ru
РУССКИЙ
- минеральная пыль со строительного кирпича,
цемента и других веществ кирпичной кладки,
а также
- мышьяк и хром из химически обработанной
древесины.
Степень риска зависит от того, как часто вы
выполняете этот вид работ. Чтобы уменьшить
воздействие химических веществ: работайте в
помещениях с достаточной вентиляцией и
утвержденным личным защитным
снаряжением, например, респиратор,
разработанный специально для фильтрации
микроскопических частиц.
Это также касается пыли от других материалов,
например, некоторых видов дерева (древесная
пыль дуба или бука), металла, асбеста. Другие
известные заболевания — это, например,
аллергические реакции, заболевания
дыхательных путей. Не допускайте попадания
пыли внутрь организма.
Соблюдайте директивы, относящиеся к вашим
условиям, и национальные предписания,
включая обрабатываемый материал, персонал,
варианты применения и место проведения
работ (например, положения об охране труда
или об утилизации).
Обеспечьте удаление образующихся частиц, не
допускайте образования отложений в
окружающем пространстве.
Для специальных работ используйте
подходящую оснастку. Это позволит сократить
количество частиц, неконтролируемо
выбрасываемых в окружающую среду.
Используйте подходящее устройство удаления
пыли.
Для уменьшения пылевой нагрузки:
- не направляйте выбрасываемые из
инструмента частицы и отработанный воздух
на себя, находящихся рядом людей или на
скопления пыли;
- используйте вытяжное устройство и/или
воздухоочиститель;
- хорошо проветривайте рабочее место и
содержите его в чистоте с помощью пылесоса.
Подметание или продувка только поднимает
пыль в воздух.
- Обрабатывайте пылесосом или стирайте
защитную одежду. Не продувайте одежду
воздухом, не выбивайте и не сметайте с нее
пыль.
5. Рисунки
Рисунки расположены в начале руководства по
эксплуатации.
Пояснения к используемым символам:
Сверление/сверло
Ударное сверление
Направление движения
Заворачивание шурупов/шуруп
Медленно
Быстро
64
6. Обзор
Рис. A
1 Переключатель для выбора скорости
2 Дополнительная рукоятка/дополнительная
рукоятка с гашением вибраций *
3 Ограничитель глубины сверления
4 Патрон с зубчатым венцом *
5 Быстрозажимной патрон Futuro Plus *
6 Быстрозажимной патрон Futuro Top *
7 Переключатель (сверление/ударное
сверление)
8 Установочное колесико для предвари-
тельного выбора частоты вращения *
9 Установочное колесико для включения
импульсного режима *
10 Электронный сигнальный индикатор *
11 Переключатель направления вращения *
12 Кнопка-фиксатор для непрерывного
режима работы
13 Нажимной переключатель
* в зависимости от комплектации
7. Ввод в эксплуатацию
Перед вводом в эксплуатацию проверьте
соответствие сетевого напряжения и
частоты, указанных на заводской табличке,
параметрам сети электропитания.
Перед инструментом всегда подключайте
устройство защитного отключения (УЗО) с
макс. током отключения 30 мА.
Для обеспечения надежности фиксации
сверлильного патрона: после первого
сверления (правое вращение) затяните с
помощью отвертки стопорный винт внутри
патрона (в случае наличия/в зависимости от
модели). Левая резьба!
7.1
Установка дополнительной рукоятки
(2)
рис. B
Из соображений безопасности всегда
применяйте дополнительную рукоятку,
входящую в комплект поставки.
Плотно затяните дополнительную рукоятку
путем ее заворачивания.
8. Эксплуатация
8.1
Регулировка ограничителя глубины
рис. C
8.2
Регулировка направления вращения,
установка блокировки для транспор-
тировки (блокировка включения)
Рис. D
Нажимайте переключатель направления
вращения (11) только при неработающем
электродвигателе.