Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

'
[de] Gebrauchsanleitung
[fr]
Notice d'utilisation
[nl]
Gebruiksaanwijzing
[en] Instruction manual
Einbauherd CH1102.3
Cuisinière encastrable CH1102.3
Inbouwfornuis CH1102.3
Built-in cooker CH1102.3
2
14
26
38

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor CONSTRUCTA CH1102 3 Series

  • Pagina 1 [de] Gebrauchsanleitung [fr] Notice d’utilisation [nl] Gebruiksaanwijzing [en] Instruction manual Einbauherd CH1102.3 Cuisinière encastrable CH1102.3 Inbouwfornuis CH1102.3 Built-in cooker CH1102.3...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Inhaltsverzeichnis Ø i t u n g [ d e ] G e b r a u c h s a n l e Wichtige Sicherheitshinweise ..........2 Backen ..................6 Umweltgerecht entsorgen............3 Braten ..................8 Ihr neues Gerät ................4 Joghurt ..................9 Ihr Zubehör.................
  • Pagina 3: Ursachen Für Schäden

    Verletzungsgefahr! Ursachen für Schäden Zerkratztes Glas der Gerätetür kann sprin- Achtung! gen. Keinen Glasschaber, scharfe oder Zubehör, Folie, Backpapier oder Geschirr auf dem Garraum- ■ boden: Kein Zubehör auf den Garraumboden legen. Den Gar- scheuernde Reinigungsmittel benutzen. raumboden nicht mit Folie, egal welcher Art, oder Backpapier auslegen.
  • Pagina 4: Ihr Neues Gerät

    Ihr neues Gerät In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen über das Gerät. Bedienfeld Bedienelement Verwendung Backofen Anzeigelampe für Betriebsarten- Anzeigelampe leuchtet, wenn das Gerät aufheizt und bei jedem Nachheizen und Temperaturwähler Betriebsarten- und Temperatur- Betriebsart und Temperatur wählen wähler Kochfeld Anzeigelampe für Kochstellen Anzeigelampe leuchtet nicht: Kochstellen aus Anzeigelampe leuchtet: Mindestens eine Kochstelle ist an...
  • Pagina 5: Vor Dem Ersten Benutzen

    Zubehör einschieben Einschubhöhen Das Zubehör ist mit einer Rastfunktion ausgestattet. Die Rast- Der Garraum hat vier Einschubhöhen. Die Einschubhöhen wer- funktion verhindert das Kippen des Zubehörs beim Herauszie- den von unten nach oben gezählt. hen. Das Zubehör muss richtig in den Garraum eingeschoben werden, damit der Kippschutz funktioniert.
  • Pagina 6: Energie Sparen

    Energie sparen Kochfeld ein- und ausschalten Ihrem Kochfeld liegt eine eigene Gebrauchsanleitung bei. Darin Wenn Sie das Gerät vor Ende der Garzeit ausschalten wollen, finden Sie Wichtiges zur Sicherheit, eine ausführliche Anleitung um Energie zu sparen: zum Einstellen und viele Informationen zur Pflege und Reini- Betriebsarten- und Temperaturwähler vor Ende der Garzeit gung.
  • Pagina 7 Ober-/Unterhitze % Kleingebäck Einschubhöhe Temperatur in °C Backdauer in Minuten Rührteig, z.B. Muffins 170 - 180* 20 - 30 Mürbeteig, z.B. Butterplätzchen 150 - 160* 15 - 20 * Backofen vorheizen Ober-/Unterhitze % Brot/Brötchen Einschubhöhe Temperatur in °C Backdauer in Minuten Brötchen 240* 15 - 25...
  • Pagina 8: Tipps Und Tricks

    Ober-/Unterhitze % Gerichte Einschubhöhe Temperatur in °C Backdauer in Minuten Backwaren Brötchen, tiefgekühlt 190 - 210 5 - 15 Aufbackbrötchen, vorgebacken, tiefgekühlt 180 - 200 10 - 20 Aufbackbrötchen, vorgebacken 190 - 210 5 - 15 * Backofen vorheizen Tipps und Tricks Der Kuchen ist zu hell Einschubhöhe und empfohlenes Backgeschirr überprüfen.
  • Pagina 9: Joghurt

