Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Hoover HW Series

  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Bedankt dat u voor dit product heeft AEEA bevat zowel verontreinigende stoffen gekozen.We zijn er trots op dat we het (die negatieve gevolgen voor het milieu ideale product voor u en het beste complete kunnen veroorzaken) en basiscomponenten assortiment huishoudelijke apparaten voor (die kunnen worden hergebruikt).
  • Pagina 3: Algemene Veligheidsvoorschriften

    1. ALGEMENE VELIGHEIDS- verstandelijke vermogens gebrek aan ervaring en kennis als VOORSCHRIFTEN onder toezicht staan Deze apparaten zijn bedoeld l instructies krijgen over het gebruik voor gebruik in huishoudelijke en van het apparaat op een veilige soortgelijke toepassingen zoals: manier en de gevaren begrijpen. −...
  • Pagina 4 Na de installatie moet het apparaat Trek niet aan het snoer of het l l zodanig worden geplaatst dat de apparaat om de machine los te stekker bereikbaar is. koppelen. maximale toegestane l Zorg ervoor dat er geen water l hoeveelheid van de lading van droge in de trommel is vóór het kleren hangt af van het gebruikte...
  • Pagina 5: Installatie

    2. INSTALLATIE Draai de 2 of 4 schroeven (A) l achterkant verwijder de 2 of 4 schijven (B) zoals weergegeven in figuur 1. Sluit de 2 of 4 gaten met behulp l van de pluggen die in de instructie-envelop zitten. Indien de wasmachine wordt l...
  • Pagina 6: Hydraulische Aansluitingen

    Hydraulische aansluitingen l Sluit enkel de waterslang aan om de kraan, die werd geleverd met de machine (fig. 3). Hergebruik geen oude slang-sets. l SOMMIGE MODELLEN kunnen een of meer van de volgende kenmerken hebben: l HOT & COLD (Fig. 4): Het toestel kan worden aangesloten op warm en koud water voor hogere energiebesparing.
  • Pagina 7 Positie l Als de wasmachine dichtbij een muur staat, let dan op dat de slang niet verbogen of gebroken is. Plaats de afvoerbuis in de kuip of, bij voorkeur, sluit aan op een afvoer in de muur van minstens 50 cm hoog met een diameter groter dan de wasmachine slang (fig.
  • Pagina 8: Wasmiddellade

    3. WASMIDDELLADE De wasmiddellade bestaat uit 3 compartimenten zoals weergegeven in figuur 9: l Compartiment “1”: voor het voorwasmiddel; l Compartiment “ ”: voor speciale toevoegingen,wasverzachters, geuren, enz.; WAARSCHUWING: Gebruik enkel vloeibare producten, de wasmachine is ingesteld om additieven automatisch te doseren bij elke cyclus gedurende de laatste spoeling.
  • Pagina 9: Praktische Tips

    4. PRAKTISCHE TIPS Maximaliseer de hoeveelheid wasgoed l Bereik het beste gebruik van energie, water, wasmiddel en tijd door gebruik te Laadtips maken van de aanbevolen maximale Wanneer je je was rangschikt, zorg lading. Bespaar tot 50% energie door het ervoor dat: wassen van een volle lading in plaats van - u metalen voorwerpen zoals haarspelden,...
  • Pagina 10 l Te veel wasmiddel geeft overmatige Bij het wassen van zeer vuile witte schuimvorming, waardoor de cyclus niet was, raden katoen- goed kan worden uitgevoerd. Het schuim programma's van 60°C of hoger kan ook de kwaliteit van het wassen en gebruiken normaal spoelen beïnvloeden.
  • Pagina 11: Onderhoud En Reiniging

    l 5. ONDERHOUD EN Vul de lade met heet water. REINIGING Door uw machine op de juiste manier te verzorgen, kunt u ervoor zorgen dat hij langer meegaat. De buitenkant van de machine reinigen l Haal de stekker van de machine uit het stopcontact.
  • Pagina 12: Het Pompfilter Reinigen

    Het pompfilter reinigen Suggesties voor het verplaatsen of bij langdurig ongebruik • Het apparaat heeft een speciaal filter dat grotere resten opvangt l Als de machine lange tijd in een niet- afvoersysteem zouden kunnen verwarmde ruimte wordt gehouden, verstoppen, zoals knopen of munten moeten alle waterresten volledig uit de (overweeg afhankelijk van het model, leidingen worden verwijderd.
  • Pagina 13: Noodopening Deur

