AUTOMATISMO ELETTROMECCANICO PER BARRIERA VEICOLARE
ELECTROMECHANICAL CONTROL DEVICE FOR VEHICULAR BARRIERS
AUTOMATISME ELECTROMECANIQUE POUR BARRIERE POUR VÉHICULES
ELEKTROMECHANISCHER ANTRIEB FÜR FAHRZEUGSCHRANKEN
AUTOMATISMOS ELECTROMECANICOS PARA BARRÉRAS VEHICULAR
ELEKTROMECHANISCH AUTOMATISERINGSSYSTEEM VOOR SLAGBOOM
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!
Pagina 1
027908 4 3 9 3 7 6 AUTOMATISMO ELETTROMECCANICO PER BARRIERA VEICOLARE ELECTROMECHANICAL CONTROL DEVICE FOR VEHICULAR BARRIERS AUTOMATISME ELECTROMECANIQUE POUR BARRIERE POUR VÉHICULES ELEKTROMECHANISCHER ANTRIEB FÜR FAHRZEUGSCHRANKEN AUTOMATISMOS ELECTROMECANICOS PARA BARRÉRAS VEHICULAR ELEKTROMECHANISCH AUTOMATISERINGSSYSTEEM VOOR SLAGBOOM Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“...
Pagina 2
INSTALLAZIONE VELOCE-QUICK INSTALLATION-INSTALLATION RAPIDE SCHNELLINSTALLATION-INSTALACIÓN RÁPIDA - SNELLE INSTALLATIE 45° 90° - GIOTTO 30-60 S BT / GIOTTO 30-60 BT...
Pagina 3
Con scavo di fondazione: // With foundation plate embedded in ground: // Avec tranchée de fondation: // Mit Fundamentgraben: // Con excavación de cimentación: // Met uitgraving: Non in dotazione Not supplied Ne sont pas fournis Nicht im lieferumfang No asignadas en el equipamiento base Niet meegeleverd Con tiranti: // With anchor bolts: // Avec tirants: // Mit Ankerbolzen: // Con tirantes: // Met spankabels: Non in dotazione...
Pagina 4
Non in dotazione Not supplied Ne sont pas fournis Nicht im lieferumfang No asignadas en el equipamiento base Niet meegeleverd 45° Montaggio Asta, Assembly of boom, Montage de la barre, Per montaggio aste fare riferimento ai manuali Montage der Stange, Montaje mástil, Montage stang. See manuals for boom assembly Pour monter les barres consultez les manuels Bitte nehmen Sie für die Montage der Stange auf die Handbücher Bezug...
Pagina 6
Bilanciamento Asta, Boom balancing, Equilibrage de la barre, Auswuchtung der Stange, Balance del mástil, Balancering stang. 45° 0° + 45 ° 90 ° + 45 ° 45° OK - 45 ° - 45 ° 0 ° Collegamenti morsettiera, Terminal board wiring, Branchements sur le bornier, Anschlüsse Klemmleiste, Conexiones tablero de bornes, Aansluitingen aansluitkast.
Pagina 7
PRESET DEFAULT PARAMETRI Tempo Chiusura Automatica Coppia Apertura Coppia Chiusura Velocità Apertura Velocità Chiusura (GIOTTO BT 30/ (GIOTTO BT 30/ (GIOTTO BT 30/ (GIOTTO BT 30/ (GIOTTO BT 30/ GIOTTO S BT 30) GIOTTO S BT 30) GIOTTO S BT 30) GIOTTO S BT 30) GIOTTO S BT 30) Spazio Rallentamento...
