Dank u voor het kiezen van een Hoover AEEA bevat zowel verontreinigende stoffen wasmachine. We zijn trots om altijd nieuwe, (die negatieve gevolgen voor het milieu innovatieve en technologisch geavanceerde kunnen veroorzaken) en basiscomponenten producten te bieden, met een compleet (die kunnen worden hergebruikt).
verstandelijke vermogens of 1. ALGEMENE VELIGHEIDS- gebrek aan ervaring en kennis als VOORSCHRIFTEN onder toezicht staan Deze apparaten zijn bedoeld l instructies krijgen over het gebruik voor gebruik in huishoudelijke en van het apparaat op een veilige soortgelijke toepassingen zoals: manier en de gevaren begrijpen.
Pagina 4
op de programma controle / knop Het apparaat is niet geschikt l in de verticale positie. Elke andere als industriële chemicaliën zijn positie van deze knop betekent gebruikt voor het reinigen. dat de machine ON staat (alleen Droog geen ongewassen l...
Pagina 5
worden om brand te vangen. Zorg ervoor dat er geen water l Stapelen geoliede tems in de trommel is vóór het kunnen voorkomen dat de warmte openen van de deur. ontsnapt en dus leiden tot brand. Trek niet aan het snoer of het l...
2. INSTALLATIE Snijd de buisriemen los zonder l de buis of het netsnoer te beschadigen. Draai de 2 of 4 schroeven (A) l aan de achterkant los en verwijder de 2 of 4 schijven (B) zoals weergegeven in figuur 1. Sluit de 2 of 4 gaten met l...
Pagina 7
Instructies voor het monteren van de inbouwdeur Leg de sjabloon op de achterkant l van de inbouwdeur. De scharnieren en de sluitmagneet kunnen naar wens links of rechts worden gemonteerd. Markeer de posities van de schroefgaten en boor de gaten. Bevestig de scharnieren met de l...
Monteer de inbouwdeur met de l scharnieren op de voorkant van de wasmachine. Plaats de afstandsstukken onder scharnieren (I) en bevestig ze dan met de schroef (H). raden inbouwdeur zo te monteren dat hij naar links wordt geopend, dezelfde richting als de deur van de wasmachine.
Hydraulische aansluitingen l Sluit enkel de waterslang aan om de kraan, die werd geleverd met de machine (fig. 3). Hergebruik geen oude slang-sets. l Sommige modellen kunnen een of meer van de volgende kenmerken hebben: l HOT & COLD (Fig. 4): Het toestel kan worden aangesloten op warm en koud water voor hogere energiebesparing.
Pagina 10
l Nivelleer het apparaat met behulp van de voetjes zoals geïllustreerd in figuur 8: a.Draai de moer met de klok mee om de schroef vrij te maken; b.Draai de voet om te verhogen of te verlagen totdat deze de grond raakt en vast staat; c.Vergrendel de voet, de schroeven in de moer, totdat ze aan de onderkant van de wasmachine vast staan.
3. PRAKTISCHE TIPS voor het wassen om de de noodzaak van een heet wasprogramma te verminderen. Bespaar tot 50% energie met behulp van Laadtips een 60°C-programma. WAARSCHUWING: wanneer je je was Voordat u een droogprogramma gebruikt rangschikt, zorg ervoor dat: (WAS-DROGERS) - u metalen voorwerpen zoals haarspelden, l...
4. ONDERHOUD EN REINIGING Hou de wasmachine aan de buitenkant schoon vochtige doek, vermijd schuurmiddelen, alcohol en/of oplosmiddelen. De wasmachine vereist geen speciale zorg voor dagelijks onderhoud: reinig de vakjes voor wasmiddelen en het filter. Enkele tips over hoe de machine te verplaatsen of over machines die lange tijd niet gebruikt zijn, worden hieronder gegeven.
5. GEBRUIKERSHANDLEIDING 6. BEDIENINGSELEMENTEN EN PROGRAMMA'S Deze wasmachine past automatisch het niveau van het water aan in functie van het type en de hoeveelheid wasgoed. Dit systeem geeft een vermindering van het energieverbruik en een merkbare vermindering van de wastijd. Programmakeuze l...
