20, plastique ABS, plastique ABS/PC, aluminium nature Dimension (l x h x p) Appareil de base COMpact 5200 : 334 x 331 x 94,5 mm Appareil de base COMpact 5200R/5500R 325 x 88 x 240 Modules : 160 x 70 x 25 mm Poids Appareil de base COMpact 5200 : 1,7 kg env.
Pagina 127
Internet. Conditions de garantie 1. La société Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, accorde une garantie fabricant sur ce produit, pour une durée de 24 mois suivant la date d’achat. 2. Pour vous en tant que client, ceci signifie que : nous garantissons que nos appareils sont irréprochables en l’état à la livraison et que nous nous engageons, pour une période de 24 mois suivant cette date, à...
Pagina 128
4. Vous ne pouvez faire valoir cette garantie que lorsque vous envoyez à vos frais l’appareil défectueux accompagné d’une preuve d’achat (facture ou ticket de caisse) à Auerswald GmbH & Co. KG ou, hors d’Allemagne, à notre importateur général ou distributeur sur place.
Pagina 129
– Boîte de jonction/NTBA de l’exploitant de réseaux ; pour des distances plus importantes, il est nécessaire de faire passer un câble entre les appareils – Ligne de terre (barre d’équipotentialité de l’installation domestique ou conducteur de protection) COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V03 03/2019...
Pagina 130
Ligne de raccordement avec une section de câble de 2,5 mm au moins • Ligne de terre disponible directement à proximité du lieu de montage (barre d’équipotentialité de l’installation domestique ou conducteur de protection) COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V03 03/2019...
Pagina 131
Veuillez faire attention au sens du circuit le long du cache. Appuyez le module vers le haut jusqu’à ce que le verrouillage du circuit s’enclenche. COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V03 03/2019...
Pagina 132
• Fermez le boîtier avant de mettre en service le système de télécommunication. Remarque: Si une clé USB ayant une configuration pour un chargement automatique (autoconfig.cfg) est disponible, insérez-la dans le connecteur USB (host USB) sur le COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V03 03/2019...
Pagina 133
• N’obstruez jamais les ouvertures de ventilation du boîtier. Important: Les charges mécaniques et les champs électromagnétiques peuvent entraver le fonctionnement du système de télécommunication. • Évitez les charges mécaniques (par ex. les vibrations). COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V03 03/2019...
Pagina 134
Faites passer la ligne de raccordement par l’arrière du boîtier du système de télécommunication. Équipez la ligne de raccordement avec l’œillet et fixez-la à la borne de terre du système de télécommunication. COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V03 03/2019...
Pagina 135
(par ex. ASI). • Patientez au moins 3 minutes le temps que les condensateurs de l’appareil se déchargent. Attention: Des charges électrostatiques peuvent détruire les composants sensibles. COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V03 03/2019...
Pagina 136
à tout moment. Pour un module COMpact 2FXO avec deux connecteurs RJ-45 uniquement, un cache factice peut être brisé en deux au niveau de la marque et un demi-cache peut être utilisé. Placez la façade sur le boîtier. COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V03 03/2019...
Pagina 137
Web. L’interface du serveur Web (gestionnaire de configuration) est disponible en anglais et en allemand. Si l’utilisation de l’appareil configuration) est disponible en anglais et en allemand. Si l’utilisation de l’appareil COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V03 03/2019...
Pagina 138
Navigateurs recommandés : Mozilla Firefox (version actuelle), Google Chrome (version actuelle) Saisissez l’adresse IP du système de télécommunication dans le champ d’adresse du navigateur. Exemple pour la saisie de l’adresse IP statique https://169.254.1.240. COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V03 03/2019...
Pagina 139
4 secondes afin de s’assurer que d’autres chiffres ne sont pas saisis par la suite pour un numéro externe, avant d’établir l’appel interne. Afin d’éviter l’attente, il est possible de saisir #. Le système de télécommunication reconnaitra la saisie comme complète et composera immédiatement le numéro. COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V03 03/2019...
Pagina 140
Le cas échéant, déconnectez les appareils de toute alimentation supplémentaire (par ex. ASI). • Patientez au moins 3 minutes le temps que les condensateurs de l’appareil se déchargent. COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V03 03/2019...
Pagina 141
Vous trouverez les accessoires et pièces d’entretien dans les commerces spécialisés. Exploitant de réseau RNIS sur port S externe Possibilités de raccordement : • NTBA • Passerelle GSM numérique • Routeur avec port S interne • Adaptateur VoIP/RNIS COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V03 03/2019...
