Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Senz Sports M7000

  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Index Safety instructions / Maintenance ....................3 Exploded Diagram ..........................5 Part list ..............................6 Packing list ............................9 General information ........................... 9 Assembly instructions ........................9 Speed and slope table for the automatic program P01-P36 ..........13 Nederlands ............................16 Gebruikersinstructies ......................
  • Pagina 3: Safety Instructions / Maintenance

    Safety instructions / Maintenance ATTENTION: First read the entire manual before you install and use the LET OP: Lees eerst de gehele handleiding voor het apparaten te VORSICHT: Lesen Sie erst die gesamte Bedienungsanleitung , bevor Sie devices! monteren en in gebruik te nemen! das Gerät zusammenbauen und benutzen! To ensure optimum safety, you must check the device for damage and wear- Om een optimale veiligheid te kunnen waarborgen dient u op reguliere basis...
  • Pagina 4 ATTENTION : Avant d'installer et de mettre en service les appareils, lisez IMPORTANTE: ¡Lea primero todas las instrucciones cuidadosamente ATTENZIONE: Leggere l'intero manuale prima di assemblare e utilizzare il le manuel en entier ! antes de instalar y usar este equipo! dispositivo! Afin d'assurer une sécurité...
  • Pagina 5: Exploded Diagram

    Exploded Diagram...
  • Pagina 6: Part List

    Part list Description Size Description Size Base weldment Upright post R welds 0.32㎡ Hexagon large flat head half- M8×50×20 communication line SM4PIN/SM4 PIN/L- tooth bolt 1200mm/26# hexagon lock nut Lift frame welds Φ8 M12×Φ14×35 flat washer Hexagon head half-tooth bolt ×19 Φ50×Φ41×17 Tapered foot pad...
  • Pagina 7 Console frame welds communication line SM4PIN/SM4 PIN/L- 750mm/26# Φ8 spring washer 3338EA console set Φ5 spring washer Hand-held heartbeat 3330EA/L- communication wire 1000mm Φ5 serrated lock washers Safety key J52×15×15( /L-700 Φ8 flat washer Safety lock socket J86×20×16 hexagon lock nut Acrylic panel t1.0×554×260 Hexagon large flat head half-...
  • Pagina 8 Motor 1.5HP/DC180 V/4600RPM/Φ 32/36 Incline motor 1/18HP/75mm/ AC220V(195m 3330EA running deck 1300×604×t18 Running belt 2930×500×t1. belt 174(442) 3330EA motor cover 367.5×673×36 Rear cover 673×93×51 Side rail 87×34.5×1342 Φ62×Φ8.0×t22 Wheel Φ30×30×M6× Cylindrical cushion φ25×φ5×4.5 Round guide block φ16(white) pipe strap EVA pad (E21-V1-12) t15×30×30 Φ29×Φ17×t7.5 magnet ring...
  • Pagina 9: Packing List

    Packing list General information...
  • Pagina 10: Assembly Instructions

    Assembly instructions STEP 1 Note: Please don’t totally tighten all screws during installation. Tighten all bolts after the components are fully installed. Til de machine uit de Lift the machine out of the Heben Sie die Maschine aus Soulevez la machine hors verpakkingsdoos en plaats packing box and place it on dem Verpackungskarton...
  • Pagina 11 aan de andere kant (63) is (63) is the same after großem Flachkopf und de l'autre côté (63) est la hetzelfde na het aansluiten connecting the upright post Halbzahn durch den (62) même après avoir connecté (please be careful, don’t van de staander (wees senkrechten Pfosten.
  • Pagina 12 STEP 4 Zoals afgebeeld: na het As shown: after connecting Wie gezeigt: Nach dem Comme indiqué : après aansluiten van de the signal wire of the Anschließen des avoir connecté le câble de signaaldraad van de console, insert the welding Signalkabels der Konsole signal de la console, insérez console, plaatst u de vaste...
  • Pagina 13: Speed And Slope Table For The Automatic Program P01-P36

