Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Hoover H-WASH 300 PRO

  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Bedankt dat u voor dit product heeft bij de garantie dat AEEA geen milieu-issue gekozen.We zijn er trots op dat we het wordt; het is essentieel om een aantal ideale product voor u en het beste complete basisregels te volgen: assortiment huishoudelijke apparaten voor AEEA mag niet worden behandeld als ...
  • Pagina 4: Algemene Veligheidsvoorschriften

    1. ALGEMENE VELIGHEIDS- verstandelijke vermogens gebrek aan ervaring en kennis als VOORSCHRIFTEN onder toezicht staan Deze apparaten zijn bedoeld  instructies krijgen over het gebruik voor gebruik in huishoudelijke en van het apparaat op een veilige soortgelijke toepassingen zoals: manier en de gevaren begrijpen. −...
  • Pagina 5 Na de installatie moet het apparaat Trek niet aan het snoer of het   zodanig worden geplaatst dat de apparaat om de machine los te stekker bereikbaar is. koppelen. maximale toegestane  Zorg ervoor dat er geen water  hoeveelheid van de lading van droge in de trommel is vóór het kleren hangt af van het gebruikte...
  • Pagina 6: Installatie

    2. INSTALLATIE Draai de 2 of 4 schroeven (A)  achterkant verwijder de 2 of 4 schijven (B) zoals weergegeven in figuur 1. Sluit de 2 of 4 gaten met behulp  van de pluggen die in de instructie-envelop zitten. Indien de wasmachine wordt ...
  • Pagina 7 Instructies voor het monteren van de inbouwdeur Leg de sjabloon op de achterkant  van de inbouwdeur. De scharnieren en de sluitmagneet kunnen naar wens links of rechts worden gemonteerd. Markeer de posities van de schroefgaten en boor de gaten. Bevestig de scharnieren met de ...
  • Pagina 8: We Raden Aan Om De Inbouwdeur Zo Te Monteren Dat Hij Naar Links Wordt

    Monteer de meubeldeur aan de  voorkant van de wasmachine met behulp scharnieren. Bevestig de afstandhouders (I) met de 2 schroeven (J) en bevestig de scharnieren dan met 2 schroeven (H). raden inbouwdeur zo te monteren dat hij naar links wordt geopend, dezelfde richting als de deur van de wasmachine.
  • Pagina 9: Hydraulische Aansluitingen

    Hydraulische aansluitingen Sluit enkel de waterslang aan om de  kraan, die werd geleverd met de machine (fig. 3). Hergebruik geen oude slang-sets. SOMMIGE MODELLEN kunnen een of  meer van de volgende kenmerken hebben: HOT & COLD (Fig. 4): Het toestel kan ...
  • Pagina 10 Positie Als de wasmachine dichtbij een muur  staat, let dan op dat de slang niet verbogen of gebroken is. Plaats de afvoerbuis in de kuip of, bij voorkeur, sluit aan op een afvoer in de muur van minstens 50 cm hoog met een diameter groter dan de wasmachine slang (fig.
  • Pagina 11: Wasmiddellade

    3. WASMIDDELLADE WAARSCHUWING: De wasmiddellade bestaat uit 3 compartimenten sommige detergenten zijn niet zoals weergegeven in figuur 9: ontworpen voor gebruik doseerlade maar zijn voorzien van Compartiment “1”: voor het voorwasmiddel;  hun eigen doseersysteem die direct wordt geplaatst in de trommel. Compartiment “...
  • Pagina 12: Praktische Tips

    4. PRAKTISCHE TIPS Maximaliseer de hoeveelheid wasgoed Bereik het beste gebruik van energie,  Laadtips water, wasmiddel en tijd door gebruik te maken van de aanbevolen maximale Wanneer je je was rangschikt, zorg lading. Bespaar tot 50% energie door het ervoor dat: wassen van een volle lading in plaats van - u metalen voorwerpen zoals haarspelden,...
  • Pagina 13 Te veel wasmiddel geeft overmatige  Bij het wassen van zeer vuile witte schuimvorming, waardoor de cyclus niet was, raden katoen- goed kan worden uitgevoerd. Het schuim programma's van 60°C of hoger kan ook de kwaliteit van het wassen en gebruiken normaal spoelen beïnvloeden.
  • Pagina 14: Onderhoud En Reiniging