Pagina 142
être posé sur les bornes du port analogique externe. Branchez les appareils avec les câbles de raccordement RJ- Boîte de jonction RJ-11 11/RJ-11 fournis à la livraison. En Allemagne, vous aurez besoin en plus de l’adaptateur RJ-11 vers TAE-F. COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V03 03/2019...
Pagina 143
• Pour l’utilisation de DiffServ pour la hiérarchisation des packs de langue : compatibilité DiffServ disponible et activée dans tous les composants réseaux • NAT-Traversal peut être exécuté via le système de télécommunication ou avec un routeur SIP-aware fonctionnant correctement. COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V03 03/2019...
Pagina 144
Au niveau du port S concerné, type de fonctionnement « S interne » activé • Dans le système de télécommunication, sur le port S interne concerné, résistances terminales activées (exception : câblage bus dans deux directions) COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V03 03/2019...
Pagina 145
Prérequis : • Au niveau du port U concerné, type de fonctionnement « U interne » activé • Dans le système de télécommunication, sur le port U interne concerné, résistances terminales activées COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V03 03/2019...
Pagina 146
, vous pouvez vous passer de l’utilisation d’une boîte de jonction RNIS. L’adaptateur U peut être monté au mur et raccordé au système de télécommunication via les deux bornes à vis situées sur sa partie arrière. COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V03 03/2019...
Pagina 147
(aziende medio-piccole). Il centralino COMpact 5200 è provvisto di un involucro in plastica per il montaggio alla parete. I dispositivi COMpact 5200R e COMpact 5500R sono provvisti di un involucro da 19” che può...
Pagina 148
Utilizzare il dispositivo solo con l’involucro chiuso. • Utilizzare il dispositivo solo se montato alla parete (COMpact 5200) o integrato in modo fisso in un rack da 19” (COMpact 5200R, COMpact 5500R). La penetrazione di liquidi nel dispositivo può causare una scossa elettrica mortale e danneggiare o distruggere il centralino.
Pagina 149
Un’interruzione della corrente, cavi di collegamento e prese danneggiati o cortocircuiti in altri dispositivi dell’impianto dell’edificio possono causare l’arresto del centralino. • L’installazione di un gruppo di continuità permette di continuare a utilizzare buona parte del centralino anche in caso di interruzione della corrente. COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V03 03/2019...
Pagina 150
230 VAC +/- 10%, 50 Hz Corrente nominale Max. 0,4 A Classe di protezione Potenza assorbita (a seconda COMpact 5200: min 8 W, max. 70 W della configurazione del COMpact 5200R/5500R: min. 10 W, max. 70 W (min. 8 W centralino) con ventola spenta)
Pagina 151
Possibilità di collegamento al modulo CPU COMpact (configurazione di base slot A) 1 porta Ethernet, collegamento tramite presa RJ-45, 4 (COMpact 5200/R) o 8 (COMpact 5500R) canali VoIP per telefonia IP interna e via Internet, conformi al protocollo SIP a norma RFC 3261; supporto dei codec VoIP G.711 (μ-Law/a-Law), G.726, iLBC...
Pagina 152
Collegamenti analogici, VoIP e ISDN per i partecipanti interni 32/32/50 COMpact 5200/5200R/5500R (la porta S interna permette il collegamento di due partecipanti interni) Canali analogici, VoIP e ISDN esterni COMpact 5200/5200R/5500R 14/14/20 Porte analogiche esterne Porte S esterne Canali VoIP COMpact 5200/5200R/5500R...
Pagina 153
Con diametro di 0,6 mm: cavo schermato: fino a 600 m cavo non schermato: fino a 1000 m Tensione di alimentazione 40 V +5% / -15% Potenza di alimentazione Max. 4 W COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V03 03/2019...
Pagina 154
Più di 1 per ciascun canale VoIP interno (overcommitment) Interfaccia USB per supporto di archiviazione Interfaccia USB (High Speed, V 2.0) Supporto di archiviazione Non in dotazione, consigliato a partire da 1 GB COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V03 03/2019...
Pagina 155
Informarsi presso le autorità locali o comunali sulle modalità di smaltimento corrette ed ecologiche del dispositivo. Su richiesta, Auerswald può farsi carico dello smaltimento. Per avvalersi di tale possibilità spedire il dispositivo a proprie spese ad Auerswald GmbH & Co. KG.