    Speed and slope table for the automatic program P01-P36 Pro Class SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED 10.0 10.0 10.0 INCLINE SPEED 10.0 INCLINE SPEED 10.0 11.0 INCLINE SPEED 11.0 INCLINE SPEED 10.0 11.0 12.0 INCLINE SPEED 10.0 11.0 INCLINE...
  • Pagina 14 SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED 10.0 11.0 11.0 11.0 INCLINE SPEED 10.0 11.0 INCLINE SPEED 11.0 10.0 12.0 INCLINE SPEED 10.0 12.0 INCLINE SPEED 11.0 12.0 12.0 INCLINE SPEED 10.0 11.0 10.0 12.0 INCLINE SPEED 12.0 10.0 10.0 12.0 INCLINE SPEED...
  • Pagina 15 SPEED 10.0 11.0 12.0 12.0 12.0 INCLINE SPEED 11.0 12.0 INCLINE SPEED 12.0 11.0 12.0 INCLINE SPEED 11.0 12.0 INCLINE SPEED 12.0 12.0 12.0 INCLINE SPEED 11.0 12.0 11.0 12.0 INCLINE SPEED 12.0 11.0 10.0 11.0 12.0 INCLINE SPEED 12.0 12.0 12.0 12.0...
  • Pagina 16: Nederlands

    Nederlands 1. Gebruikersinstructies DISPLAY DISPLAY INSTELLINGEN FUNCTIE TIJD 00:00 - 99:59 00:00 - 99:00 Huidige trainingstijd AFSTAND 00.00 - 99.99 00.00 - 99.00 Huidige afstand CALORIEËN 0 - 9999 0 - 9999 Huidige verbrande calorieën PULSE 0 - 230 30 - 230 Huidige hartslag/pols SNELHEID 0 - 16 km/u...
  • Pagina 17: Beschrijving Van De Functie Van De Veiligheidssleutel

    1.9 " " : incline decline toets. 1.10 "QUICK INCLINE" : 3,6,9 incline sneltoetsen, wanneer de loopband loopt, stel de snelheid direct in op de opgegeven waarde van de toets. 2. Beschrijving van de functie van de veiligheidssleutel: De veiligheidssleutel bestaat uit een aanraakschakelaar, een wasknijper en een nylon koord, die de noodstop kunnen voorkomen.
  • Pagina 18: Erp-Overdrachtsfunctie

    de standaardwaarde: 30:00. 4.6 Nadat u de trainingsmodus hebt ingesteld, drukt u op de "START"-toets, het scherm begint 5 seconden af te tellen met 5 pieptonen, nadat het aftellen 1 is, start de loopband zachtjes, versnelt langzaam tot de weergegeven snelheid en loopt dan soepel op constante snelheid. 4.7 Druk in de loopstand op de "+", "-"...
  • Pagina 19: Onderhoud Loopband

    verschijnt om de ERP-functie te annuleren en houd de modusknop 3S ingedrukt tot '1111' verschijnt om terug te keren naar de ERP-modus. 6 . Instructies voor keizerlijke omrekening 1) Na het loskoppelen van het veiligheidsslot, druk tegelijkertijd op de "PROGRAM" en "MODE" toetsen, op het display verschijnt 0.6, wat de omzetting van kilometers naar mijlen betekent.
  • Pagina 20: De Riemafwijking Afstellen

    Na de training: Veeg de console en andere oppervlakken af met een schone zachte en vochtige doek om zweetresten te verwijderen. Let op: Gebruik geen schuurmiddelen of oplosmiddelen. Houd vloeistoffen uit de buurt van de computer om schade te voorkomen. Stel de computer niet bloot aan direct zonlicht. Wekelijks: Om het schoonmaken te vergemakkelijken is het aan te raden om een mat voor de loopband te gebruiken.
  • Pagina 21: Afstelling Van De Riem Van De Motor