    5. ONDERHOUD EN Draai de filter tegen de klok in tot de stop  in de verticale positie staat. REINIGING Verwijder en reinig het filter, wanneer u  Door uw machine op de juiste manier te klaar bent, plaats deze terug door deze verzorgen, kunt u ervoor zorgen dat hij rechtsom te draaien.
  • Pagina 15: Gebruikershandleiding

    6. GEBRUIKERSHANDLEIDING 7. BEDIENINGSELEMENTEN EN PROGRAMMA'S Deze wasmachine past automatisch het niveau van het water aan in functie van het type en de hoeveelheid wasgoed. Dit systeem geeft een vermindering van het energieverbruik en een merkbare vermindering van de wastijd. Programmakeuze Zet de wasmachine aan en selecteer het ...
  • Pagina 16 START/PAUZE knop WAARSCHUWING: Raak het scherm niet aan tijdens Sluit de deur ALVORENS op de het insteken van de stekker omdat START/PAUZE knop te drukken. de machine het systeem instelt tijdens de eerste seconden van het opstarten: Druk hier om de geselecteerde cyclus te als u het scherm aanraakt, kan de ...
  • Pagina 17 - AQUAPLUS Om de start uit te stellen volg de  volgende procedure: Met deze optie (alleen beschikbaar bij  bepaalde programma's) kan u de kleding - Stel het gewenste programma in. wassen in een veel grotere hoeveelheid - Druk 1 keer op de knop om te activeren water gecombineerd met een aangepaste (h00 verschijnt op het display) , druk werking centrifugecycli, waar het water...
  • Pagina 18: Gemakkelijk Strijken Knop

    - VLEKKENNIVEAU Een te hoog gehalte wasmiddel kan Zodra het programma geselecteerd is een teveel aan schuim veroorzaken.  wordt de wastijd voor dit programma Als het apparaat te veel schuim automatisch getoond. detecteert, centrifugeerfase overslaan Met deze functie kunt u kiezen tussen ...
  • Pagina 19 Wacht tot het lampje DEUR BEVEILIGING  Deze optie moet worden geselecteerd uit is gegaan voordat je de deur opent. voordat u op de START/PAUZE-knop drukt. 2) CENTRIFUGE SNELHEID Dit geeft de centrifuge snelheid van het geselecteerde programma weer, die kan KNOPPENVERGRENDELING gewijzigd worden of toegestaan met de gerelateerde knop.
  • Pagina 20 Wi-Fi, verwijzen wij - de juiste hoeveelheid water wordt "Download" naar sectie toegevoegd; http://wizardservice.candy-hoover.com. - de duur van het wasprogramma wordt 9) STOOM INDICATORLAMPJE bepaald; (alleen aanwezig op sommige modellen) Het lampje geeft de selectie aan van de - het spoelen wordt gecontroleerd toepasselijke optie.
  • Pagina 21 Als u de positie van uw NFC-antenne niet positie te plaatsen. weet, beweeg de smartphone in een cirkelvormige beweging over het ONE Fi Download de Hoover Wizard-app op uw EXTRA-logo totdat de App de verbinding  bevestigt. Om de overdracht van data apparaat.
  • Pagina 22 Programma tabel (MAX.) PROGRAMMA (zie bedieningsscherm) (MAX.) KATOEN 90° ECO 40-60 60° WOL & HANDWAS 30° 20°C 20° GEMENGD 60° AFVOEREN EN CENTRIFUGEREN SPOELEN FITNESS CARE 40° SOFT CARE 40° FRESH CARE 40° ALLERGY CARE 60° 60° 30° 30° RAPID CARE 40°...
  • Pagina 23 Lees deze opmerkingen nauwkeurig: INFORMATIE VOOR DE De maximale toegestane hoeveelheid van TESTLABORATORIA de lading van droge kleren hangt af van het gebruikte model (zie bedieningspaneel). STANDAARDPROGRAMMA’S VOLGENS Alleen op bepaalde modellen (EU) Nr 1015/2010 en Nr 1061/2010 Alleen als de VOORWAS optie ECO 40-60 PROGRAMMA geselecteerd...
  • Pagina 24: Programmabeschrijving