Pagina 8
SIMPLIFIED MENU PRESET DEFAULT PARAMETERS Scroll up Automatic Closing Time Scroll down Opening motor torque Confirm/Switch on display Closing motor torque Speed during opening Speed during closing Exit Menù (GIOTTO BT 30/ (GIOTTO BT 30/ (GIOTTO BT 30/ (GIOTTO BT 30/ (GIOTTO BT 30/ GIOTTO S BT 30) GIOTTO S BT 30)
Pagina 9
MENU SIMPLIFIÉ PRESET DEFAULT PARAMÈTRES Monter Temps Fermeture Descendre Automatique Couple ouverture Confirmation/Allumage Couple fermeture afficheur Vitesse Ouverture Sortir du menu Vitesse Fermeture (GIOTTO BT 30/ (GIOTTO BT 30/ (GIOTTO BT 30/ (GIOTTO BT 30/ (GIOTTO BT 30/ GIOTTO S BT 30) GIOTTO S BT 30) GIOTTO S BT 30) GIOTTO S BT 30)
VEREINFACHTES MENÜ Legende: PRESET DEFAULT Aufwärts PARAMETER Abwärts Zeit Schließautomatik Bestätigung/ Drehmomente Motoren Aufleuchten Display Öffnung Drehmoment Motoren Zurück zum Hauptmenü Schließung Geschwindigkeit Öffnung Geschwindigkeit Schließung (GIOTTO BT 30/ (GIOTTO BT 30/ (GIOTTO BT 30/ (GIOTTO BT 30/ (GIOTTO BT 30/ GIOTTO S BT 30) GIOTTO S BT 30) GIOTTO S BT 30)
Pagina 11
MENUS SEMPLIFICADO PRESET DEFAULT PARÁMETROS Desplazar hacia arriba Tiempo Cierre Auto- Desplazar hacia abajo mático Par motores apertura Confirmación/ Encendido pantalla Par motores cierre Velocidad en fase de Retorno al menú Apertura principal Velocidad en fase de cierre (GIOTTO BT 30/ (GIOTTO BT 30/ (GIOTTO BT 30/ (GIOTTO BT 30/...
Pagina 12
VEREENVOUDIGD MENU PRESET DEFAULT PARAMETERS Doorloop op Tijd Sluiting Doorloop neer Koppel motoren opening Bevestig/Aanschakeling display Koppel motoren sluiting Snelheid in opening Snelheid in sluiting Terugkeer naar het hoofdmenu (GIOTTO BT 30/ (GIOTTO BT 30/ (GIOTTO BT 30/ (GIOTTO BT 30/ (GIOTTO BT 30/ GIOTTO S BT 30) GIOTTO S BT 30)
Pagina 13
Modi care i valori seguenti no a raggiungere il movimento dell’asta desiderato, Edit the following values until you are happy with boom movement, Modi ez les valeurs suivantes jusqu’à ce que la barre se déplace de la façon voulue, Die folgenden Werte verändern, bis die gewünschte Bewegung der Stange erzielt wird, Modi car los siguientes valores hasta lograr el movimiento deseado del mástil, Onderstaande waarden wijzigen tot de beweging van de gewenste stang bereikt wordt.
Pagina 14
Assicurarsi che la molla non sia in tensione, e l’asta non sia montata. Make sure the spring is not under tension and the boom is not fitted. Véri ez si le ressort n'est pas en tension et si la tige n'est pas montée. Sicherstellen, dass die Feder nicht gespannt und die Stange nicht montiertist.
Pagina 15
MONTAGGIO LAMPEGGIANTE, FITTING THE FLASHING LIGHT, MONTAGE DU CLIGNOTANT, MONTAGE DER BLINK- LEUCHTE, MONTAJE DEL INDICADOR PARPADEANTE, MONTAGE FOTOCEL Installazione lampeggiante Per l’installazione del lampeggiante fare riferimento ai manuali del lampeggiante See the ashing light's manual for instructions on installing the ashing light Installing the ashing light Installation du clignotant Pour monter le clignotant consultez le manuel du clignotant...
Pagina 16
- GIOTTO 30-60 S BT / GIOTTO 30-60 BT...
Pagina 17
ACCESSO AI MENU Fig. 1 DIAGNOSTICA e SEGNALAZIONI CODICE DESCRIZIONE NOTE DIAGNOSTICA attivazione ingresso START strE attivazione ingresso STOP stop attivazione ingresso PHOT phot attivazione ingresso COSTA attivazione ingresso Costa su motore slave bar2 (connessione ante contrapposte) stat vers . . . attivazione ingresso CLOSE attivazione ingresso OPEN open...