    6. NOODOPENING DEUR Indien de deur geblokkeerd is omwille van een stroomtekort (als de stekker wordt verwijderd voor het einde van de cyclus, steek hem dan weer in het stopcontact en schakel de machine uit om de deur te openen) of als gevolg van een fout kan deze worden geopend volgens de volgende noodontgrendelingsprocedure: 1.
  • Pagina 14: Bediening Op Afstand (Wi-Fi)

    7. BEDIENING OP AFSTAND (WI-FI) Apparaat uitgerust Wi-Fi OM DE BEDIENING OP AFSTAND UIT TE technologie die het mogelijk maakt het ZETTEN apparaat te bedienen met een app. l modus BEDIENING AFSTAND te verlaten terwijl er een APPARAAT AANMELDEN (via de APP) cyclus gang draait...
  • Pagina 15: Gebruikershandleiding

    8. GEBRUIKERSHANDLEIDING 9. BEDIENINGSELEMENTEN EN PROGRAMMA'S Deze apparaat past automatisch het niveau van het water aan in functie van het type en de hoeveelheid wasgoed. Dit systeem geeft een vermindering van het energieverbruik en een D E F G A merkbare vermindering van de wastijd.
  • Pagina 16: Programma Selectieknop Met Uit Positie (Off)

    START/PAUZE knop WAARSCHUWING: raak de knoppen niet aan tijdens Sluit de deur ALVORENS op de het insteken van de stekker omdat START/PAUZE knop te drukken. de machine het systeem instelt tijdens de eerste seconden van het opstarten: l Druk START/PAUZE als u het scherm aanraakt, kan de geselecteerde cyclus met de vooraf machine niet naar behoren werken.
  • Pagina 17: Centrifuge Selectie Knop

    l l Schakel de wasautomaat uit door de Wanneer u een koude was wilt draaien keuzeknop op UIT te zetten. dan moeten alle indicators uitstaan. De programmakiezer moet teruggeplaatst CENTRIFUGE SELECTIE knop worden naar de UIT positie op het l einde van de cyclus of voorafgaand aan Door op deze knop te drukken kunt u de een volgend programma alvorens een...
  • Pagina 18 - Druk eenmaal op de knop om de bij mensen voor wie kleine hoeveelheden uitgestelde start in te schakelen en druk wasmiddelresten al voor irritaties of er dan opnieuw op (of houd de knop allergieën kunnen zorgen. ingedrukt) om de gewenste vertraging in l...
  • Pagina 19 l De optie kan alleen worden geselecteerd SPECIALE PROGRAMMA’S knop voor het programma AFVOEREN EN CENTRIFUGEREN. Met deze knop kunt u kiezen tussen drie verschillende opties (alleen beschikbaar voor bepaalde programma’s): Deze opties moeten geselecteerd worden vóór u de knop START/ - ACTIVE WASH PAUZE indrukt.
  • Pagina 20: Knippert 3 Seconden Snel En

    3) Kg Mode PLUS INDICATORLAMPJE Digitale Display (alleen actief in sommige programma's) Op de display kunt u permanent aflezen wat l Tijdens de eerste minuten van het de status is van de machine. wasprogramma, zal het symbool "Kg Mode PLUS" opgelicht blijven terwijl de intelligent sensor de was zal wegen, en 8 9 10 de juiste wastijd, de hoeveelheid water en...
  • Pagina 21 - KNIPPERT 3 KEER LANGZAAM EN 7) CENTRIFUGE SELECTIE GAAT DAN 2 SECONDEN UIT: Wi-Fi- INDICATORLAMPJES netwerk wordt gereset (tijdens instellen Hiermee kunt u de centrifugesnelheid van in de app). het geselecteerde programma wijzigen of weglaten. - BRANDT 1 SECONDE EN GAAT DAN 3 SECONDEN UIT: de deur staat open.
  • Pagina 22 Programma tabel (MAX.) PROGRAMMA (zie bedieningsscherm) (MAX.) KATOEN 90° 11 12 13 14 ECO 40-60 60° 11 12 13 14 40 60 WOL/HANDWAS 30° 2,5 2,5 2,5 20°C 20° 11 12 13 14 20°C SYNTHETISCH 60° EN GEKLEURD AFVOEREN EN CENTRIFUGEREN SPOELEN FITNESS...
  • Pagina 23 Lees deze opmerkingen nauwkeurig: INFORMATIE VOOR DE De maximale toegestane hoeveelheid van TESTLABORATORIA de lading van droge kleren hangt af van het gebruikte model (zie bedieningspaneel). STANDAARDPROGRAMMA’S VOLGENS (Alleen voor modellen met vloeibaar (EU) Nr 1015/2010 en Nr 1061/2010 wasmiddel compartiment) Wanneer slechts beperkt...
  • Pagina 24: Programmabeschrijving