    KATOEN Programmabeschrijving Dit programma is geschikt voor het wassen van gekleurde katoenen kledingstukken op verschillende soorten stoffen 40°C of om de hoogste graad van reinheid verschillende vuiltegraadniveaus te reinigen te garanderen voor katoenen wassingen op heeft de wasmachine specifieke programma's 60°C of 90°C.
  • Pagina 25 SPOELEN uitstekende resultaten te bereiken terwijl u Dit programma voert 3 spoelgangen met een water, energie, wasmiddel en tijd bespaart. tussenliggende centrifuge (die kan worden Deze optie wast bij mediumtemperatuur en verminderd of met behulp van de juiste knop kan worden gebruikt voor alle soorten geannuleerd).
  • Pagina 26: Probleem Oplossen En Garantie

    8. PROBLEEM OPLOSSEN EN GARANTIE Wanneer de wasmachine niet naar behoren werkt, raadpleeg dan het beknopte overzicht hieronder met praktische tips voor het oplossen van veel voorkomende problemen. FOUTMELDINGEN Modellen met display: de foutmelding wordt getoond d.m.v. een nummer met de ...
  • Pagina 27 ANDERE PROBLEMEN Probleem Mogelijke oorzaken en oplossingen De wasmachine Zorg ervoor dat de stekker in een werkend stopcontact zit. Zorg dat de wasmachine aanstaat. werkt of start niet. Test met een ander apparaat (bv. een lamp) of het stopcontact werkt. De deur zit misschien niet goed dicht: doe opnieuw open en dicht.
  • Pagina 28 Het wordt aanbevolen om altijd originele Door het plaatsen van de markering reserveonderdelen gebruiken op dit product, verklaren wij, op onze verkrijgbaar zijn onze officiële eigen verantwoordelijkheid, alle Europese servicecentra. veiligheids-, gezondheids- en milieu- eisen na te leven opgesteld in de regelgeving geldig voor dit product.
  • Pagina 29 Obrigado por escolher este produto. de garantir que os REEE não se tornem num Temos orgulho em lhe oferecer o produto problema ambiental. Para isso é essencial seguir ideal e a melhor gama completa de algumas regras básicas: eletrodomésticos para a sua rotina diária. REEE não devem ser tratadas como lixo ...
  • Pagina 30: Regras De Segurança Gerais

    1. REGRAS DE Este electrodoméstico não deve ser  usado por crianças com menos de 8 SEGURANÇA GERAIS anos nem por pessoas com Este electrodoméstico foi concebido  reduzidas capacidades físicas, para ser utilizado apenas em sensoriais ou mentais ou pessoas ambientes domésticos ou similares, que tenham falta de experiência e tais como:...
  • Pagina 31 máquina ficam a obstruir a sua Antes de proceder à limpeza ou  base e a sua correcta ventilação. manutenção da máquina de lavar, desligue o electrodoméstico da A posição OFF/desligado obtém-se  tomada e feche a torneira da água. quando botão selector...
  • Pagina 32: Instalação

    2. INSTALAÇÃO Desaparafuse  parafusos (A) na traseira para remover os 2 ou 4 calços (B) como está ilustrado na imagem 1. Feche os 2 ou 4 orifícios  usando as tampas incluídas. Se a máquina de lavar for de ...
  • Pagina 33 Instruções de montagem da porta do armário Posicione o modelo na parte de  trás da porta do armário. É possível montar as dobradiças e íman de fecho do lado direito ou esquerdo, dependendo dos seus requisitos. Assinale as posições orifícios parafusos, e depois perfure nessas posições.
  • Pagina 34: Deslize A Máquina De Lavar

