Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Megger S1-568 Gebruikershandleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor S1-568:
Inhoudsopgave

Advertenties

S1-568 / S1-1068 /
S1-1568
5 kV, 10 kV & 15 kV gelijkspannings-
isolatieweerstandstesters met hoge prestaties
GEBRUIKERSHANDLEIDING

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Megger S1-568

  • Pagina 1 S1-568 / S1-1068 / S1-1568 5 kV, 10 kV & 15 kV gelijkspannings- isolatieweerstandstesters met hoge prestaties GEBRUIKERSHANDLEIDING...
  • Pagina 2 Megger Ltd reserves the right to alter the specification of its products from time to time without notice. Although every effort is made to ensure the accuracy of the information contained within this document it is not warranted or represented by Megger Ltd. to be a complete and up - to - date description.
  • Pagina 3: Declaration Of Conformity

    Directive 2014/53/EU. Other equipment manufactured by Megger Instruments Limited described in this user guide is in compliance with Directives 2014/30/EU and 2014/35/EU where they apply. The full text of Megger Instruments EU declarations of conformity are available at the following internet address: megger.com/company/about-us/eu-dofc www.megger.com...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Resultaten downloaden ....................19 Resultaten verwijderen ....................20 Real-time uitvoer tijdens isolatietesten ................20 Activering Bluetooth®-interface ..................20 9. PowerDB ........................21 Power DB downloaden ....................21 Interface S1-bereik naar PowerDB ................. 22 Via Bluetooth® aansluiten bij gebruik van een S1 ............22 www.megger.com...
  • Pagina 5 Algemene specificaties ....................40 16. Reparatie en garantie .....................41 16.1 Kalibratie, service en reserveonderdelen ..............41 16.2 Product naar Megger-servicecentra in VK & VS retourneren ........42 16.3 Goedgekeurde servicecentra ..................42 16.4 Conformiteitsverklaring ....................42 17. Accessoires, apparatuur en reserveonderdelen ............43 17.1...
  • Pagina 6: Veiligheidswaarschuwingen

    Zorg dat, terwijl het instrument is aangesloten, het circuit niet opnieuw wordt geladen. „ Op de S1-1568 moeten alleen Megger-testsnoeren van 15 kV met stekkers van 75 mm worden gebruikt. De snoerintegriteit kan worden gecontroleerd door de klemmen tijdelijk samen op het laagste bereik van testspanning kort te sluiten.
  • Pagina 7: Waarschuwingen Batterij

    Gebruikers van deze apparatuur en/of hun werkgevers worden eraan herinnerd dat de Nationale Gezondheids- en veiligheidswetgeving vereist om voor alle elektrische werkzaamheden geldige risicobeoordelingen uit te voeren om potentiële bronnen van elektrisch gevaar en risico van elektrisch letsel zoals onopzettelijke kortsluitingen, te identificeren. www.megger.com...
  • Pagina 8: Op Het Instrument Gebruikte Symbolen

    Megger is geregistreerd in het Verenigd Koninkrijk als een producent van elektrische en elektronische apparatuur. De registratie niet wil zeggen ; WEE/HE0146QT. Gebruikers van Megger -producten in het Verenigd Koninkrijk kan aan het einde van hun levensduur gooi ze door contact B2B Compliance bij www.b2bcompliance.org.uk of telefonisch op 01691 676124 . Gebruikers van Megger producten in andere delen van de EU moeten contact opnemen met hun lokale Megger of distributeur.
  • Pagina 9: Verwijdering Van De Accu

    Accu in dit product worden geclassificeerd als industriële batterijen onder de richtlijn inzake batterijen . Neem dan contact Megger Ltd voor instructies over de veilige verwijdering van deze batterijen . Voor het weggooien van batterijen in andere delen van de EU contact op met uw plaatselijke distributeur .
  • Pagina 10: Algemene Beschrijving

    3. Algemene beschrijving De nieuwe op bruikbaarheid gerichte is S1-reeks isolatieweerstandstesters (IWT’s) van Megger. De reeks bestaat uit drie modellen: één van 5 kV, één van 10 kV en één van 15 kV. Het bereik van weerstandsmetingen loopt tot 15 TΩ (5 kV-model), 35 TΩ...
  • Pagina 11: Bedieningselementen En Indicatoren Van Het Instrument