START/PAUZE knop WAARSCHUWING: Raak het display niet aan bij het Sluit de deur ALVORENS op de knop insteken van de stekker want de START/PAUZE te drukken. machine kalibreert de systemen tijden de eerste seconden, het aanraken van het display zou de machine niet l...
l wasprogramma wordt Om de start uit te stellen volg de geselecteerd dat niet compatibel is met volgende procedure: automatisch drogen, zal deze functie - Selecteer het gewenste programma. niet geactiveerd worden. - Druk eenmaal op de knop uitgestelde Als u de maximale drooghoeveelheid start deze activeren...
Pagina 16
het water gevuld en afgevoerd wordt, SNEL / VLEKKENNIVEAU knop levert u kleding op die perfect gewassen en gespoeld zijn zodat het wasmiddel Met deze knop kunt u kiezen tussen twee volledig opgelost is wat een doeltreffende verschillende opties, afhankelijk van het reinigingsactie verzekert.
Digitale display Om schade aan de stof te voorkomen, is het niet mogelijk om de snelheid Op het display kunt u permanent aflezen hoger stellen wat de status is van de machine. maximumsnelheid van een programma. l centrifugeren opnieuw activeren, drukt u op de knop totdat u de snelheid heeft bereikt die u wilt instellen.
Wifi, strijken). raadpleeg het deel “Downloaden” op http://wizardservice.candy-hoover.com. Getimede droogprogramma’s 7) VLEKKENNIVEAU INDICATIELAMPJE Ze kunnen worden gebruikt om getimede droogprogramma’s selecteren. Het indicatielampje toont de selectie van de relevante optie.
ONE Fi EXTRA-logo totdat de App de verbinding bevestigt. l Download de App Hoover Wizard op uw overdracht van data succesvol te toestel. laten verlopen is het essentieel OM SMARTPHONE De Hoover Wizard App is beschikbaar...
Programmatabel (MAX.) (zie bedieningspaneel) PROGRAMMA (MAX.) Gemengd 60° Babyverzorging 60° Dagelijks 60° 59 Min. 30° 3) 4) 30° Snel 40° Katoen** 60° Fijne was 40° Handwas & Zijde 30° Spoelen Afvoeren + Centrifugeren 40° Wol drogen Lage warmte (drogen) Hoge warmte (drogen) Snel W&D 30°...
Pagina 21
Selecteer één van de drie snelle programma's beschikbaar 14 ', 30’ en 44 ' met de knop SNEL. Programma’s voor automatisch drogen. INFORMATIE VOOR Lees deze opmerkingen nauwkeurig: TESTLABORATORIA (Ref. EN 50229 * De maximale toegestane laadcapaciteit van Standaarden) droge kleren hangt af van het gebruikte model (zie bedieningspaneel).
Fijne was Programmaselectie programma heeft gereduceerde periodes van trommelbeweging tijdens de Om verschillende soorten weefsels en cyclus en is bijzonder geschikt voor het verschillende vuilgraadniveaus te reinigen, wassen van fijne stoffen. De wascyclus en heeft wasmachine specifieke spoelingen worden uitgevoerd met een programma's die aan elke type wasgoed hoog waterniveau om de beste prestaties te voldoen (zie tabel).
Pagina 23
DROGEN Gemengd (lage temperatuur) Het lage temperatuur droogprogramma wordt aanbevolen voor synthetische en gemengde vezels (altijd kijken naar het WAARSCHUWING: instructielabel). Dispensers gebruikt voor geconcentreerde poeders en vloeibare Katoen (hoge temperatuur) wasmiddelen moet worden verwijderd Het hoge temperatuur droogprogramma uit de trommel vóór de aanvang van wordt aanbevolen voor katoen en linnen het droogprogramma.
l 7. DROOGCYCLUS Alleen droog pre-gesponnen was. l De opgegeven indicaties zijn algemeen, Op de juiste manier drogen dus enige oefening is nodig voor het beste droogresultaat. l Open de deur. l Wij raden bij het eerste gebruik een l Vul niet meer wasgoed aan dan de lagere droogtijd dan aangegeven aan, om...
Pagina 25
l l Als u een getimed droogprogrammawenst droogprogramma indicatielampje te selecteren, druk op de DROGEN gaat branden, totdat de cool-down fase SELECTIE knop totdat de gewenste zal beginnen en de overeenkomstige tijdindicator oplicht. indicator zal oplichten. l Als het programma klaar is verschijnt het selectie woord "End"...
l 8. AUTOMATISCHE Als u een getimed droogprogrammawenst te selecteren, druk op de DROGEN WAS/DROOGCYCLUS SELECTIE knop totdat de gewenste tijdindicator oplicht. Beperkt maximale l Druk op de START/ PAUZE knop. drooghoeveelheid wasgoed volgens de programmatabel, anders wordt het l Aan het einde van de wasfase geeft het wasgoed niet voldoende volgens uw display de resterende droogtijd weer.