    Monte a porta do armário na  parte frontal da máquina de lavar utilizando as dobradiças. Fixe os espaçadores (I) no local com os 2 parafusos (J) e depois fixe as dobradiças com 2 parafusos (H). Sugerimos que monte a porta do armário de forma que ela abra para a esquerda, que é...
  • Pagina 35 Ligações hidráulicas Ligue a mangueira de água à torneira  (fig. 3) usando apenas a mangueira original fornecida com o aparelho (não reutilizar mangueiras de aparelhos antigos). ALGUNS MODELOS podem incluir uma  ou mais das seguintes opções: HOT&COLD (fig. 4): Ligações à água da ...
  • Pagina 36 Posicionamento Cuidado ao instalar a máquina de lavar  roupa perto de uma parede para que o tubo não fique dobrado e coloque o tubo de drenagem a descarregar para um grande recipiente (cuba ou balde) ou, de preferência, para uma parede com um orifício a 50 cm de altura, pelo menos, e de forma a que o diâmetro do orifício seja maior que o do tubo da máquina de lavar (fig.
  • Pagina 37: Gaveta Do Detergente

    3. GAVETA DO DETERGENTE ATENÇÃO: A gaveta do detergente está dividida em 3 Alguns detergentes não foram concebidos compartimentos, tal como ilustrado na imagem 9: para serem colocados na gaveta dispensadora, pois têm o seu próprio dispensador, que compartimento “1”: para detergente de ...
  • Pagina 38: Dicas Práticas

    4. DICAS PRÁTICAS Maximize a capacidade de carga Garanta melhor utilização  Dicas de carregamento da roupa racionalização energia, água, detergente e tempo ao utilizar a carga Quando estiver a escolher a roupa, máxima da máquina. Poupe até 50% de certifique-se de que: energia ao lavar uma carga completa em vez de duas máquinas com meia carga.
  • Pagina 39 Para utilizar a quantidade correta de Para lavar sedas ou lãs, use apenas detergente, amaciador ou outros aditivos, detergentes específicos e recomendados siga sempre cuidadosamente as instruções para estes tecidos delicados. do fabricante: utilizar corretamente o aparelho com a dose certa permite-lhe evitar desperdícios e reduzir o impacto Demasiado detergente...
  • Pagina 40: Manutenção Elimpeza

    5. MANUTENÇÃO E Remova e limpe o filtro; quando terminar,  volte a colocá-lo, girando no sentido dos LIMPEZA ponteiros do relógio. Cuidar do seu aparelho de forma correta  Repita os passos anteriores de forma prolonga a sua vida útil. inversa para voltar a colocar o filtro e montar todos os componentes.
  • Pagina 41: Guia Rápido De Utilização

    6. GUIA RÁPIDO DE 7. CONTROLOS E UTILIZAÇÃO PROGRAMAS Esta máquina de lavar adapta automaticamente o nível da água ao tipo e quantidade de roupa a lavar. Este sistema permite uma redução nos consumes de energia e uma sensível redução dos tempos de lavagem.
  • Pagina 42: Selector De Programas Com