    ②Als de lopende riem naar rechts verschuift, betekent dit dat de rechterkant te los zit. Stel de rechterbout rechtsom af om de rechterkant strakker te maken of stel de linkerbout linksom af om de linkerkant losser te maken. Let op: -Je moet de loopband starten (laten lopen) op een lage snelheid voordat je de loopband verstelt.
  • Pagina 22: Problemen Oplossen

    6. Problemen oplossen Deel van de loopband Het probleem Mogelijke oorzaken Onderhoudsmethoden A is losgekoppeld Stekker in stopcontact B de beveiligingssleutel is niet ingebed Bevestig de veiligheidssleutel in het paneel De loopband werkt niet Controleer de ingang van de controller en de C-circuit signaalsysteem open signaallijn D voeding niet ingeschakeld...
  • Pagina 23: Veelvoorkomende Fouten

    7. Veelvoorkomende fouten Probleemcode Mogelijke redenen Oplossing A、De stroom is niet aangesloten of de Sluit de voeding aan of zet de aan/uit-schakelaar in de stand "NO". stroom is niet ingeschakeld B、Veiligheidssloten zijn niet op hun Zet het veiligheidsslot in de juiste stand plaats Systeem werkt niet C、De controller of console is niet...
  • Pagina 24: English

    English 1. User instructions DISPLAY DISPLAY SETTINGS FUNCTIE 00:00 – 99:59 00:00 – 99:00 TIME Current training time 00.00 – 99.99 00.00 – 99.00 DISTANCE Current distance 0 – 9999 0 – 9999 CALORIES Current burned calories 0 – 230 30 –...
  • Pagina 25 2. Safety key function description: The safety key is composed of a touch switch, a clothespin and a nylon rope, which can prevent the emergency shutdown. In any state, as long as the safety lock is out of position, the treadmill stops running, the console keyboard is forbidden to operate, and the screen displays "E-07", accompanied by a prompt sound.
  • Pagina 26: Imperial Conversion Instructions

    4.10 In the motor running, press "STOP" key, the motor will slow down until it stops smoothly, all the settings will be restored to the default state. 4.11 In the motor running, press " "," "key or" QUICK INCLINE "to adjust the treadmill slope; 4.12 In any state, pull off the safety lock, the screen displays "E-07", and accompanied by a tone, the treadmill stops running.
  • Pagina 27: Treadmill Maintenance

    2. Treadmill maintenance Proper maintenance is very important to ensure a faultless and operational condition of the treadmill. Improper maintenance can cause damage to the treadmill or shorten the life of the product. All parts of the treadmill must be checked and tightened regularly. Worn out parts must be replaced immediately.
  • Pagina 28: Adjusting The Belt Deviation

    4. Storage Store you treadmill in a clean and dry environment. Ensure the master powers witch is off and is un-plugged from the electrical wall outlet. 5. Belt adjustment All running belts are properly set at the factory and after assembly. However, slack may occur after a period of use.
  • Pagina 29: Adjustment Of The Motor's Belt

    deviation does not belong to the scope of warranty, mainly by the user in accordance with the manual self- maintenance. Deviation will seriously damage the running belt, must be found in time, timely correction. 6. Adjustment of the motor’s belt The motor belt of treadmill is adjusted in the factory.
  • Pagina 30 No speed sensor Shutdown into the fault state, the console buzzer sound 9times, and showing the fault signal: the lower code. After shutdown 10s, enter the standby state, can be restarted. control voltage output Possible causes: If no speed sensor signal for 3 seconds, check whether the sensor to the DC motor, can plug is not inserted or damaged, plug it in or replace the sensor.
  • Pagina 31: Common Faults

    8. Common faults Problem code Possible reasons Solution A、The power is not connected or the Connect the power supply, or turn the power switch to the "NO" position power is not turned on B、Safety locks are not in place Put the safety lock in the correct position System does not work C、The controller or console is not...
  • Pagina 32: Deutsch