9. PROBLEEM OPLOSSEN EN GARANTIE Wanneer de wasmachine niet naar behoren werkt, raadpleeg dan het beknopte overzicht hieronder met praktische tips voor het oplossen van veel voorkomende problemen. FOUTMELDINGEN l Modellen met display: de foutmelding wordt getoond d.m.v. een nummer met de letter “E”...
ANDERE PROBLEMEN Probleem Mogelijke oorzaken en oplossingen De wasmachine Zorg ervoor dat de stekker in een werkend stopcontact zit. Zorg dat de wasmachine aanstaat. werkt of start niet. Test met een ander apparaat (bv. een lamp) of het stopcontact werkt. De deur zit misschien niet goed dicht: doe opnieuw open en dicht.
Pagina 29
Het gebruik van ecologische detergenten Als het probleem blijft bestaan of wanneer u zonder fosfaten kan de volgende effecten denkt dat er een defect is, neem dan zo snel hebben: mogelijk contact op met een officieel servicecentrum. - Troebeler spoelwater: Dit effect is Het wordt aanbevolen om altijd originele gekoppeld aan de geschorste zeolieten reserveonderdelen...
Pagina 30
4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA para registar o seu produto e sempre que 5. GUIA RÁPIDO DE UTILIZAÇÃO necessite da assistência técnica da Hoover. 6. CONTROLOS E PROGRAMAS Questões ambientais 7. CICLO DE SECAGEM 8.
Este electrodoméstico não deve ser 1. REGRAS DE l usado por crianças com menos de 8 SEGURANÇA GERAIS anos nem por pessoas com Este electrodoméstico foi concebido l reduzidas capacidades físicas, para ser utilizado apenas em sensoriais ou mentais ou pessoas ambientes domésticos ou similares, que tenham falta de experiência e tais como:...
Pagina 32
máquina ficam a obstruir a sua A capacidade máxima de roupa l base e a sua correcta ventilação. seca, depende do modelo (veja o painel de controlo). A posição OFF/desligado obtém-se l Não deve secar neste aparelho l quando botão selector roupas que tenham sido limpas programas está...
não coloque roupas desta forma Certifique-se de que não existe l na máquina, pois pode criar um água no tambor antes de abrir a risco de incêndio. porta. Se for inevitável que os tecidos sujos Nunca puxe cabo l l com óleo vegetais, de cozinha ou alimentação para desligar a outros...
2. INSTALAÇÃO Corte os atilhos da embalagem, l tenha cuidado para não estragar os tubos e cabos de alimentação. Desaparafuse l parafusos (A) na traseira para remover os 2 ou 4 calços (B) como está ilustrado na imagem 1. Feche os 2 ou 4 orifícios l...
Pagina 35
Instruções de montagem da porta do armário Posicione o modelo na parte l de trás da porta do armário. É possível montar as dobradiças e íman de fecho do lado direito ou esquerdo, dependendo dos seus requisitos. Assinale as posições orifícios parafusos, e depois perfure nessas posições.
Pagina 36
Monte a porta do armário na l parte frontal da máquina de lavar utilizando as dobradiças. Coloque os espaçadores sob as dobradiças (I) e depois fixe- os na posição correta com o parafuso (H). Sugerimos que monte a porta do armário de forma que ela abra para a esquerda, que é...
Pagina 37
Ligações hidráulicas l Ligue a mangueira de água à torneira (fig. 3) usando apenas a mangueira original fornecida com o aparelho (não reutilizar mangueiras de aparelhos antigos). l Alguns modelos podem incluir uma ou mais das seguintes opções: l HOT&COLD (fig. 4): Ligações à água da rede para água quente e água fria para maior poupança energética.
Pagina 38
l Nivele a máquina com os pés, como está ilustrado na imagem 8: a.gire a porca no sentido dos ponteiros do relógio para soltar o parafuso; b.gire o pé para levantar ou baixar até que fique ao nível do chão, ao nível pretendido; c.fixe o pé, enroscando a porca, até...