Pagina 156
(consegna). 4. È possibile usufruire della presente garanzia solo inviando ad Auerswald GmbH & Co. KG o, se vi trovate al di fuori della Germania, al nostro importatore generale o distributore locale, il dispositivo difettoso unitamente a un documento giustificativo dell’acquisto (fattura o scontrino inequivocabili).
Pagina 157
Non è consentito montare il centralino all’interno di un armadio senza ricircolo dell’aria. • Non coprire le aperture di ventilazione dell’involucro. Importante: le sollecitazioni meccaniche e i campi elettromagnetici possono compromettere il funzionamento del centralino. COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V03 03/2019...
Pagina 158
Allo stesso modo, è consentito lavorare in prossimità dei componenti attivi solo in condizioni di assenza di tensione o qualora tali componenti siano stati protetti adeguatamente contro il contatto diretto. COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V03 03/2019...
Pagina 159
PC. Importante: prima di inserire un modulo 2BRI COMpact eseguire le impostazioni porta richieste sul modulo stesso (modalità di funzionamento e resistenze terminali). COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V03 03/2019...
Pagina 160
Requisiti: • cavi ordinatamente sistemati nel vano cavi dopo l’installazione Appoggiare il bordo superiore del coperchio sul bordo superiore dell’involucro. COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V03 03/2019...
Pagina 161
• Utilizzare il dispositivo solo in locali chiusi e asciutti. Avvertenza: L’eventuale surriscaldamento può danneggiare o distruggere il centralino. • Rispettare i limiti di temperatura ambiente riportati nei dati tecnici. COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V03 03/2019...
Pagina 162
• Per collegare il morsetto di messa a terra del centralino alla barra equipotenziale dell’impianto dell’edificio o al conduttore di protezione è consentita solo un cablaggio fisso, non sono ammessi collegamenti a spina. COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V03 03/2019...
Pagina 163
• Durante un temporale non toccare il centralino e i dispositivi a esso collegati. Requisiti: • cacciavite (a croce) Svitare le quattro viti che fissano il pannello frontale. Rimuovere il pannello frontale dall’involucro. COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V03 03/2019...
Pagina 164
Premere il modulo verso la parte posteriore fino a che il fermo della scheda (B) non scatta in posizione. Estrazione del modulo Sganciare il fermo della scheda per es. con il pollice. Con l’altra mano estrarre il modulo. COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V03 03/2019...
Pagina 165
Collegare il centralino a una presa con messa a terra da 230 V liberamente accessibile. I LED Status e Power si accendono per diversi secondi/minuti di colore rosso e arancione. COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V03 03/2019...
Pagina 166
IP del centralino per l’utilizzo in rete. A questo proposito occorre per prima cosa creare una delle situazioni di rete o di collegamento illustrate in precedenza. La modifica delle impostazioni di rete via telefono non è possibile senza aver prima attivato il sistema. COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V03 03/2019...
Pagina 167
IP utilizzati come telefoni di sistema, a partire dalla versione 2.4 del firmware l’account predefinito può essere acquisito dal centralino ed è quindi impostato in funzione della modalità di accesso alla linea esterna. COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V03 03/2019...
Pagina 168
Allo stesso modo, è consentito lavorare in prossimità dei componenti attivi solo in condizioni di assenza di tensione o qualora tali componenti siano stati protetti adeguatamente contro il contatto diretto. COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V03 03/2019...
Pagina 169
Gli accessori e i ricambi sono disponibili presso i rivenditori specializzati. Operatore di rete ISDN sulla porta S esterna Possibilità di collegamento: • NTBA • gateway GSM digitale • router con porta S interna COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V03 03/2019...
Pagina 170
Collegare i dispositivi utilizzando il cavo RJ-11/RJ-11 in dotazione. In Germania è necessario anche un adattatore RJ-11 per TAE-F. scatola di collegamento RJ-11 COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V03 03/2019...
Pagina 171
• Il NAT-Traversal dovrebbe essere eseguito dal centralino o con un router SIP-aware perfettamente funzionante Nota: nei router che non sono SIP-aware è necessario attivare alcune porte necessarie per il traffico dati VoIP (porta RTP e porte SIP-UDP) (inoltro porte). COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V03 03/2019...
Pagina 172
Requisiti: • modalità di funzionamento “S interna” attivata per la porta S interessata • resistenze terminali attivate sulla porta S interna interessata del centralino (eccezione: cablaggio bus in due direzioni) COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V03 03/2019...