    Botão INÍCIO/PAUSA ATENÇÃO: Não toque no display sem ter a ficha Feche a porta antes de seleccionar o na tomada porque a máquina calibra botão INÍCIO/PAUSA. sistema durante primeiros segundos: se tocar no painel display Pressione para iniciar ciclo a máquina não conseguirá trabalhar ...
  • Pagina 43 Para retardar o início de um ciclo, siga os Recomendamos que use apenas 20% da   seguintes procedimentos: quantidade de detergente recomendada no pacote do detergente. - Seleccione o programa pretendido. - Pressione o botão uma vez para o - AQUAPLUS activar (aparecerá...
  • Pagina 44 Botão RÁPIDOS / NÍVEL DE Para evitar danos nos tecidos, que SUJIDADE não é possível aumentar a velocidade em relação ao máximo permitido para cada programa. Este botão permite escolher entre duas opções diferentes, dependendo programa selecionado. Para reactivar o ciclo de centrifugação, ...
  • Pagina 45 1) INDICADOR LUMINOSO DE SEGURANÇA Esta opção deve ser selecionada antes DA PORTA de pressionar o botão INÍCIO/PAUSA. O ícone indica que a porta está fechada.  Feche a porta antes de seleccionar o Botão ENGOMAR FÁCIL botão INÍCIO/PAUSA. (apenas disponível em alguns modelos) INÍCIO/PAUSA Quando botão...
  • Pagina 46 Wi-Fi, por favor, consulte a seção "Download", descarregamentos, em: http://wizardservice.candy-hoover.com. 9) INDICADOR LUMINOSO DE VAPOR (apenas incluído em alguns modelos) A luz indicadora mostra a seleção da opção correspondente. 9) INDICADOR LUMINOSO ENGOMAR FÁCIL...
  • Pagina 47 ONE Fi EXTRA até que a App confirme a no seu dispositivo móvel. ligação. Para que a transferência de dados seja bem sucedida, é essencial A App Hoover Wizard App está manter o smartphone perto do painel disponível para smartphones com...
  • Pagina 48 Tabela de programas (MAX.) PROGRAMA (veja no painel de controlo) (MAX.) ALGODÃO 90° ECO 40-60 60° LÃS & MANUAL 30° 20°C 20° MISTOS 60° DRENAGEM E CENTRIFUGAÇÃO ENXAGUAMENTO FITNESS CARE 40° CUIDADO 40° SUAVIDADE CUIDADO 40° FRESCURA CUIDADO 60° ALERGIAS 60° 30°...
  • Pagina 49 Por favor leia estas notas: INFORMAÇÃO PARA OS A capacidade máxima de roupa seca, LABORATÓRIOS DE TESTE depende do modelo (veja o painel de controlo). PROGRAMAS STANDARD DE ACORDO COM Apenas disponível em alguns modelos (EU) N.º 1015/2010 e N.º 1061/2010 Apenas opção PRÉ-...
  • Pagina 50 ALGODÃO Descrição dos programas Este programa é adequado para lavar roupas de algodão com cores a 40°C ou Para lavar diferentes tipos de tecidos e com para garantir o mais elevado grau de vários graus de sujidade, a máquina de limpeza em roupas de algodão resistentes lavar roupa tem programas específicos com uma lavagem a 60°C ou 90°C.
  • Pagina 51 ENXAGUAMENTO CUIDADO RAPIDO (14'/30'/44') Este programa tem 3 enxaguamentos e Economia sem comprometer a lavagem! uma centrifugação intermédia (que pode Este novo programa pode ser utilizado para ser reduzida ou excluída com o botão obter excelentes resultados enquanto apropriado). É usado para enxaguar...
  • Pagina 52: Avarias E Garantia

    8. AVARIAS E GARANTIA Se constatar que a máquina de lavar não está a funcionar correctamente, consulte o guia rápido fornecido abaixo com algumas dicas práticas sobre como corrigir os problemas mais comuns. RELATÓRIO DE ERROS Modelos com display: o erro é mostrado por um número precedido pela letra "E" ...
  • Pagina 53 OUTRAS ANOMALIAS Problema Causas possíveis e soluções práticas A máquina não Verifique se a máquina está ligada ao fornecimento de energia. Verifique se tem energia eléctrica, se não houve um corte de começa/não para energia. Verifique se a tomada eléctrica está a funcionar, experimentando com outro electrodoméstico.
  • Pagina 54 É sempre recomendável usar peças Ao colocar o símbolo neste produto suplentes originais da marca, que estão declaramos, nossa disponíveis rede Centros responsabilidade, a conformidade com Atendimento ao Cliente Autorizados. todas exigências segurança europeia, para com a saúde e os requisitos ambientais estabelecidos na Garantia legislação em relação a este produto.
  • Pagina 55 fk hldsk...
  • Pagina 56 - HBWO T A M E (21) -...

Inhoudsopgave