3. DICAS PRÁTICAS de um programa de lavagem a quente para que as nódoas sejam removidas. Dicas de carregamento da roupa Antes de iniciar um programa de secagem (MÁQUINAS DE LAVAR E SECAR) AVISO: quando estiver a escolher a l Poupe energia e tempo seleccionando roupa, certifique-se de que: uma alta velocidade de centrifugação...
l 4. MANUTENÇÃO E Remova e limpe o filtro; quando terminar, volte a colocá-lo, girando no sentido dos LIMPEZA ponteiros do relógio. Para limpar o exterior da máquina de lavar, l Repita os passos anteriores de forma use um pano ou esfregão macio, evitando inversa para voltar a colocar o filtro e montar detergentes abrasivos, álcool ou solventes.
5. GUIA RÁPIDO DE 6. CONTROLOS E UTILIZAÇÃO PROGRAMAS Esta máquina de lavar adapta automaticamente o nível da água ao tipo e quantidade de roupa a lavar. Este sistema permite uma redução nos consumes de energia e uma sensível redução dos tempos de lavagem.
Pagina 42
Botão INICIAR/PAUSA AVISO: Não toque no ecrã enquanto inserir a Feche a porta ANTES de selecionar o ficha porque a máquina realiza a botão INICIAR/PAUSA. calibração dos sistemas durante os primeiros segundos: ao tocar no ecrã máquina pode não funcionar l...
Pagina 43
Caso um programa de lavagem não seja Botão ATRASAR INÍCIO compatível com a secagem automática selecionada, esta função não será l Este botão permite-lhe pré-programar o ativada. ciclo de lavagem para atrasar o início do ciclo em até 24 horas. Caso exceda a carga de secagem l...
Pagina 44
esvaziada, irá proporcionar-lhe roupe Botão NÍVEL RÁPIDO / MANCHAS limpa enxaguada perfeição, para que o detergente se dissolva Este botão permite-lhe selecionar entre completamente, assegurando uma ação duas opções diferentes, dependendo do de limpeza eficiente. programa selecionado: l Esta função serve para pessoas com - RÁPIDO pele delicada e sensível.
Ecrã Digital Para evitar danos nos tecidos, não é possível aumentar a velocidade para O sistema indicador do ecrã permite-lhe lá do máximo permissível para o estar constantemente informado sobre o programa. estado da máquina. l Para reativar o ciclo de centrifugação pressione botão até...
Pagina 46
Wi-Fi, por favor ARMÁRIO SECO consulte seção “Download” (Para itens que serão guardados http://wizardservice.candy-hoover.com. sem engomar). Programas de secagem temporizados 7) LUZ INDICADORA NÍVEL MANCHAS Podem ser usados para selecionar A luz indicadora apresenta a seleção da...
ONE Fi EXTRA até l Descarregue a App Hoover Wizard para que a App confirme a ligação. De o seu dispositivo. forma a obter uma transferência de dados bem sucedida, é...
Tabela de programas (MÁX.) (ver painel de controlo) PROGRAMA (MÁX.) Misto 60° Cuidados 60° com o Bebé Diário 59 Min. 60° 30° 3) 4) 30° Rápido 40° 60° Algodões Delicados 40° Lavagem à mão 30° & Seda Enxaguar Drenar + Centrifugar Lã...
Pagina 49
selecionar programa RÁPIDO no botão, será possível selecionar com o botão RÁPIDO, um dos três programas rápidos disponíveis entre 14’, 30’ e 44’. Programas para secagem automática. Por favor, leia estas notas: * Capacidade máxima de carga de roupa INFORMAÇÃO PARA O LABORATÓRIO seca, de acordo com o modelo utilizado DE TESTES (Ref.
Pagina 50
Delicados Seleção de programas Este programa tem períodos reduzidos de rotação do tambor durante o ciclo e é Para limpar tipos diferentes de tecidos e especialmente adequado para lavagem de níveis diferentes de sujidade, a máquina de tecidos delicados. O ciclo de lavagem e lavar tem programas específicos para enxaguamentos são realizados com um satisfazer cada necessidade de lavagem...