    WOL/HANDWAS Programmabeschrijving Dit programma voert een wasbeurt uit verschillende soorten stoffen gewijd aan wollen stoffen die in de verschillende vuiltegraadniveaus te reinigen wasmachine kunnen worden gewassen, of heeft de wasmachine specifieke programma's artikelen die met de hand kunnen worden die aan elke type wasgoed voldoen (zie tabel). gewassen.
  • Pagina 25 FRESH CARE ALL IN ONE 59 MIN. Dit programma is ontworpen om dagelijkse Met dit wasprogramma kunnen verschillende vlekken te verwijderen met een verfrissende stoffen, zoals katoen, synthetische en werking voor een voortreffelijk resultaat. gemengde weefsels, samen worden Wasprogramma lage temperatuur, gewassen in slechts 59 minuten, met de aanbevolen voor kleine ladingen.
  • Pagina 26: Probleem Oplossen En Garantie

    10. PROBLEEM OPLOSSEN EN GARANTIE Wanneer de wasmachine niet naar behoren werkt, raadpleeg dan het beknopte overzicht hieronder met praktische tips voor het oplossen van veel voorkomende problemen. FOUTMELDINGEN l Modellen met display: de foutmelding wordt getoond d.m.v. een nummer met de letter “E”...
  • Pagina 27 ANDERE PROBLEMEN Probleem Mogelijke oorzaken en oplossingen Zorg ervoor dat de stekker in een werkend stopcontact zit. De wasmachine Zorg dat de wasmachine aanstaat. werkt of start niet. Test met een ander apparaat (bv. een lamp) of het stopcontact werkt. De deur zit misschien niet goed dicht: doe opnieuw open en dicht.
  • Pagina 28 Het wordt aanbevolen om altijd originele Door het plaatsen van de markering reserveonderdelen gebruiken op dit product, verklaren wij, op onze verkrijgbaar zijn onze officiële eigen verantwoordelijkheid, alle Europese servicecentra. veiligheids-, gezondheids- en milieu- eisen na te leven opgesteld in de regelgeving geldig voor dit product.
  • Pagina 29  ...
  • Pagina 30 Obrigado por escolher este produto. REEE contém substâncias poluentes (que Temos orgulho em lhe oferecer o produto podem trazer consequências negativas para o ideal e a melhor gama completa de meio ambiente) e componentes básicos (que eletrodomésticos para a sua rotina diária. podem ser reutilizados).
  • Pagina 31: Regras De Segurança Gerais

    1. REGRAS DE Este electrodoméstico não deve ser l usado por crianças com menos de 8 SEGURANÇA GERAIS anos nem por pessoas com Este electrodoméstico foi concebido l reduzidas capacidades físicas, para ser utilizado apenas em sensoriais ou mentais ou pessoas ambientes domésticos ou similares, que tenham falta de experiência e tais como:...
  • Pagina 32 máquina ficam a obstruir a sua Certifique-se de que não existe água l base e a sua correcta ventilação. no tambor antes de abrir a porta. Após a instalação a máquina l deve estar posicionada de forma ATENÇÃO: a que a ficha fique acessível. água pode alcançar...
  • Pagina 33: Instalação

    2. INSTALAÇÃO Desaparafuse l parafusos (A) na traseira para remover os 2 ou 4 calços (B) como está ilustrado na imagem 1. Feche os 2 ou 4 orifícios l usando as tampas incluídas. Se a máquina de lavar for de l...
  • Pagina 34 Ligações hidráulicas l Ligue a mangueira de água à torneira (fig. 3) usando apenas a mangueira original fornecida com o aparelho (não reutilizar mangueiras de aparelhos antigos). l ALGUNS MODELOS podem incluir uma ou mais das seguintes opções: l HOT&COLD (fig. 4): Ligações à água da rede para água quente e água fria para maior poupança energética.
  • Pagina 35 Posicionamento l Cuidado ao instalar a máquina de lavar roupa perto de uma parede para que o tubo não fique dobrado e coloque o tubo de drenagem a descarregar para um grande recipiente (cuba ou balde) ou, de preferência, para uma parede com um orifício a 50 cm de altura, pelo menos, e de forma a que o diâmetro do orifício seja maior que o do tubo da máquina de lavar (fig.
  • Pagina 36: Gaveta Do Detergente