LA DIChIARAZIONE DI CONFORMITà PUò ESSERE CONSULTATA SUL SITO: manuale dell’automazione e apporla vicino all’organo di manovra. www.bFT.IT NELLA SEZIONE PRODOTTI. - Assicurarsi che durante la manovra siano evitati o protetti i rischi meccanici ed in particolare l’impatto, lo schiacciamento, il convogliamento, il cesoiamento tra parte guidata e parti circostanti.
MANUALE PER L’INSTALLAZIONE 2) GENERALITÀ ca (asta verticale). La portina del cassone deve essere rivolta dal lato interno della proprietà. Ponendosi in mezzo al passaggio, rivolti verso Barriera elettromeccanica compatta adatta a limitare aree private, parcheggi, accessi per uso esclusivamente veicolare. Disponibili per l’esterno, se il cassone è...
Pagina 20
MANUALE PER L’INSTALLAZIONE condizioni di installazione. Lettura codice ricevitore Visualizza il codice ricevitore necessario per la clonazione dei cod RX MORSETTO DESCRIZIONE radiocomandi. Alimentazione di rete monofase 230V~ ±10% (1=L) (2=N) ON = Abilita la programmazione a distanza delle schede tramite un trasmettitore W LINK precedentemente Non utilizzati memorizzato.
Pagina 21
MANUALE PER L’INSTALLAZIONE di start, controllare che non vi siano radiocomandi, pulsanti di start 23) REGOLAZIONE FINECORSA o altri dispositivi di comando che mantengono attivato (chiuso) il ATTENZIONE: prima di aprire la portina la molla deve essere scarica contatto di start. (asta verticale).
Pagina 22
MANUALE PER L’INSTALLAZIONE TABELLA “B” - MENU LOGICHE - (logic) Barrare il Logica default Definizione settaggio Descrizione eseguito Attiva la chiusura automatica Tempo Chiusu- ra Automatica Esclude la chiusura automatica. L’impulso di start non ha alcun effetto durante la fase di apertura. Blocca Impulsi BlI p AP apertura...
ACCESS TO MENUS Fig. 1 Scroll up Scroll down Confirm/Switch on display Exit Menù para . 1 See PARAMETERS MENU para . 2 para ..logic logic. 1 See LOGIC MENU logic. 2 logic..radio hidden button release...
ThE DECLARATION OF CONFORMITY CAN bE VIEwED ON ThIS wEbSITE: crushed, caught or cut between the part being operated and surrounding parts. www.bFT.IT IN ThE PRODUCT SECTION. - Once installation is complete, make sure the motor automation settings are correct and that the safety and release systems are working properly.
INSTALLATION MANUAL box is on your right, the barrier is right-hand fitted. 2) GENERAL OUTLINE The actuator is always supplied for left-hand side fitting. Compact electromechanical barrier suitable for limiting private areas, parkings, access areas for vehicles only. Available for passageways from 3 6) Left-hand fitting (Fig.
Pagina 26
INSTALLATION MANUAL Control for cooling fan 230V~ ±10% (1=L) (2=N) - IMPORTANT NOTE: THE FIRST TRANSMITTER MEMORIZED MUST BE IDENTIFIED BY ATTACHING THE KEY LABEL (MASTER). Not used In the event of manual programming, the first transmitter assigns the Motor connections RECEIVER’S KEY CODE: this code is required to subsequently clone the 15-5 Motor connections, closing reference...
INSTALLATION MANUAL 25) MALFUNCTION: CAUSES and REMEDIES 25.1) The bar does not open. The motor does not turn. WARNING: before opening the door, the spring must be unloaded (vertical boom). 1) Check that the photocells are not dirty, or engaged, or not aligned. Proceed accordingly.
Pagina 28
INSTALLATION MANUAL TABLE B: LOGIC MENU (logic) Cross Logic Default Definition Description setting used Switches automatic closing on. Automatic Closing Time Switches automatic closing off. The start pulse has no effect during opening. Block Pulses Ibl open The start pulse has effect during opening or closing. The Start impulse has no effect during the TCA dwell period.