Pagina 51
SECAGEM Misto (Baixo Calor) Programa secagem baixa temperatura recomendado para sintéticos e AVISO: fibras mistas (consulte sempre a etiqueta dispensadores utilizados para de cuidados de lavagem). detergentes concentrados em pó e Algodões (Calor Elevado) líquido devem removidos Programa de secagem de alta temperatura tambor antes de iniciar os programas recomendado para algodões e peças de de secagem de roupa.
l 7. CICLO DE SECAGEM Apenas roupa tenha sido centrifugada. l As indicações dadas são genéricas, no entanto é necessária alguma prática para A forma correcta de secar obter os melhores resultados de secagem. l Abra a porta. l Nas primeiras utilizações recomendamos um tempo de secagem mais baixo do que l...
Pagina 53
l l Se desejar seleccionar um programa de O indicador do programa de secagem vai secagem temporizado, pressione acender-se até fase botão SELECÇÃO DE SECAGEM até arrefecimento comece e o respectivo que a luz indicadora do tempo pretendido indicador permaneça ligado. se acenda.
l 8. CICLO AUTOMÁTICO Se desejar seleccionar um programa de secagem temporizado, pressione LAVAGEM/SECAGEM botão SELECÇÃO DE SECAGEM até que a luz indicadora do tempo pretendido Não pode exceder a carga máxima de se acenda. roupa para secar, caso contrário a l...
9. AVARIAS E GARANTIA Se constatar que a máquina de lavar não está a funcionar correctamente, consulte o guia rápido fornecido abaixo com algumas dicas práticas sobre como corrigir os problemas mais comuns. RELATÓRIO DE ERROS l Modelos com display: o erro é mostrado por um número precedido pela letra "E" (exemplo: Erro 2 = E2) l...
Pagina 56
OUTRAS ANOMALIAS Problema Causas possíveis e soluções práticas A máquina não Verifique se a máquina está ligada ao fornecimento de energia. Verifique se tem energia eléctrica, se não houve um corte de começa/não para energia. Verifique se a tomada eléctrica está a funcionar, experimentando com outro electrodoméstico.
Pagina 57
O uso de detergentes ecológicos sem Se o problema persistir ou se suspeitar de fosfatos pode causar os seguintes efeitos: uma avaria, contacte imediatamente um Centro Autorizado de Atendimento ao Cliente. - turva a água de lavagem que é É sempre recomendável usar...
Pagina 58
Hvala, ker ste izbrali pralni stroj Hoover. Varstvo okolja Ponosni smo, da lahko svojim kupcem nenehno ponujamo nove, inovativne in Izdelek je označen skladno z tehnološko napredne izdelke. Na voljo vam evropsko uredbo 2012/19/EU o je kompletna linija gospodinjskih aparatov, odpadni električni in elektronski...
Otroci se ne smejo igrati z 1. SPLOŠNI VARNOSTNI aparatom, prav tako otroci ne UKREPI smejo čistiti in vzdrževati aparata Aparat je namenjen samo uporabi l brez nadzora. v gospodinjstvih in podobnih okoljih: Otrokom ne smete dovoliti, da l − kuhinjah za osebje v pisarnah, se igrajo z aparati.
Pagina 60
Zadnja faza programa pralno- Perilo, na katerem so madeži od l l sušilnega stroja poteka brez jedilnega olja, acetona, alkohola, segrevanja (faza ohlajanja), kar bencina, kerozina, sredstev za zagotavlja, da je perilo po koncu odstranjevanje madežev, terpentina, programa ustrezne temperature in voska ali sredstev za odstranjevanje da ne bo poškodovano.
Pagina 61
Če morate v stroju sušiti tudi Ko izklapljate stroj iz električnega l l perilo, umazano z rastlinskim omrežja, vedno primite za vtikač, ali jedilnim oljem, ali so na njem nikoli ne vlecite za kabel. sledi izdelkov za nego las, morate Stroj ne sme biti izpostavljen te kose najprej oprati z vročo vodo l...
2. INSTALACIJA Odrežite jermenčke, s katerimi so l pritrjene cevi, pri tem pa pazite, da ne poškodujete cevi ali priključnega električnega kabla. Odvijte 2 ali 4 vijake (A) na l hbrtni strani in odstranite 2 ali 4 ploščice (B), kot je to prikazano na sliki figure 1.
Pagina 63
Navodila za montažo vrat omarice Postavite šablono na hrbtno stran l vrat omarice. Tečaje in zapiralni magnet lahko montirate na levo ali desno stran, odvisno od potreb. Označite položaj lukenj za vijake, nato pa na teh mestih izvrtajte luknje. Pritrdite tečaje s 4 priloženimi l...