Pagina 173
PC ISDN conformi allo standard Euro-ISDN (DSS1) (è necessario un adattatore Requisiti: • modalità di funzionamento “U interna” attivata per la porta U interessata • resistenze terminali attivate sulla porta U interna interessata del centralino COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V03 03/2019...
Pagina 174
è possibile fare a meno della scatola di collegamento ISDN. L’adattatore U può essere montato alla parete in maniera fissa ed essere collegato saldamente al centralino tramite i due morsetti a vite nella parte posteriore. COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V03 03/2019...
Pagina 175
Deze zijn geschikt voor gebruik in een bedrijfsomgeving (kleine tot middelgrote onderneming). De COMpact 5200 heeft een kunststof behuizing voor montage op de wand. De COMpact 5200R en COMpact 5500R hebben een 19"-behuizing voor inbouw in een 19”- rek.
Pagina 176
• Gebruik het apparaat alleen met gesloten behuizing. • Gebruik het apparaat alleen aan de wand (COMpact 5200) of vast ingebouwd in een 19”- rack (COMpact 5200R, COMpact 5500R). Vloeistof dat de behuizing binnendringt kan levensgevaarlijke elektrische schokken tot gevolg hebben en de telefooncentrale beschadigen.
Pagina 177
Bescherm het apparaat tegen vuil, overmatig stof en condensatie. • Houd de in de technische gegevens genoemde waarden aan voor omgevingstemperatuur en luchtvochtigheid. Stroomuitval, beschadigde aansluitkabels en contactdozen of kortsluitingen in andere apparaten binnen de huistechniek kunnen de telefooncentrale buiten werking zetten. COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V03 03/2019...
Pagina 178
Voor het gebruik van bepaalde functies is een hardware-uitbreiding nodig, een software- uitbreiding (vrijschakeling), een vrijschakeling bij de netbeheerder en/of een configuratie via de configuratiemanager. Technische gegevens Stroomvoorziening Nominale spanning 230 VAC +/- 10 %, 50 Hz Nominale stroom Max. 0,4 A Beveiligingsklasse COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V03 03/2019...
Pagina 179
Belangrijke informatie Stroomvoorziening Opgenomen vermogen COMpact 5200: min 8 W, max. 70 W (afhankelijk van de uitvoering COMpact 5200R/5500R: min. 10 W, max. 70 W (min. 8 W van de telefooncentrale) indien ventilator uit) Module Stroomvoorziening uit de telefooncentrale Omgevingscondities...
Pagina 180
Begrenzingen, maximale aantal Interne deelnemeraansluitingen analoog, VoIP en ISDN 32/32/50 COMpact 5200/5200R/5500R (interne S -poort komt overeen met twee interne deelnemeraansluitingen) Externe analoge, VoIP- en ISDN-kanalen COMpact 5200/5200R/5500R 14/14/20 Externe analoge poorten COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V03 03/2019...
Pagina 181
Max. 150 m met typische telefoon- of netwerkkabel (Twisted Pair) bij businstallatie, voor de IAE- aansluittechniek gelden de Europese normen ENV 41001 [DINV 41001] en EN 28877 Max. 1000 m bij de point-to-point-bedrading Afsluitweerstanden 100 Ohm, schakelbaar, bij uitlevering aan COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V03 03/2019...
Pagina 182
Ethernet-poort voor internet en VoIP-eindapparaten en PC en printer Interface 10/100 Base-T (10/100 MBit/s, RJ-45 Twisted Pair) VoIP-standaard SIP conform RFC 3261 VoIP-codecs intern/extern G.711 (defaultinstelling), G.726, iLBC Eindapparaten Meer dan 1 per intern VoIP-kanaal (overcommitment) COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V03 03/2019...
Pagina 183
Informeer bij uw lokale autoriteiten naar de mogelijkheden voor het milieuvriendelijk afvoeren van uw apparaat. Wanneer u wilt, dat wij het apparaat voor u afvoeren, stuur het apparaat dan voor uw eigen rekening naar Auerswald GmbH & Co. KG. Energieverbruik Deze telefooncentrale verbruikt automatisch slechts de absoluut noodzakelijke hoeveelheid energie.
Pagina 184
4. U kunt alleen aanspraak maken op deze garantie, wanneer u het defecte apparaat met een eenduidig koopbewijs (factuur of kassabon) op uw kosten aan Auerswald GmbH & Co. KG verzendt of, buiten Duitsland, aan onze importeur of distributeur ter plaatse. Voeg aan deze zending een uitgebreide foutbeschrijving tot en vermeld voor eventuele vragen ook uw telefoonnummer.