    Deutsch 1. Gebrauchsanweisung ANZEIGE ANZEIGE EINSTELLUNGEN FUNCTIE ZEIT 00:00 - 99:59 00:00 - 99:00 Aktuelle Trainingszeit DISTANZ 00.00 - 99.99 00.00 - 99.00 Aktuelle Entfernung KALORIEN 0 - 9999 0 - 9999 Aktuell verbrannte Kalorien PULSE 0 - 230 30 - 230 Aktueller Herzschlag/Puls SPEED 0 - 16 km/h...
  • Pagina 33: Benutzerprogramm

    1.9 " " : Taste für Steigung und Gefälle; 1.10 "QUICK INCLINE" : 3,6,9 Steigungskurztasten, wenn das Laufband läuft, stellen Sie die Geschwindigkeit direkt auf den angegebenen Wert der Taste ein. 2. Beschreibung der Funktion der Sicherheitstaste: Der Sicherheitsschlüssel besteht aus einem Berührungsschalter, einer Wäscheklammer und einem Nylonseil, das die Notabschaltung verhindern kann.
  • Pagina 34 ändern, drücken Sie die "MODE"-Taste, um auf den Standardwert zurückzusetzen, stellen Sie den Bereich: 5-99MIN, der Standardwert: 30:00. 4.6 Nachdem Sie den Trainingsmodus eingestellt haben, drücken Sie die Taste "START". Auf dem Bildschirm wird ein 5-Sekunden-Countdown mit 5 Pieptönen angezeigt, nach Ablauf des Countdowns startet das Laufband sanft, beschleunigt langsam auf die angezeigte Geschwindigkeit und läuft dann gleichmäßig mit konstanter Geschwindigkeit.
  • Pagina 35: Wartung Von Laufbändern

    5 . ERP-Übertragungsfunktion Das System startet standardmäßig im ERP-Modus. Wenn das Laufband nicht benutzt wird, geht es nach etwa 4,5 Minuten in den Ruhezustand über, um Strom zu sparen. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das System aufzuwecken. Halten Sie im Standby-Modus die Modus-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis '2222' angezeigt wird, um die ERP-Funktion zu deaktivieren, und halten Sie die Modus-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis '1111' angezeigt wird, um zum ERP-Modus zurü...
  • Pagina 36: Einstellung Des Gurtes

    ● Warten Sie einige Minuten, damit sich das Silikonspray verteilen kann, bevor Sie die Maschine starten. 3. Reinigung Die regelmäßige Reinigung des Laufbandes sorgt für eine lange Lebensdauer des Produktes. ● Warnung: Um Stromschläge zu vermeiden, muss das Laufband ausgeschaltet werden. Das Netzkabel muss aus der Steckdose gezogen werden, bevor Sie mit der Reinigung oder Wartung beginnen.
  • Pagina 37: Einstellung Des Riemens Des Motors

    SCHLÜSSELPUNKT: - Im Uhrzeigersinn bedeutet spannen, gegen den Uhrzeigersinn bedeutet lockern. - Der laufende Riemen verschiebt sich zur losen Seite. ①Wenn sich der Laufriemen nach links verschiebt, bedeutet das, dass die linke Seite zu locker ist. Stellen Sie die linke Schraube im Uhrzeigersinn ein, um die linke Seite fester zu machen, oder stellen Sie die rechte Schraube gegen den Uhrzeigersinn ein, um die rechte Seite lockerer zu machen.
  • Pagina 38 7. Fehlersuche Teil des Laufbandes Das Problem Mögliche Ursachen Methoden der Instandhaltung A ist abgesteckt Stecker in die Steckdose B der Sicherheitsschlüssel ist nicht eingebettet Einbetten des Sicherheitsschlüssels in die Platte Das Laufband funktioniert nicht Prüfen Sie den Controllereingang und die C-Kreis-Signalanlage offen Signalleitung D Stromzufuhr nicht eingeschaltet...
  • Pagina 39 8. Häufige Fehler Problem-Code Mögliche Gründe Lösung A、Der Strom ist nicht angeschlossen Schließen Sie die Stromversorgung an oder schalten Sie den Netzschalter in die Position "NO". oder das Gerät ist nicht eingeschaltet B、Sicherheitsschlösser sind nicht Bringen Sie das Sicherheitsschloss in die richtige Position vorhanden Das System funktioniert nicht...
  • Pagina 40: Français