    Scherm keuze brand/doorslag (Brd) TEST-knop met bijbehorende Netvoedingsaansluiting hoogspanningswaarschuwingslamp Knop achtergrondverlichting Functionele aardingsaansluiting – alleen S1-1568 Door gebruiker vergrendelde spanning Records verwijderen Timer Download via USB Opslaan Filter Records openen Alarm Batterij Doorslagmodus Ramptest Brandmodus Gevaarlijke hoogspanning Raadpleeg handleiding www.megger.com...
  • Pagina 12 Bedieningselementen en indicatoren van het instrument Zekering Ruis gedetecteerd Bluetooth ® www.megger.com...
  • Pagina 13: Voorbereidingen Voor Gebruik

    Als er een fout wordt gedetecteerd, wordt ‘Err’ (fout) met een verwant foutnummer weergegeven. Kalibratie De S1-568 en S1-1068 worden met een kalibratiecertificaat geleverd, als onderdeel van de eindtestprocedure van Megger. UKAS geaccrediteerde kalibratiecertificaten kunnen door Megger ter beschikking worden gesteld.
  • Pagina 14: Opslag

    Voorbereidingen voor gebruik Opslag Instrumenten moeten worden opgeslagen die aan de opslagtemperatuur en vochtigheidsspecificaties voldoen die in dit document worden genoemd. www.megger.com...
  • Pagina 15: Bedieningsaanwijzingen

    De draaiknop voor het bereik heeft een ‘OFF’-positie (UIT); het instrument wordt ingeschakeld door de knop vanuit deze positie rechtsom of linksom te draaien. Voor isolatieweerstandsmetingen tot 5 kV (S1-568), tot 10 kV (S1-1068) en tot 15 kV (S1-1668) is een bereik van testspanningen beschikbaar, inclusief een door de gebruiker te selecteren spanningsbereik dat, afhankelijk van het model, tussen 40 V en 5 000 V, 10 000 v of 15 000 V kan worden ingesteld.
  • Pagina 16: Doorslag- Vs. Brandmodus

    50 V of hoger op de klemmen wordt aangesloten. De gemeten spanning wordt samen met een afwisselende pieptoon weergegeven om de gebruiker te waarschuwen dat er gevaarlijke spanning bestaat. Zie “Een isolatietest uitvoeren” op pagina 12 voor meer uitleg. www.megger.com...
  • Pagina 17: Reset Standaardinstellingen

    Bedieningsaanwijzingen Reset standaardinstellingen Verwijder de AC-bron, drukt u op OK, backlight knop en set de belangrijkste draaischakelaar van OFF naar het instellen van het pictogram. www.megger.com...
  • Pagina 18: Bediening Instrument

    Eerste setup Het is belangrijk om de real-time klok (RTC) op de S1-568 en de S1-1068 in te stellen om er zeker van te zijn dat de in het instrument opgeslagen records van de juiste datum/tijdaanduiding worden voorzien. De RTC heeft een afzonderlijke batterij om, zelfs als de hoofdbatterij wordt verwijderd, de instellingen te behouden.
  • Pagina 19: Opslaan Van Temperatuur En Vochtigheid

    Bediening instrument Opslaan van temperatuur en vochtigheid De S1-568 en de S1-1068 kunnen de door onafhankelijke sensors gemeten isolatietemperatuur en vochtigheid opslaan. Als u de temperatuur of de vochtigheid niet wilt opslaan, wijzig dan niet de standaardinstelling of reset deze als hij eerder is ingesteld. Als invoer van de temperatuur is geactiveerd, kan invoer van de vochtigheid worden geselecteerd.
  • Pagina 20: Doorslag-/Brandmodus - In De Ir- & Ir(T)-Testmodi

    De gebruiker is volledig beschermd en veilig vanwege een dubbele isolatie, en deze aansluiting hoeft geen foutstroom op te nemen. www.megger.com...
  • Pagina 21 Als temperatuurinvoer is geactiveerd, verschijnt een prompt voor de gebruiker om na de IR- en IR(t)-testen een temperatuurwaarde in te voeren. Als relatieve vochtigheid is geactiveerd, dient de gebruiker een meetwaarde van de vochtigheid in te voeren. DAR-, PI-, SV-, ramp- en DD-testen vragen niet om het invoeren van temperatuur of vochtigheid. www.megger.com...
  • Pagina 22: Filter-Knop En -Instellingen