ACCES AUX MENUS Fig. 1 Monter Descendre Con firmation / Allumage a icheur para . 1 Voir MENU Sortir du menu para . 2 PARAMÈTRES para . . . logic logic. 1 Voir MENU LOGIQUES logic. 2 logic..radio touche cachee relacher...
LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ PEUT êTRE CONSULTÉE SUR LE SITE: et les parties voisines. www.bFT.IT DANS LA SECTION PRODUITS. - Une fois l’installation accomplie, s’assurer que le réglage du moteur est correct et que les systèmes de protection et de déverrouillage fonctionnement correctement.
Pagina 31
MANUEL D’INSTALLATION verticale). Le portillon du caisson doit être dirigé vers l’intérieur de la 2) GENERALITES propriété. En se plaçant au milieu du passage, si le caisson est àgauche, la Barrière électromagnétique compacte adaptée pour limiter les zones privées, barrière est gauche, si le caisson est àdroite, la barrière est droite. les parkings, les accès uniquement prévus pour les véhicules.
Pagina 32
MANUEL D’INSTALLATION normes harmonisées ou nationales ayant une section indiquée aux protections Eliminer Liste en amont, à la consommation de l’appareil et aux conditions d’installation. ATTENTION! Elimine complètement de la mémoire effacer 64 du récepteur toutes les radiocommandes mémorisées. BORNE DESCRIPTION Lecture code récepteur cod RX Alimentation 230V +/- 10% 50Hz (1=L) (2=N)
Pagina 33
MANUEL D’INSTALLATION - Les barres de sécurité du vantail MASTER doivent être connectées à l’unité 4) Avec l’autodiagnostic de l’unité de commande (voir tableau ACCES AUX de commande MASTER; MENU), contrôler si les fonctions sont exactes. Localiser éventuellement - Les barres de sécurité du vantail SLAVE doivent être connectées à l’unité la cause du défaut.
Pagina 34
MANUEL D’INSTALLATION TABLEAU “B” - MENU LOGIQUES - (logic) Cochez Logique default Définition Description réglage accompli Active la fermeture automatique. Temps Fermeture Exclut la fermeture automatique. Automatique Remarque: la fermeture automatique à la relâche du TIMER ne peut pas être désactivée. Blocage des L’impulsion de start n’a aucun effet pendant la phase d’ouverture.
Pagina 35
MENÜZUGRIFF Fig. 1 Legende: Aufwärts Abwärts Bestätigung/ Aufleuchten Display para . 1 Siehe MENÜ PARAMETER Zurück zum Hauptmenü para . 2 para ..logic logic. 1 Siehe MENÜ LOGIKEN logic. 2 logic..radio verst. taste loslassen gevue.
Pagina 36
- Stellen Sie sicher, dass während des Manövers mechanische Risiken wie Quet- DIE KONFORMITäTSERKLäRUNG KANN AUF DER FOLGENDEN schung, Abtrennung und Erfassung zwischen dem geführten Bauteil und dem wEbSEITEKONSULTIERT wERDEN: www.bFT.IT, IM bEREICh PRODUKTE feststehenden Bauteil vermieden werden. - Stellen Sie nach der Installation sicher, dass der Motor de Automatisierung richtig eingestellt worden ist und, dass die Schutzsysteme den Betrieb ordnungsgemäß...
MONTAGEANLEITUNG 2) ALLGEMEINES Die Durchfahrt ist mit der Pflichtbeschilderung aus Fig. A angemessen Kompakte elektromechanische Schranke zum Absperren von Privatgrund- zu kennzeichnen. ACHTUNG: Vor dem Öffnen der Klappe muss die Feder entlastet sein (Baum stücken, Parkplätzen oder Zufahrten. Erhältlich für Durchfahrtbreiten von 3 in senkrechter Stellung).
MONTAGEANLEITUNG Der Anlage vorzuschalten ist ein Trennschalter mit Kontaktabstand von minde- Liste löschen stens 3,5 mm, versehen mit einem magnetthermischen und Differentialschutz, ACHTUNG! Entfernt alle abgespeicherten Fernbedienun- loeschen 64 dessen Höchstlast dem Energieverbrauch des Gerätes angepaßt ist. gen aus dem Speicher des Empfängers Benutzen Sie ausschießlich Kabel, z.