Pagina 64
Namestite vrata omarice na l tečaje sprednji strani pralnega stroja. Pod tečaje vstavite distančnike (I) in jih privijte z vijaki (H). Priporočamo vam, da vrata omarice postavite tako, da se bodo odpirala v levo, to je v isti smeri kot vrata pralnega stroja.
Pagina 65
Vodovodni priključki l Za priključitev cevi za vodo na pipo (sl. 3) uporabite samo nove cevi, ki so bile stroju priložene (v ta namen ne uporabljajte starih cevi). l Nekateri modeli imajo še dodatne značilnosti: l HLADNA TOPLA VODA HOT&COLD (sl. 4): Stroj priklopite na toplo in hladno vodo, kar omogoča večji energijski prihranek.
Pagina 66
l Uravnajte stroj s pomočjo nastavljivih nog, kot je to prikazano na sliki 8: a.zavrtite matico v desno, da sprostite vijak; b.z obračanjem nogo dvignite ali spustite, dokler se ne naslanja na tla; c.pritrdite nogo s privijanjem matice, dokler se matica ne pomakne do dna pralnega stroja.
3. PRAKTIČNI NASVETI madežev, ali pa perilo z zasušenimi madeži pred pranjem nekaj časa namakajte v vodi; s tem zmanjšate Nasveti za vlaganje perila v stroj potrebo po pranju s programi z vročo vodo. Če izberete program za pranje pri OPOZORILO: ko razvrščate perilo za 60°C, prihranite do 50% energije.
4. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE Zunanje površine pralnega stroja čistite z vlažno krpo. Izogibajte se uporabi jedkih čistil, alkohola in/ali topil. Pralni stroj ne zahteva posebne nege; redno č istite predalček za pralna sredstva in filter. V nadaljevanju boste našli nekaj nasvetov o premikanju stroja in kaj storiti, če stroja dlje časa ne boste potrebovali.
5. HITRI VODNIK 6. STIKALNA PLOŠČA IN PROGRAMI Ta pralni stroj samodejno prilagodi količino vode vrsti in količini perila v bobnu. Ta sistem zagotavlja manjšo porabo energije in ustrezno krajše programe pranja. Izbiranje programov l Vklopite pralni stroj in izberite ustrezen program.
Pagina 70
Tipka START/PREMOR POZOR: med vstavljanjem vtiča se ne dotikajte prikazovalnika, stroj prvih Pred pritiskom tipke START/PREMOR sekundah izvede samodejno zaprite vrata. umerjanje, ki ga na ta način lahko prekinete. Če se to zgodi, obstaja tveganje, stroj nikoli l Pritisnite tipko začetek cikla, optimalno deloval.
Pagina 71
Če izberete program pranja, ki ni Tipka za ZAMIK VKLOPA združljiv s samodejnim sušenjem, te tipke ni mogoče sprožiti. l Ta tipka omogoča nastavitev začetka pralnega cikla največ urnim zamikom. Cikel je mogoče v celoti izvesti le, če količina perila ne presega največje l...
l Uporaba te funkcije si priporoča tudi za Tipka HITRI / STOPNJA otroška oblačila in za zelo umazano UMAZANOSTI perilo, kjer je potrebna večja količina pralnega sredstva oziroma za pranje Ta tipka omogoča izbiro med dvema različnima frotirastega perila, ki je bolj nagnjeno k možnostma, odvisno od izbranega programa: zadrževanju pralnega sredstva v svojih vlaknih.
l pritisku tipke START/PREMOR Prevelik odmerek pralnega sredstva lahko opozorilna lučka sprva utripa, nato pa povzroči prekomerno penjenje. Če pralni stalno sveti do zaključka pranja. stroj zazna prekomerno penjenje, lahko izključi ožemanje ali podaljša trajanje programa in poveča porabo vode. Če vrata niso...
Pagina 74
"Prenos" spletni strani ZA LIKANJE http://wizardservice.candy-hoover.com. (po sušenju je perilo primerno za likanje). 7) OPOZORILNA LUČKA STOPNJE UMAZANOSTI ZA V OMARO (za perilo, ki ne potrebuje likanja). Opozarja na izbiro ustrezne možnosti.
Pagina 75
ONE Fi EXTRA, dokler aplikacija ne vašo napravo. potrdi povezave. zagotovite uspešen prenos podatkov, mora biti PAMETNI TELEFON MED CELOTNIM Aplikacija Hoover Wizard je na voljo POSTOPKOM POLOŽEN za naprave z operacijskim sistemom UPRAVLJALNI PLOŠČI (nekaj Android ali iOS, tako za tablične sekund);...