    Een langer filter instellen zou zinloos zijn omdat de meting slechts 60 s duurt. Het S1-bereik houdt alle resultaten in de actuele meting bij om in staat te zijn een onmiddellijke betekenisvolle filtermeetwaarde te geven op basis van de resultaten, zolang de duur van de meting langer is dan de lengte van het filter. www.megger.com...
  • Pagina 23: Geheugenfuncties, Downloaden En Afstandsbediening

    USB-poort op het instrument worden aangesloten, of anders moet een Bluetooth®-verbinding naar een gepast uitgeruste PC of een dergelijk apparaat worden opgezet. PowerDB Pro, Advanced en Lite zijn softwarepakketten voor activa- en gegevensbeheer van Megger, met geïntegreerde formulieren voor de instrumenten van de S1-reeks. Zorg dat de toepasselijke versie van PowerDB op de PC wordt geladen en geopend en selecteer dan met behulp van het modelnummer het juiste S1-model.
  • Pagina 24: Resultaten Verwijderen

    S1. Het is ook mogelijk om de Bluetooth®-verbinding te controleren m.b.v. een terminalemulator. PowerDB Lite dat op een PC draait kan worden gebruikt om via Bluetooth® verbinding te maken met de S1-units. De poorttoewijzingen kunnen worden gevonden met behulp van Windows Apparaatbeheer (Windows Device Manager). www.megger.com...
  • Pagina 25: Powerdb

    DELTA-serie, 3-fasige TTR-units, aardingstesters isolatie-resistentietesters (IRT’s) van 5 kV en 10 kV en nog veel meer. PowerDB Lite is met de MIT- en S1-serie van Megger gebundeld. De nieuwe S1-serie heeft de capaciteit van afstandsbediening en een specifieke toepassing om het testen van activa met afstandsbediening mogelijk te maken.
  • Pagina 26: Interface S1-Bereik Naar Powerdb

    Bluetooth® is nu ingeschakeld en wordt door een pc waarop de Bluetooth®-interface actief is, gedetecteerd. Het S1-product kan door een verkennend apparaat worden gevonden. De S1-serie zal zichzelf volgens het modelnummer en serienummer op de pc identificeren. De druktoets Apparaatbeheer (Device Manager) bevindt zich in het pop- upvenster Instrumentconfiguratie van PowerDB. www.megger.com...
  • Pagina 27 Klik op de druktoets Apparaatbeheer (Device Manager) om Apparaatbeheer van Windows® te openen en om te controleren of aan het instrument een seriële poort is toegewezen. „ Vouw de sectie ‘Poorten’ in Apparaatbeheer uit. Aan het ‘Megger-apparaat (COMxx)’ moet één seriële poort worden toegewezen, waarbij xx het poortnummer is.
  • Pagina 28: Toepassing Voor Afstandsbediening En S1

    „ Resultaten naar klembord kopiëren (Copy Results to Clipboard) - deze functie bevat een kopie van alle gegevens naar Excel of een andere populaire software. „ Geselecteerde gegevens verwijderen (Delete Selected Data) – verwijdert testgegevens van de sectie Testinfo. „ Import resultaten starten (Start Importing Results) – download resultaten die op het instrument worden opgeslagen. www.megger.com...
  • Pagina 29 PowerDB Voorbeeld toepassing afstandsbediening: een testresultaat van een getimede isolatieweerstand, kort voor voltooiing van een test van 90 sec. Voorbeeld toepassing Import/Live stream-controle na een test. www.megger.com...
  • Pagina 30: Batterij-Indicator

    Een knipperend pictogram van een volle batterij geeft aan dat de batterij niet kan worden opgeladen omdat de temperatuur buiten het toegestane temperatuurbereik voor laden van 0 ºC tot 40 ºC is, of dat de batterij een storing ondervindt. www.megger.com...
  • Pagina 31: Foutmeldingen Op Het Scherm