Pagina 39
MONTAGEANLEITUNG - Die Steuerungen MASTER und SLAVE sind miteinander durch die 4 Drähte 3) Prüfen, ob das elektrische Zubehör ordnungsgemäß gespeist wird. Die (RX/TX) der Schnittstellenkarten SCS1 verbunden; Funktionsfähigkeit der Sicherungen kontrollieren. Falls die Sicherung - Alle Aktivierungsbefehle sowie die Fernbedienungen müssen auf die nicht funktioniert, muss sie entnommen (und ausgetauscht) werden.
Pagina 40
MONTAGEANLEITUNG TABELLE “B” - MENÜ LOGIKEN (logic) Logik default Definition Beschreibung Aktivierung der Schließautomatik Zeit Schließauto- matik Ausschalten der Schließautomatik. Ein Startimpuls während der Öffnungsphase hat keine Wirkung Impulssperre in i pulsbl. AUF Ein Startimpuls während der Öffnung hat Wirkung Ein Startimpuls während der Pause TCA hat keine Wirkung.
Pagina 41
ACCESO A LOS MENUS Fig. 1 Desplazar hacia arriba Desplazar hacia abajo Confirmación/ Encendido pantalla para . 1 Retorno al menú Véase MENÚ para . 2 principal PARÁMETROS para ..logic logic. 1 Véase MENÚ LÓGICAS logic. 2 logic.
Pagina 42
LA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ESTá DISPONIbLE PARA SU - Asegurarse de que durante la maniobra se eviten y se proteja de los riesgos me- CONSULTA EN EL SITIO: www.bFT.IT EN LA SECCIÓN PRODUCTOS cánicos y en particular el impacto, el aplastamiento, arrastre, corte entre la parte guiada y las partes fijas alrededor.
Pagina 43
MANUAL DE INSTALACIÓN ATENCION: Antes de abrir la portezuela, el muelle debe estar desten- 2) GENERALIDADES Barrera electromecánica compacta adecuada para limitar áreas privadas, sado (asta vertical). La portezuela de la caja debe estar orientada hacia aparcamientos y accesos para uso exclusivamente vehicular. Disponible el lado interior de la finca.
Pagina 44
MANUAL DE INSTALACIÓN mm, dotado de protección magnetotérmica y diferencial de capacidad Lógica Descripción adecuada al consumo del aparato. Para el cableado, hay que utilizar exclusivamente cables conformes a normas armonizadas o nacionales; Añadir Tecla start anad start deberán ser de sección coordinada con las protecciones colocadas asocia la tecla deseada al mando Start antes del equipo, con el consumo del aparato y con las condiciones de instalación.
Pagina 45
MANUAL DE INSTALACIÓN - Todas las fotocélulas (controladas y no) deben conectarse al MASTER. autodiagnóstico establece que persiste un comando de start, habrá - Las barras de seguridad de la hoja MASTER deben conectarse a la que controlar que no haya radiomandos, botones de start u otros dispositivos de mando que mantengan activado (cerrado) el contacto central MASTER;...
Pagina 46
MANUAL DE INSTALACIÓN TABLA B: MENÚ LÓGICA (logic) M a rc a r l a configura- Lógica Default Definición Descripción ción realizada Tiempo Activa el cierre automático Cierre Excluye el cierre automático. Automático El impulso de start no tiene ningún efecto durante la fase de apertura. Bloquea Impulsos El impulso de start tiene efecto durante la fase de apertura o de cierre.
TOEGANG NAAR DE MENU’S Fig. 1 Drukken op de toets OK Doorloop op Doorloop neer Versie software centrale Bevestig/Aanschakeling display N° totale manuele manoeuvres (x 100) N° manoeuvres sinds het laatste onderhoud (x 100) N° Gememoriseerde afstandsbedieningen Terugkeer naar het hoofdmenu param.