    Ober-/Unterhitze % Bratgut Einschubhöhe Temperatur in °C Bratdauer in Minuten Hackbraten (aus 500 g Fleisch) 200 - 210 60 - 70 Fisch, ganz (300 g) 180 - 200 20 - 30 Fisch, ganz (700 g) 180 - 200 30 - 40 Schwein Filet, medium (400 g) 200 - 230...
  • Pagina 10: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Kurzschlussgefahr! Geräteteil Reinigungsmittel/-hilfe Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler Teleskopauszüge Heiße Spüllauge: zum Reinigen Ihres Gerätes. Mit einem Spültuch oder einer Bürste reini- gen. Achtung! Nicht das Schmierfett auf den Auszugs- Oberflächenschäden durch falsches Reinigen: Verwenden Sie schienen entfernen, am besten eingescho- keine ben reinigen.
  • Pagina 11: Einhängegitter Reinigen

    Gerätetür einhängen Türscheibe einbauen Scharniere in die Halterungen links und rechts einsetzen Türscheibe schräg nach hinten in beide Halterungen bis zum (Bild C). Anschlag einschieben. Die glatte Fläche muss außen sein. Die Kerbe an beiden Scharnieren muss einrasten. Gerätetür ganz öffnen. Sperrhebel links und rechts ganz zuklappen (Bild D).
  • Pagina 12: Störungen Und Reparaturen

    Hinweis: Verwenden Sie Gummihandschuhe, wenn sich die Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Produktinfo Glasabdeckung nicht aufdrehen lässt. Oder bestellen Sie eine Services finden Sie im Internet: www.constructa.de und Online- Demontagehilfe beim Kundendienst (Bestell-Nr. 613634). Shop: www.constructa-eshop.com Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar.
  • Pagina 13: Prüfgerichte

    Prüfgerichte Prüfgerichte nach Norm EN 50304/EN 60350 (2009) bzw. IEC 60350. Beachten Sie die Hinweise zum Vorheizen in den Tabellen. Backen Einschub- Betriebsart Temperatur Backdauer in höhe in °C Minuten Spritzgebäck 160 - 170* 20 - 25 Small Cakes (20 Stück pro Blech) 160 - 170** 25 - 30 Wasserbiskuit...
  • Pagina 14: Précautions De Sécurité Importantes

    Table des matières Þ t i li s a t i o n [ f r ] N o t i c e d ’ u Précautions de sécurité importantes........14 Cuisson de pain et de pâtisseries...........18 Elimination écologique............15 Rôtissage...................20 Votre nouvel appareil...............
  • Pagina 15: Causes De Dommages

    Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer Lors du remplacement de l'ampoule du ■ ■ dans un compartiment de cuisson chaud. compartiment de cuisson, les contacts du Ne jamais préparer de plats contenant de culot de l'ampoule sont sous tension. grandes quantités de boissons fortement Retirer la fiche secteur ou couper le alcoolisées.
  • Pagina 16: Votre Nouvel Appareil

    Votre nouvel appareil Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur l'appareil. Bandeau de commande Elément de réglage Usage Four Voyant lumineux pour le sélec- Le voyant lumineux est allumé lorsque l'appareil chauffe et lors de chaque réchauffe- teur du mode de fonctionne- ment.
  • Pagina 17: Avant La Première Utilisation

    Introduction de l'accessoire Hauteurs d'enfournement L'accessoire est doté d'une fonction d'arrêt. La fonction d'arrêt Le compartiment de cuisson possède quatre hauteurs empêche le basculement de l'accessoire lors de son extraction. d'enfournement. Les hauteurs d'enfournement se comptent du L'accessoire doit être correctement introduit dans le bas vers le haut.
  • Pagina 18: Cuisson De Pain Et De Pâtisseries

    Mettre l'appareil hors service Economiser de l'énergie Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur la Si vous voulez éteindre l'appareil avant la fin du temps de position Û. cuisson, pour économiser de l'énergie : Ramener le thermostat à la position Ú. Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement et de température à...
  • Pagina 19 Chaleur voûte/sole % Pâte de base Hauteur d'enfourne- Température en°C Durée de cuisson en ment minutes Pâte à la levure du boulanger Gâteaux sur plaque avec garniture sèche, par 180 - 200 45 - 55 ex. grains sablés Couronne briochée/brioche tressée (500 g) 180 - 190 35 - 45 Moule démontable...
  • Pagina 20: Conseils Et Astuces