Pagina 185
• Zorg ervoor, dat de warmte welke in het apparaat ontstaat, voldoende aan de omgeving kan worden afgegeven. Inbouw in een kast zonder mogelijkheid tot luchtcirculatie is niet toegestaan. • Dek nooit de ventilatie-openingen van de behuizing af. COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V03 03/2019...
Pagina 186
Werken aan actieve, aanrakingsgevaarlijke onderdelen is alleen toegestaan in spanningsloze toestand. Ook het werken in de nabijheid van actieve onderdelen is alleen toegestaan, wanneer de onderdelen spanningsloos zijn of zijn beveiligd tegen directe aanraking. COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V03 03/2019...
Pagina 187
PC. Belangrijk: voordat u een COMpact 2BRI-module plaatst, voert u eerst de op de module noodzakelijke poortinstellingen uit (bedrijfsmodi en afsluitweerstanden). COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V03 03/2019...
Pagina 188
Opmerking: De voor de eerste ingebruikname noodzakelijk aansluitwerkzaamheden (aansluiting op PC/netwerk en eventueel aansluiting van enkele eindapparaten) moeten nog voor het sluiten van de behuizing worden uitgevoerd of door aansluiten en uitvoeren van een aansluitkabel worden voorbereid. COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V03 03/2019...
Pagina 189
• Monteer de telefooncentrale in de directe omgeving van een aardkabel (potentiaalvereffeningsrail van de huisinstallatie of randaarde). Verbind de aardaansluiting van de telefooncentrale via een aansluitkabel van minimaal 2,5 mm² met de aardkabel. COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V03 03/2019...
Pagina 190
• Voor de verbinding van de aardklem van de telefooncentrale met de potentiaalvereffeningsrail van de huisinstallatie of de randaarde is alleen een vaste installatie toegestaan, stekkerverbindingen zijn verboden. COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V03 03/2019...
Pagina 191
• Raak de telefooncentrale en de daaraan gekoppelde apparaten niet aan tijdens onweer. Voorwaarden: • Schroevendraaier (kruiskop) Maak de vier schroeven los, waarmee de frontplaat is bevestigd. Neem de frontplaat van de behuizing af. COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V03 03/2019...
Pagina 192
Plaats de module met de componenten aan de linkerkant tussen de printkaartgeleidingen (A). Druk de module naar achteren, tot de printkaartvergrendeling (B) vastklikt. Module uittrekken Maak bijvoorbeeld met de rechterduim de printkaartvergrendeling los. Trek met de andere hand de module uit. COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V03 03/2019...
Pagina 193
(autoconfig.cfg) ter beschikking staat, dan plaatst u deze voor het inschakelen in de USB-bus (USB-host) op de CPU-module. De op de USB-stick opgeslagen configuratiegegevens worden na het inschakelen automatisch in de telefooncentrale opgeslagen. Daarna start de telefooncentrale opnieuw op. Voorwaarden: • Geaarde telefooncentrale met gesloten behuizing COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V03 03/2019...
Pagina 194
Belangrijk: Wanneer u de telefooncentrale in een netwerk gebruikt, waarbinnen de IP-adressen vast zijn toegekend, moet u de IP-configuratie van de telefooncentrale voor het gebruik in het netwerk aanpassen. Voor dit doel moet u eerst één van de COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V03 03/2019...
Pagina 195
Opmerking: Het gedrag van de telefoons COMfortel 1400 IP/2600 IP/3200/3500/ 3600 IP bij de keuze van telefoonnummers hangt af van de ingestelde default-account (zie handleiding van de telefoon). Bij de telefoons COMfortel 1400 IP/2600 IP/3600 IP COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V03 03/2019...
Pagina 196
• Gebruik de a/b-poorten niet voor het aansluiten van externe aansluitingen. Waarschuwing: Het aanraken van aders of telefoonaansluitingen welke onder spanning staan, kan een levensgevaarlijke elektrische schok tot gevolg hebben. De COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V03 03/2019...
Pagina 197
17 mm afstand Analoog/U : Voorkom storingsinvloeden. Voorkom langere parallelle installatie van de kabels, in het bijzonder naast voedingskabels. Twist de aderparen. Toebehoren en servicedelen bestelt u bij de vakhandel. COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V03 03/2019...