    Instrument probeerde automatisch uit te schakelen maar faalde HS-circuit controle storing Probeer niet het instrument te repareren als zich een fout voordoet. Vraag aan Megger Instruments Limited een reparatienummer, verpak het instrument zorgvuldig in een passende doos en stuur het defecte instrument naar het dichtstbijzijnde door Megger goedgekeurde servicecentrum waarbij u, indien mogelijk, de gemelde fout meldt.
  • Pagina 32: Meetmodi

    1:00 minuut knippert en vraagt de gebruiker met de pijltoetsen omhoog/omlaag een nieuwe tijd in te stellen. Druk op OK om de tijdsduur van de test in te stellen en draai de middelste draaiknop naar de gewenste testspanning. Houd de TEST-knop ingedrukt om de test te starten. www.megger.com...
  • Pagina 33: Dar- En Pi-Isolatiemetingen

    PI-resultaat Slecht < 1 Twijfelachtig 1 - 2 Aanvaardbaar 2 - 4 Goed > 4 PI-resultaten > 1,5 worden door IEC60085-01:1984 voor thermische kwalificatieklasse A en PIresultaten > 2,0 voor thermische kwalificatieklasse B, F en H als aanvaardbaar beschouwd. www.megger.com...
  • Pagina 34: Diëlektrische Ontladingstest

    DD = I1min/(V x C) waarbij I1min de ontlaadstroom in mA is, één minuut na verwijdering van de testspanning V in Volt en C de capaciteit in Farad is. www.megger.com...
  • Pagina 35: Isolatieconditie Dd-Resultaat

    Voor de standaard vijf stappen SV-test de stappentimer wordt altijd op de totale testtijd, gedeeld door het door de gebruiker gekozen aantal stappen, ingesteld. Een te korte staptijd kan onjuiste meetwaarden tot gevolg hebben en een te lange staptijd kan een motor overbelasten. www.megger.com...
  • Pagina 36: Ramptest

    De afstandsbedieningsmodus wordt geactiveerd wanneer de testmodus-schakelaar naar het pictogram - ‘afstandsbediening’ wijst en de hoofddraaischakelaar naar V wijst. www.megger.com...
  • Pagina 37: Meettechnieken

    Kruipstromen lopen daarom tussen de positieve klem en aarde, tussen de negatieve klem en aarde en rechtstreeks tussen de positieve en negatieve klemmen. Deze lekstromen hebben een aanzienlijk effect en kunnen door de lucht lopen. www.megger.com...
  • Pagina 38: Klemmen

    Daarom moet de gebruiker, waar mogelijk, het beveiligingssnoer aarden indien metingen boven 100 GΩ worden uitgevoerd. Anders kunnen parallelle kruipwegen ontstaan. Als alternatief zijn afgeschermde snoeren als optionele accessoire verkrijgbaar bij Megger. Als een afgeschermd snoer wordt gebruikt, wordt de afscherming in de veiligheidsklem gestoken waardoor eventuele lekstromen worden afgevoerd.
  • Pagina 39: Guard-Klem, Afgeschermde Snoeren

    Dit diagram toont hoe de GUARD-klem wordt gebruikt om te voorkomen dat de oppervlakte-kruipstroom op de kabelisolatie een hogeweerstandsmeting beïnvloedt. Voor de gehele reeks isolatietesters zijn afgeschermde snoeren verkrijgbaar. Zij zijn nuttig in hoogspannings- schakelstations waar geïnduceerde stromen een probleem vormen. De afscherming wordt op GUARD aangesloten en voorkomt geïnduceerde stromen in de kabel. www.megger.com...
  • Pagina 40: Preventief Onderhoud

    Het batterijpakket bevat lithium-ioncellen en moet, zodra het geen lading meer vasthoudt, worden vervangen. Bij Megger is een nieuwe batterij als reserveonderdeel verkrijgbaar. Er mogen alleen originele Megger-batterijpakketten worden gebruikt. Nalatigheid om originele onderdelen te gebruiken kan de veiligheidsprestaties van het product beïnvloeden en maakt uw garantie ongeldig.
  • Pagina 41: Batterijvervangingsinstructies Voor S1-568, S1-1068