    3. GAVETA DO DETERGENTE A gaveta do detergente está dividida em 3 compartimentos, tal como ilustrado na imagem 9: l compartimento “1”: para detergente de pré-lavagem; l compartimento “ ”:para aditivos especiais, como amaciador, fragrâncias perfumadas, etc.; ATENÇÃO: apenas produtos líquidos;...
  • Pagina 37: Dicas Práticas

    4. DICAS PRÁTICAS Maximize a capacidade de carga l Garanta melhor utilização Dicas de carregamento da roupa racionalização energia, água, detergente e tempo ao utilizar a carga Quando estiver a escolher a roupa, máxima da máquina. Poupe até 50% de certifique-se de que: energia ao lavar uma carga completa em vez de duas máquinas com meia carga.
  • Pagina 38 Para utilizar a quantidade correta de Para lavar sedas ou lãs, use apenas detergente, amaciador ou outros aditivos, detergentes específicos e recomendados siga sempre cuidadosamente as instruções para estes tecidos delicados. do fabricante: utilizar corretamente o aparelho com a dose certa permite-lhe l...
  • Pagina 39: Manutenção Elimpeza

    l 5. MANUTENÇÃO E Encha a gaveta com água quente. LIMPEZA Cuidar do seu aparelho de forma correta prolonga a sua vida útil. Limpar o exterior do aparelho l Desligue a máquina da tomada elétrica. l Limpe o armário externo do aparelho, utilizando um pano húmido e EVITE ABRASIVOS, ÁLCOOL E/OU OUTROS DILUENTES.
  • Pagina 40: Limpar O Filtro Da Bomba

    Limpar o filtro da bomba Sugestões de mudança de local da máquina ou períodos prolongados • Este eletrodoméstico filtro de não utilização especial que retém resíduos maiores que poderiam bloquear sistema l Se o aparelho for mantido numa divisão drenagem tais como botões ou moedas não aquecida durante longos períodos de (dependendo do modelo, considere a tempo, todos os resíduos de água devem...
  • Pagina 41: Abertura De Emergência Da Vigia

    6. ABERTURA DE EMERGÊNCIA DA VIGIA Se a porta estiver bloqueada devido a uma falha de energia (se o tampão for removido antes do fim do ciclo, volte a encaixá-lo e desligue a máquina para abrir a porta) ou também pode abrir de acordo com o seguinte procedimento de desbloqueio de emergência: 1.
  • Pagina 42: Controlo Remoto (Wi-Fi)

    7. CONTROLO REMOTO (WI-FI) Esta máquina está equipada com tecnologia PARA DESATIVAR O CONTROLO REMOTO Wi-Fi, o que lhe permite, a si, controlá-la l Para sair do modo CONTROLO REMOTO através da App. enquanto um ciclo está em curso, rode o selector de programas para qualquer REGISTO DA MÁQUINA (NA APP) posição...
  • Pagina 43: Guia Rápido De Utilização

    8. GUIA RÁPIDO DE 9. CONTROLOS E UTILIZAÇÃO PROGRAMAS Esta máquina de lavar adapta automaticamente o nível da água ao tipo e quantidade de roupa a lavar. Este sistema permite uma redução nos D E F G A consumes de energia e uma sensível redução dos tempos de lavagem.
  • Pagina 44: Selector De Programas Com