    Chaleur voûte/sole % Mets Hauteur d'enfourne- Température en °C Temps de cuisson en ment minutes Gâteau suisse (Wähe) 180 ­ 200* 45 - 55 Gratin de pommes de terre à base de pommes de 200 - 220 50 - 60 terre crues Strudel, surgelé...
  • Pagina 21 Rôtissage à couvert peuvent varier en fonction de la nature et de la quantité de la pièce à rôtir et en fonction du plat à rôti. Pour le rôtissage à couvert, on utilise un plat à rôti avec Pour le premier essai, utilisez la plus faible des températures couvercle.
  • Pagina 22: Yaourt

    Yaourt Avec votre appareil, vous pouvez confectionner vos yaourts en Couvrir les récipients remplis avec un couvercle adapté ou utilisant la chaleur de l'éclairage du four \. avec du film alimentaire. Préchauffer le four pendant 15 minutes en mode Chaleur de Enlever les accessoires et les grilles supports.
  • Pagina 23: Décrocher Et Accrocher La Porte De L'appareil

    Décrocher et accrocher la porte de l'appareil Nettoyage des vitres de la porte Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez décrocher la porte de Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez démonter la vitre l'appareil. intérieure de la porte de l'appareil. Risque de blessure ! Risque de blessure ! Les charnières de la porte de l'appareil peuvent repivoter avec Les éléments dans la porte de l'appareil peuvent avoir des...
  • Pagina 24: Pannes Et Réparations

    Nettoyage des grilles supports Nettoyer les grilles supports avec du produit à vaisselle et une éponge à vaisselle ou une brosse. Pour pouvez décrocher les grilles supports pour faciliter le Toujours orienter les grilles supports avec l'indentation (a) nettoyage. vers le haut afin d'accorder les niveaux d'enfournement. Risque de brûlure dû...
  • Pagina 25: Service Après-Vente

    Vous trouverez des informations supplementaires concernant Produktinfo les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.constructa.de et la boutique en ligne : www.constructa-eshop.com Plats tests Plats test selon la norme EN 50304/EN 60350 (2009) ou bien IEC 60350.
  • Pagina 26: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Inhoudsopgave é jz i n g [ n l ] G e b r u i k s a a n w i Belangrijke veiligheidsvoorschriften ........26 Bakken ..................30 Milieuvriendelijk afvoeren ............27 Braden ..................32 Uw nieuwe apparaat ..............28 Yoghurt ..................33 De toebehoren................
  • Pagina 27: Oorzaken Van Schade

    Een defect toestel kan een schok Kans op verbranding! Kans op een elektrische schok! ■ veroorzaken. Een defect toestel nooit Tijdens het gebruik worden de ■ inschakelen. De netstekker uit het toegankelijke onderdelen heet. De hete stopcontact halen of de zekering in de onderdelen nooit aanraken.
  • Pagina 28: Uw Nieuwe Apparaat

    Uw nieuwe apparaat In dit hoofdstuk vindt u informatie over het toestel. Bedieningspaneel Bedieningselement Gebruik Oven Indicatielampje voor functies en Het indicatielampje brandt terwijl het apparaat voorverwarmt en altijd bij het nawarmen. temperatuurkeuzeknop Functiekeuze- en temperatuur- Functie en temperatuur kiezen knop Kookplaat Indicatielampje voor kookzones Indicatielampje brandt niet: kookzones uit...
  • Pagina 29: Toebehoren Inschuiven

    Toebehoren inschuiven Inschuifhoogtes De toebehoren zijn voorzien van een vergrendelingsfunctie. De De binnenruimte heeft vier inschuifhoogtes. De inschuifhoogtes vergrendelingsfunctie voorkomt dat de toebehoren kantelen worden van beneden naar boven geteld. wanneer ze worden verwijderd. De toebehoren dienen op de juiste wijze in de binnenruimte te worden geschoven, zodat de kantelbeveiliging goed werkt.
  • Pagina 30: Energie Besparen