Pagina 198
Analoge netbeheerder op externe analoge poort Waarschuwing: Spanningen, die op de aansluitdoos van de netbeheerder optreden, kunnen een levensgevaarlijke elektrische schok veroorzaken. • Sluit de telefooncentrale pas bij weer gesloten behuizing aan op de aansluitdoos van de netbeheerder. COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V03 03/2019...
Pagina 199
Voor het VoIP-dataverkeer in combinatie met grotere hoeveelheden data (bijv. downloads) adviseren wij de verhoging tot een overdrachtsnelheid van 100 MBit/s. Vervang voor dit doel zowel alle actieve netwerkcomponenten (bijv. switch en router) als ook alle passieve COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V03 03/2019...
Pagina 200
Een aansluitdoos (RJ11 of binnen Duitsland TAE) moet via een vast geïnstalleerde kabel met de klemmen van de interne analoge poort worden TAE-aansluitdoos verbonden. ISDN-eindapparaten op interne S -poort Aansluitmogelijkheden: • Systeemtelefoons COMfortel 1200/1400/1600/2600 (vanaf firmwareversie 2.0A) COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V03 03/2019...
Pagina 201
IAE/UAE8 -poort. Afsluitweerstanden 100 Ohm, 0.25 W ISDN-eindapparaten op interne U -poort Aansluitmogelijkheden: • Systeemtelefoons COMfortel 1200/1400/1600/2600 (vanaf firmwareversie 2.0A) • ISDN-telefoons conform Euro-ISDN-standaard (DSS1) (U adapter nodig) COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V03 03/2019...
Pagina 202
Opmerking: Bij gebruik van een U adapter kan de ISDN-aansluitdoos komen te vervallen. De U adapter kan vast aan de wand worden gemonteerd en via de beide schroefklemmen op de achterkant vast met de telefooncentrale worden verbonden. COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V03 03/2019...
Pagina 203
PBX udostępniają różne porty i interfejsy. Centrale PBX mają konstrukcję modułową. Nadają się do zastosowań w sektorze komercyjnym (małe i średnie przedsiębiorstwa). Centrala COMpact 5200 ma obudowę z tworzywa sztucznego przeznaczoną do montażu na ścianie. Centrale COMpact 5200R i COMpact 5500R mają obudowy 19-calowe do montażu w stojaku 19-calowym.
Pagina 204
• Nie należy dokonywać żadnych zmian konstrukcyjnych w urządzeniu. COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V03 03/2019...
Pagina 205
W czasie eksploatacji urządzenia obudowa powinna być zawsze zamknięta. • Urządzenie powinno być eksploatowane po zamocowaniu na ścianie (COMpact 5200) lub zabudowaniu na stałe w stojaku 19-calowym (COMpact 5200R, COMpact 5500R). Zalanie obudowy płynem może doprowadzić do śmiertelnego porażenia prądem, a także uszkodzić...
Pagina 206
NAT nie występują jakieś niezgodności. • Szczegółowe informacje dotyczące zabezpieczenia przed nieuprawnionym użyciem można znaleźć w Internecie na stronach Federalnego Urzędu Bezpieczeństwa i Informatyki (niem. Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik) (patrz www.bsi.bund.de, szukane pojęcie = TK-Anlagen). COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V03 03/2019...
Pagina 207
230 VAC +/- 10%, 50 Hz Prąd znamionowy Maks. 0,4 A Klasa ochrony Pobór mocy (zależnie od COMpact 5200: min 8 W, maks. 70 W konfiguracji centrali PBX) COMpact 5200R/5500R: min. 10 W, maks. 70 W (min. 8 W przy wyłączonym wentylatorze) Moduły...
Pagina 208
Możliwości przyłączania do modułu COMpact CPU (konfiguracja bazowa — slot A) 1 port Ethernet, przyłączenie poprzez gniazdo RJ-45, 4 kanały VoIP (COMpact 5200/R) lub 8 kanałów VoIP (COMpact 5500R) dla wewnętrznej telefonii IP i telefonii internetowej, opartej na protokole SIP zgodnym z normą...
Pagina 209
Ograniczenia, maksymalna liczba Połączenia wewnętrznych abonentów analogowych, VoIP i ISDN 32/32/50 COMpact 5200/5200R/5500R (wewnętrzny port S odpowiada dwóm połączeniom abonentów wewnętrznych) Zewnętrzne kanały analogowe, VoIP i ISDN COMpact 5200/5200R/5500R 14/14/20 Zewnętrzne porty analogowe Zewnętrzne porty S Kanały VoIP COMpact 5200/5200R/5500R 16/16/32 Kanały poczty głosowej / poczty faksowej...