DE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING KUNT U RAADPLEGEN OP DE ligd worden en dan met name de botsing, de pletting, het meeslepen, het snijden wEbSITE: www.bFT.IT IN hET DEEL PRODUCTEN tussen geleide deel en omliggende delen. - Na de installatie te hebben uitgevoerd, zich ervan verzekeren dat de instelling van het automatiseringssysteem van de motor juist is uitgevoerd en dat de beveiligings- en deblokkeringssystemen juist functioneren.
INSTALLATIEHANDLEIDING 2) ALGEMEEN signalen aangegeven in Fig. A. OPGELET: alvorens het klepje te openen, moet de veer ontspannen zijn Compacte elektromechanische slagboom geschikt voor het afzetten van privégebieden, parkeerplaatsen, toegangen die alleen door voertuigen (verticale boom). Het klepje van de kast moet naar de binnenzijde van het gebruikt worden.
INSTALLATIEHANDLEIDING de elektrische installaties. De aansluitingen van het voedingsnet duidelijk Logica Beschrijving gescheiden houden van de service-aansluitingen. Toets start toevoegen Het blijkt noodzakelijk aan het begin van de installatie een lastschakelaar Agg start associeert de gewenste toets met het commando Start te installeren met minimumafstand contactopening van 3,5 mm, met magnetothermische bescherming en differentieel met passend vermogen Verwijder Lijst...
INSTALLATIEHANDLEIDING - Kaart MASTER: zone=128, aster=ON van de zekering deze verwijderen (ter vervanging) zoals aangegeven. - Kaart SLAVE: zone=128, aster=OFF 4) Door middel van de zelfdiagnose van het schakelbord (zie Tabel “Toegang BEKABELINGEN NOODZAKELIJK VOOR DE WERKING: tot de menu’s”), controleren of de functies correct zijn. Eventueel de - De MASTER-centrale en de SLAVE-centrale zijn onderling verbonden met oorzaak van het defect opsporen.
INSTALLATIEHANDLEIDING LOGIC TABEL “B” - MENU - (logic) Uitge voerde Logic default Definitie Beschrijving instelling aanvinken Activeert de automatische sluiting Tijd Automati- sche Sluiting Sluit de automatische sluiting uit. De startimpuls heeft geen enkel effect tijdens de openingsfase. BlokkeerImpul- ibl open sen opening De startimpuls heeft effect tijdens de openingsfase.
Pagina 53
MANUALE D’USO: MANOVRA MANUALE - USER’S MANUAL: MANUAL OPERATION- MANUEL D’UTILISATION: MANŒUVRE MANUELLE - BEDIENUNGSANLEITUNG: MANUELLES MANÖVER- MANUAL DE USO: ACCIONAMIENTO MANUAL - GEBRUIKSHANDLEIDING: MANUEEL MANOEUVRE Fig. Y GIOTTO 30-60 S BT / GIOTTO 30-60 BT -...
- When cleaning the outside, always cut off mains power. AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE ( I ) - Keep the photocells’ optics and illuminating indicator devices clean. Check that no branches or shrubs interfere with the safety devices. ATTENZIONE! Importanti istruzioni di sicurezza. Leggere e seguire attentamente le - Do not use the automated system if it is in need of repair.
dass Sie mit ihm die für Ihre Anwendung erforderlichen Leistungen erzielen werden. y mantenimiento. Para permitir el acceso, activar el desbloqueo de emergencia (si estuviera Dieses Produkt entspricht den anerkannten Normen der Technik sowie den Sicherheitsbestim- presente). mungen, falls es von qualifiziertem Fachpersonal (professioneller Installateur) ordnungsgemäß - Para cualquier intervención directa en la automatización o en la instalación no prevista por el installiert wird.
Pagina 56
CZECH REPUBLIC BFT USA BFT CZ S.R.O. 69800 Saint Priest Boca Raton POLAND www.bft-france.com Praha www.bft-usa.com BFT POLSKA SP. Z O.O. www.bft.it GERMANY 05-091 ZąBKI CHINA BFT TORANTRIEBSSYSTEME Gmb H www.bft.pl TURKEY BFT CHINA BFT OTOMATIK KAPI SISTEMELERI 90522 Oberasbach...