    Botão INÍCIO/PAUSA ATENÇÃO: não toque nos botões sem ter a ficha Feche a porta antes de seleccionar o na tomada porque a máquina calibra botão INÍCIO/PAUSA. sistema durante primeiros segundos: se tocar nos botões a l Para iniciar o ciclo selecionado com os máquina não conseguirá...
  • Pagina 45 l Se quiser realizar uma lavagem a frio todos O selector deve regressar à posição os indicadores devem estar desligados. cada ciclo lavagem ou quando se inicia uma subsequência de ciclos de lavagem de forma a que o programa seguinte Botão de SELECÇÃO DA seja seleccionado e arranque.
  • Pagina 46 l Recomendamos que use apenas 20% da Botão de INÍCIO DIFERIDO quantidade de detergente recomendada no pacote do detergente. l Este botão permite-lhe pré programar um ciclo de lavagem, adiando até um - ENXAGUAMENTO EXTRA máximo de 24 horas. l Esta opção permite que acrescente um l...
  • Pagina 47 l - NÍVEL DE SUJIDADE Graças ao controlo electrónico, a água nas fases intermédias é esvaziada de l Uma vez que o programa tenha sido forma muito silenciosa, sendo esta uma seleccionado, tempo lavagem opção muito útil para os ciclos de previsto para esse...
  • Pagina 48 TRANCA PARA CRIANÇAS Se a porta não estiver convenientemente fechada, a luz continuará a piscar cerca de 7 segundos, período de l Pressionar simultaneamente os botões tempo após o qual o comando INÍCIO "B" e "C" durante cerca de 3 segundos, vai ficar desactivado automaticamente.
  • Pagina 49 - Reconhecimento da presença de espuma, 7) INDICADORES LUMINOSOS aumentando se necessário, a quantidade SELECÇÃO DA CENTRIFUGAÇÃO de água durante o enxaguamento; Mostra a velocidade de centrifugação do programa seleccionado, que pode ser - Ajuste da velocidade de centrifugação alterada ou omitida pelo respectivo botão. de acordo com a carga de roupa, evitando, dessa forma, qualquer tipo de 8) INDICADORES LUMINOSOS DE OPÇÕES...
  • Pagina 50 Tabela de programas (MAX.) PROGRAMA (veja no painel de controlo) (MAX.) ALGODÃO 90° 11 12 13 14 ECO 40-60 60° 11 12 13 14 40 60 LÃS/MANUAL 30° 2,5 2,5 2,5 20°C 20° 11 12 13 14 20°C SINTÉTICOS E 60°...
  • Pagina 51 Por favor leia estas notas: Selecione o programa CUIDADO selector programas A capacidade máxima de roupa seca, escolha um dos 3 programas depende do modelo (veja o painel de rápidos disponíveis: 14', 30' e 44'. controlo). Função Vapor Disponível (Apenas para modelos (apenas em modelos com esta...
  • Pagina 52 é utilizado para avaliar a conformidade com Descrição dos programas temperatura em 59 minutos. Um enxaguamento a legislação EU Ecodesign (design de Para lavar diferentes tipos de tecidos e com produtos amigos do ambiente). vários graus de sujidade, a máquina de lavar roupa tem programas específicos LÃS/MANUAL para as várias necessidades de lavagem...
  • Pagina 53 CUIDADO FRESCURA adequada a qualquer tipo de tecido. Este programa foi desenhado para remover Recomendado para cargas pequenas e as nódoas do dia-a-dia com uma ação peças ligeiramente sujas. refrescante para garantir uma lavagem ALL IN ONE 59 MIN. espetacular. Este programa permite-lhe lavar juntos Lavagem a baixa temperatura recomendada diferentes tipos de tecidos tais como...
  • Pagina 54: Avarias E Garantia

    10. AVARIAS E GARANTIA Se constatar que a máquina de lavar não está a funcionar correctamente, consulte o guia rápido fornecido abaixo com algumas dicas práticas sobre como corrigir os problemas mais comuns. RELATÓRIO DE ERROS l Modelos com display: o erro é mostrado por um número precedido pela letra "E" (exemplo: Erro 2 = E2) l...
  • Pagina 55 OUTRAS ANOMALIAS Problema Causas possíveis e soluções práticas Verifique se a máquina está ligada ao fornecimento de energia. A máquina não Verifique se tem energia eléctrica, se não houve um corte de começa/não para energia. Verifique se a tomada eléctrica está a funcionar, experimentando com outro electrodoméstico.
  • Pagina 56 É sempre recomendável usar peças Ao colocar o símbolo neste produto suplentes originais da marca, que estão declaramos, sob nossa responsabilidade, disponíveis rede Centros a conformidade com todas as exigências Atendimento ao Cliente Autorizados. de segurança europeia, para com a saúde requisitos ambientais...
  • Pagina 57 fk hldsk...
  • Pagina 58 fk hldsk...
  • Pagina 59 fk hldsk...
  • Pagina 60 - HW -...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Hwp 48ambc/1-s

Inhoudsopgave