Pagina 210
Maks. 4 W Zewnętrzny port S0 do połączenia z portem ISDN sieci operatora telekomunikacyjnego Sposób podłączenia Podłączenie bazowe S jako punkt-wielopunkt lub jako punkt-punkt z centralą PBX, EURO-ISDN (DSS1), urządzenie jest zasilane lokalnie COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V03 03/2019...
Pagina 211
G.711 (ustawienie domyślne), G.726, iLBC Urządzenia końcowe Więcej niż 1 na wewnętrzny kanał VoIP (Overcommitment) Interfejs USB dla nośników danych Interfejs USB (High Speed, V 2.0) Nośnik danych Nieobjęty zakresem dostawy, zalecany z pamięcią powyżej 1 GB COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V03 03/2019...
Pagina 212
środowiska. W administracji miasta lub gminy należy zasięgnąć informacji o możliwości prawidłowej utylizacji urządzenia, zgodnej z zasadami ochrony środowiska. Urządzenie, które ma zostać zutylizowane, można również przesłać na swój koszt do firmy Auerswald GmbH & Co. KG. Zużycie energii Niniejsza centrala PBX automatycznie zużywa jedynie niezbędną ilość energii. Mimo to zaleca się...
Pagina 213
Deklarację zgodności można znaleźć na naszej stronie internetowej. Warunki gwarancji 1. Spółka Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, przyznaje jako producent 24-miesięczną gwarancję producenta na ten produkt, która rozpoczyna się w dniu zakupu.
Pagina 214
• Należy przestrzegać ograniczeń dotyczących temperatury otoczenia podanych w specyfikacji technicznej. • Należy zapewnić wystarczające odprowadzenie do otoczenia ciepła wytwarzanego przez urządzenie. Zabudowa w szafie bez możliwości cyrkulacji powietrza jest niedozwolona. • Nigdy nie należy zakrywać otworów wentylacyjnych obudowy. COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V03 03/2019...
Pagina 215
śmiertelnego porażenia prądem. W centrali PBX występują niebezpieczne napięcia także poza zasilaczem sieciowym (np. napięcia dzwonienia). Wykonywanie prac na aktywnych częściach, których dotykanie jest niebezpieczne, jest dopuszczalne tylko w stanie beznapięciowym (tj. po odłączeniu napięcia). Także COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V03 03/2019...
Pagina 216
źródeł zasilania (np. zasilaczy bezprzerwowych UPS), jeżeli istnieją. • Należy zaczekać co najmniej 3 minuty na rozładowanie się kondensatorów w urządzeniu. Uwaga: Ładunki elektrostatyczne mogą zniszczyć wrażliwe elementy urządzenia. COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V03 03/2019...
Pagina 217
PC lub sieci. Włóż drugi koniec kabla sieciowego do gniazda RJ-45 modułu CPU. Zamykanie obudowy Wskazówka: Prace przyłączeniowe konieczne do przeprowadzenia przed pierwszym uruchomieniem (przyłączanie do komputera PC/sieci i ew. przyłączanie niektórych COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V03 03/2019...
Pagina 218
Należy zwrócić się do wyspecjalizowanego dostawcy lub bezpośrednio do producenta. Uruchomienie centrali (COMpact 5200R/5500R) Montaż obudowy w szafie rack Ostrzeżenie: Dotykanie przewodów pod napięciem lub przyłączy telefonicznych może prowadzić do śmiertelnego porażenia prądem. COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V03 03/2019...
Pagina 219
Wsuń obudowę do szafy rack. Zamocuj obudowę za pomocą czterech śrub do prawego i lewego kątownika mocującego. Podłączanie uziemienia Ostrzeżenie: Dotykanie przewodów pod napięciem lub przyłączy telefonicznych może prowadzić do śmiertelnego porażenia prądem. COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V03 03/2019...
Pagina 220
• Należy zaczekać co najmniej 3 minuty na rozładowanie się kondensatorów w urządzeniu. Ostrzeżenie: Występujące podczas burzy przepięcia mogą doprowadzić do śmiertelnego porażenia prądem. • Nie należy dotykać centrali PBX ani przyłączonych do niej urządzeń w czasie burzy. COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V03 03/2019...