Pagina 76
Tabela programov (NAJVEČ) (oglejte si upravljalno ploščo) PROGRAM (NAJVEČ) Mešane 60° tkanine Otroška 60° oblačila Dnevni 60° program 59 min. 30° 3) 4) 30° Hitri 40° Bombaž** 60° Občutljivo perilo 40° Ročno pranje 30° In svila Izpiranje Izčrpavanje in ožemanje Volna 40°...
Pagina 77
Če s pomočjo vrtljivega gumba za izbiro programov izberete HITRI program in pritisnete tipko HITRI, lahko izberete enega od 3 hitrih programov, ki jih pralni stroj omogoča, in sicer 14, 30 in 44 minutnega. Programi, ki omogočajo samodejno sušenje. OBVESTILO ZA TESTNE LABORATORIJE (STANDARD EN 50229) Opombe, ki jih je treba upoštevati Pranje...
Pagina 78
Ročno pranje in svila Izbira programov Ta program je z nežnim ciklom pranja primeren za oblačila, ki so predvidena le za ročno pranje, in za svilene tkanine, ki jih je dovoljeno prati v pralnem Pralni stroj ima posebne programe za pranje stroju.
Pagina 79
SUŠENJE Mešane tkanine Program sušenja nizki temperaturi, priporočen tkanine mešanih POZOR: (sintetika/bombaž) in sintetičnih vlaken (vselej upoštevajte etiketo na tkaninah). pred začetkom programa sušenja je treba posodice za praškasto ali tekoče Bombaž pralno sredstvo odstraniti iz bobna. Program sušenja visoki temperaturi, priporočen za tkanine iz bombaža, frotirja, lanu, Med sušenjem boben spreminja smeri, da se...
l 7. PROGRAM SUŠENJA Sušite samo perilo, ki je bilo ožeto v pralnem stroju. l Nasveti v tej knjižici so splošni, z vajo pa boste kmalu prišli do najboljših rezultatov. Pravilno sušenje l Priporočamo, da na začetku nastavite l Odprite vrata. krajši č...
Pagina 81
l l Če želite izbrati katerega od časovnih Indikator izbranega programa sušenja programov sušenja, tolikokrat pritisnite ostane osvetljen, dokler se ne začne faza na tipko za IZBIRANJE SUŠENJA, da ohlajanja. Nato osvetli ustrezen se osvetli ustrezni indikator. indikator. l program zaključen, Ko izberete program za sušenje volne, prikazovalniku...
l 8. AVTOMATSKI PROGRAM Pritisnite na gumb START/PAVZA. ZA PRANJE/SUŠENJE l koncu programa pranja prikazovalniku prikaže čas, ki je ostal do Če prekoračite največjo dovoljeno konca sušenja. količino perila za enkratno sušenje, navedeno Tabeli programov, l Indikator izbranega programa sušenja sušenje perila ne bo zadovoljvo.
9. ODPRAVLJANJE NEPRAVILNOSTI V DELOVANJU IN GARANCIJA Če menite, da pralni stroj ne deluje pravilno, to najprej preverite s pomočjo v spodnji razpredelnici podanega Hitrega vodnika, kjer so podani tudi praktični nasveti za reševanje najpogostejših težav. POROČILO O NAPAKI l Modeli s prikazovalnikom: koda napake je prikazana s številko za črko “E”...
Pagina 84
DRUGE NEPRAVILNOSTI Problem Možen razlog in praktična rešitev Pralni stroj ne dela/ne Prepričajte se, da je stroj priključen na brezhibno (delujočo) vtičnico). Preverite, da ni zmanjkalo električnega toka. začne prati. Preverite, da ni kaj narobe z vtičnico – na njo priključite kakšen drugi apparat, npr.
Pagina 85
Uporaba ekoloških detergentov brez Če se problem ponavlja in sumite, da gre za fosfatov lahko povzroči naslednje učinke: nepravilnost v delovanju, se takoj obrnite na najbližji pooblaščeni servis. Priporočamo, vedno uporabljate - voda za izpiranje je bolj motna : To je originalne nadomestne dele, ki so na voljo posledica zeolitov v vodi, kar pa na pri pooblaščenih servisih.