    8. Trekken een gebruikte batterij en voorzichtig los te zijn accukabel connector, dan is de andere gebruikte batterij en de connector. 9. Vervang de originele reserve-accu besteld bij Megger, zorgen voor correcte oriëntatie van de kabel in de het is socket.
  • Pagina 42: Technische Specificatie

    25 V, 5 kV tot 10 kV in stappen van 25 V Testspanning +4%, -0%, ±10 V nominal test voltage at 1GΩ load (0 °C to 30 °C) nauwkeurigheid: Weerstandsbereik: S1-568: 10 kΩ tot 15 TΩ S1-1068: 10 kΩ tot 35 TΩ S1-1568: 10 kΩ...
  • Pagina 43 Condensator lad. wisselsp: < 1,5 s/μF - 5 kV, < 2,7 s/μF - 10 kV < 2,5 s/μF - 5 kV, < 4,4 s/μF - 15 kV Ontlading condensator: S1-568 5 kV 50 V-ra: < 120 ms/ µF S1-1068 10 kV 50 V-ra: < 250 ms/ µF S1-1568 15 kV 50 V-ra: <...
  • Pagina 44: Omgevingscondities

    5 kV, 10 kV L 315 mm x B 285 mm x H 181 mm 15 kV L 360 mm x B 305 mm x H 194 mm Gewicht: 4.5 kg (5 kV, 10 kV) 6.5 kg (15 kV) www.megger.com...
  • Pagina 45: Reparatie En Garantie

    Nieuwe instrumenten worden, vanaf de aankoopdatum, door een tweejarige garantie gedekt. Het tweede jaar is onder voorwaarde van registratie van het product op www.megger.com. Elke onbevoegde voorafgaande reparatie of instelling maakt de garantie automatisch ongeldig.
  • Pagina 46: Product Naar Megger-Servicecentra In Vk & Vs Retourneren

    RA-nummer een directe prijsopgave worden gedaan. 5. U kunt online de voortgang van uw retournering volgen via www.megger.com 16.3 Goedgekeurde servicecentra Op het adres in het VK hierboven, of via de website van Megger, www.megger.com is een lijst met goedgekeurde servicecentra te verkrijgen. 16.4 Conformiteitsverklaring Hierbij verklaart Megger Instruments Limited dat de in deze gebruikershandleiding beschreven, door Megger Instruments Limited gemaakte radioapparatuur in overeenstemming is met richtlijn 2014/53/EU.
  • Pagina 47: Accessoires, Apparatuur En Reserveonderdelen

    Accessoires, apparatuur en reserveonderdelen 17. Accessoires, apparatuur en reserveonderdelen Meegeleverde onderdelen (S1-568, S1-1068) Onderdeelnumer Gebruikersgids op CD Netsnoer 3 m snoerset x3, medium geïsoleerde klemmen 1008-022 Afgeschermde USB-kabel Dongle Indicator afstandsbediening Alleen bij S1-1068: 10 m, 10 kV afgeschermde ongeïsoleerde kleine klemmen 6220-861 3 m snoerset x3, grote geïsoleerde klemmen...
  • Pagina 48: Accessoires, Apparatuur En Reserveonderdelen

    15 m, 10 kV afgeschermde ongeïsoleerde kleine klemmen 6220-833 Overige CB101, 5 kV kalibratiedoos 6311-077 Kalibratiecertificaat – CB101 1000-113 UKAS kalibratiecertificaat CB101 1000-047 Testsonde met zekering en klem set meetsnoeren 1002-913 Set meetsnoeren besturingscircuit 6220-822 Reserveonderdelen: Reserve lithium-ion batterijpakket 1002-552 Reserve indicatorbaken afstandsbediening 1003-228 www.megger.com...
  • Pagina 49 www.megger.com...
  • Pagina 50 www.megger.com...
  • Pagina 51 www.megger.com...
  • Pagina 52: Local Sales Office

    Kent CT17 9EN ENGLAND +44 (0)1 304 502101 +44 (0)1 304 207342 Manufacturing sites Megger Limited Megger GmbH Megger USA - Valley Forge Archcliffe Road Obere Zeil 2 61440 Valley Forge Corporate Center Dover Oberursel, 2621 Van Buren Avenue Kent...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

S1-1068S1-1568

Inhoudsopgave