Pagina 221
COMpact CPU, który jest w zakresie dostawy. Skrajny slot z prawej strony (slot 4) jest zarezerwowany do przyszłych rozszerzeń. Wkładanie modułu Wprowadź moduł między prowadnice płyty (A) tak, aby elementy elektroniczne modułu były po lewej stronie. Wciśnij moduł do tyłu, aż blokada płyty (B) się zatrzaśnie. COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V03 03/2019...
Pagina 222
• Przed uruchomieniem centrali PBX należy zamknąć obudowę. Wskazówka: Jeżeli jest dostępny pendrive USB z konfiguracją do automatycznego załadowania (autoconfig.cfg), to należy go włożyć do gniazda USB modułu CPU (USB-Host) przed włączeniem centrali. Dane konfiguracyjne zapisane na pendrivie COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V03 03/2019...
Pagina 223
1. pod stałym adresem IP 169.254.1.240 z zakresu APIPA, 2. pod adresem IP nadanym przez serwer DHCP. Wskazówka: Jeśli stały adres IP z zakresu APIPA nie działa, należy najpierw poznać nadany przez serwer DHCP adres IP. Można to zrobić następująco: COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V03 03/2019...
Pagina 224
• Jeśli wybrany numer nie jest zawarty w planie numerów, centrala PBX nawiązuje połączenie zewnętrzne. Aparat wewnętrzny: Jeżeli użytkownik chce wybrać numer zewnętrzny, to musi go poprzedzić numerem dostępu do centrali telefonicznej. COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V03 03/2019...
Pagina 225
• Nie należy dotykać centrali PBX ani przyłączonych do niej urządzeń w czasie burzy. • Rozmieszczenie przewodów w budynku (także w instalacji domofonowej) należy zlecić wykwalifikowanemu elektrykowi. • Nie należy wykorzystywać portów a/b do przyłączania telefonów wewnętrznych znajdujących się na zewnątrz budynku. COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V03 03/2019...
Pagina 226
Verband der Elektrotechnik Elektronik Informationstechnik e.V. (VDE). Kabel z dwoma Kabel ze skrętką czterożyłową podwójnymi żyłami Obwód a1 czerwony bez pierścienia fizyczny/para 1 b1 czarny pierścienie pojedyncze, odstęp 17 mm COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V03 03/2019...
Pagina 227
NTBA a centralą PBX kabel musi być ułożony na stałe i przyłączony do zacisków zewnętrznego portu S Analogowi operatorzy sieci na zewnętrznym porcie analogowym Ostrzeżenie: Napięcia występujące w gnieździe przyłączeniowym operatora sieci mogą doprowadzić do śmiertelnego porażenia prądem. COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V03 03/2019...
Pagina 228
6101, ELCOM LBM-300) Wymagania: • Dostęp do Internetu: szerokopasmowe połączenie internetowe (np. router DSL, router kablowy TV) • Dostępna sieć (LAN) lub pojedynczy przełącznik (dla urządzeń końcowych VoIP) umożliwiające transfer danych o prędkości 100 MBit/s COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V03 03/2019...
Pagina 229
• Należy bezwarunkowo zastosować dodatkowe środki ochrony Ważne: Aby podłączyć centralę PBX do istniejącej sieci, należy zwrócić się do odpowiedniego administratora systemu. Ingerencje w istniejącą sieć mogą prowadzić do poważnych zakłóceń jej funkcjonowania. COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V03 03/2019...
Pagina 230
Na odpowiednim porcie S włączony tryb pracy „Wewnętrzny S ” • W centrali PBX na odpowiednim wewnętrznym porcie S włączone rezystory terminujące (wyjątek: okablowanie magistrali dwukierunkowej) rezystory terminujące tryb pracy „Wewnętrzny S ” (intern ISDN) włączone COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V03 03/2019...
Pagina 231
U Wymagania: • Na odpowiednim porcie U włączony tryb pracy „Wewnętrzny U ” • W centrali PBX na odpowiednim wewnętrznym porcie U włączone rezystory terminujące rezystory terminujące tryb pracy „Wewnętrzny U ” włączone COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V03 03/2019...
Pagina 232
Wskazówka: W przypadku zastosowania adaptera portu U można zrezygnować z gniazda przyłączeniowego ISDN. Adapter portu U można zamontować na stałe na ścianie i połączyć z centralą PBX za pomocą obydwu zacisków śrubowych znajdujących się na tylnej ściance. COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V03 03/2019...