    Français 1. Mode d'emploi AFFICHAGE AFFICHAGE PARAMÈTRES FUNCTIE TEMPS 00:00 - 99:59 00:00 - 99:00 Temps de formation actuel DISTANCE 00.00 - 99.99 00.00 - 99.00 Distance actuelle CALORIES 0 - 9999 0 - 9999 Calories brûlées actuellement PULSE 0 - 230 30 - 230 Rythme cardiaque actuel VITESSE...
  • Pagina 41: Programme De L'utilisateur

    1.10 "QUICK INCLINE" : touches de raccourci d'inclinaison 3,6,9, lorsque le tapis roulant est en marche, régler directement la vitesse à la valeur spécifiée par la touche. 2. Description de la fonction de la clé de sécurité : La clé de sécurité est composée d'un interrupteur tactile, d'une pince à linge et d'une corde en nylon, qui peut empêcher l'arrêt d'urgence.
  • Pagina 42 la plage : 5-99MIN, la valeur par défaut : 30:00. 4.6 Après avoir réglé le mode d'entraînement, appuyez sur la touche "START", l'écran commence à afficher un compte à rebours de 5 secondes avec 5 bips, après le compte à rebours de 1, le tapis roulant démarre doucement, accélère lentement jusqu'à...
  • Pagina 43: Entretien Du Tapis Roulant

    5 . Fonction de transfert ERP Le système démarre en mode ERP par défaut. Lorsque le tapis roulant n'est pas utilisé, il entre en état d'hibernation au bout d'environ 4 minutes et demie afin d'économiser de l'énergie. Appuyez sur n'importe quelle touche pour réveiller le système. En MODE veille, maintenez la touche de mode enfoncée pendant 3S pour afficher '2222' afin d'annuler la fonction ERP, et maintenez la touche de mode enfoncée pendant 3S pour afficher '1111' afin de revenir au mode ERP.
  • Pagina 44 3. Nettoyage Le nettoyage régulier de la bande de roulement garantit une longue durée de vie du produit. ● Avertissement : Le tapis roulant doit être mis hors tension pour éviter les chocs électriques. Le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise avant de commencer le nettoyage ou l'entretien. ●...
  • Pagina 45 desserrer. - La courroie de transmission se déplacera vers le côté le plus lâche. ①Si la courroie de transmission se déplace vers la gauche, cela signifie que le côté gauche est trop lâche. Réglez la vis de gauche dans le sens des aiguilles d'une montre pour resserrer le côté gauche, ou réglez la vis de droite dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour desserrer le côté...
  • Pagina 46 7. Dépannage Partie du tapis roulant Le problème Causes possibles Méthodes d'entretien A est débranché Brancher dans la prise B la clé de sécurité n'est pas intégrée Intégrer la clé de sécurité dans le panneau Système de signalisation du circuit C Le tapis roulant ne fonctionne pas ouvert Vérifier l'entrée du contrôleur et la ligne de signal...
  • Pagina 47: Défauts Courants

    8. Défauts courants Code du problème Raisons possibles Solution A、L'alimentation n'est pas connectée ou Branchez l'alimentation électrique ou mettez l'interrupteur d'alimentation en position "NO". n'est pas sous tension B、Les verrous de sécurité ne sont pas Placer le verrou de sécurité dans la bonne position en place Le système ne fonctionne pas...

Inhoudsopgave