    Energie besparen Kookplaat in- en uitschakelen Bij de kookplaat hoort een afzonderlijke gebruiksaanwijzing. Wanneer u het apparaat voor het einde van de bereidingstijd Hierin vindt u belangrijke instructies over de veiligheid, een wilt uitschakelen om energie te besparen: uitvoerige handleiding voor het instellen en veel informatie over Functie- en temperatuurkeuzeknop voor het einde van de onderhoud en reiniging.
  • Pagina 31: Baktabel Voor Gerechten En Kant-En-Klare Diepvriesproducten

    Boven- en onderwarmte % Klein gebak Inschuifhoogte Temperatuur in °C Tijdsduur in minuten Gistdeeg 180 - 190 15 - 25 Baisermassa 180 - 200 Bladerdeeg/Branddeeg 200 - 220* 25 - 35 Roerdeeg, bijv. muffins 170 - 180* 20 - 30 Zandtaartdeeg, bijv.
  • Pagina 32: Tips En Trucs

    Tips en trucs Het gebak is te licht Inschuifhoogte en aanbevolen bakgerei controleren. De bakvorm op het rooster en niet op de bakplaat plaatsen. Langere baktijd of hogere temperatuur aanhouden. Het gebak is te donker Inschuifhoogte controleren. Een kortere baktijd of lagere temperatuur aanhouden. Het gebak in de bakvorm is ongelijkma- Inschuifhoogte en temperatuur controleren.
  • Pagina 33: Yoghurt

    Boven- en onderwarmte % Vlees Inschuifhoogte Temperatuur in °C Braadtijd in minuten Varkensvlees Filet, medium (400 g) 200 - 230 30 - 45 Braadstuk met zwoerd (1,5 kg) 200 - 220 120 - 150 Braadstuk, doorregen, zonder zwoerd, bijv. nek 190 - 210 100 - 130 (1,5 kg)
  • Pagina 34: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Risico van kortsluiting! Apparaatonder- Reinigingsmiddel/-hulp deel Gebruik geen hogedrukreiniger of stoomstraalapparaat om uw apparaat schoon te maken. Telescooprails Warm zeepsop: reinigen met een schoonmaakdoekje of bor- Attentie! stel. Schade aan het oppervlak door verkeerde reiniging: Gebruik Verwijder het smeervet niet van de uitschuif- geen rails.
  • Pagina 35: Ruiten Van De Deur Schoonmaken

    Apparaatdeur inbrengen Deurruit inbrengen De scharnieren in de houders links en rechts plaatsen Deurruit schuin naar achteren in beide houders inschuiven tot (Afbeelding C). de aanslag. Het gladde vlak moet zich aan de buitenkant bevinden. De keep van beide scharnieren moet inklikken. Apparaatdeur helemaal openen.
  • Pagina 36: Storingen En Reparaties

    Wanneer u contact opneemt met de klantenservice het E­nummer en FD­nummer opgeven. U vindt deze op het typeplaatje achter de apparaatdeur linksonder aan de zijkant. E­nr. Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Produktinfo diensten vindt u op het internet: www.constructa.de en in de online-shop: www.constructa-eshop.com...
  • Pagina 37: Testgerechten

    Testgerechten Testgerechten volgens de norm EN 50304/EN 60350 (2009) resp. IEC 60350. Neem de aanwijzingen voor het voorverwarmen in de tabellen in acht. Bakken Inschuif- Functie Temperatuur Tijdsduur in minu- hoogte in °C Sprits 160 - 170* 20 - 25 Small cakes (20 stuks per plaat) 160 ­...
  • Pagina 38: Important Safety Information

    Table of contents Ú n m a n u a l [ e n ] In s t r u c t i o Important safety information ..........38 Baking..................42 Environmentally-friendly disposal ......... 39 Roasting ..................44 Your new appliance ..............40 Yoghurt ..................45 Your accessories ..............
  • Pagina 39: Risk Of Injury

    A defective appliance may cause electric Risk of scalding! ■ shock. Never switch on a defective The accessible parts become hot during ■ appliance. Unplug the appliance from the operation. Never touch the hot parts. Keep mains or switch off the circuit breaker in children at a safe distance.
  • Pagina 40: Your New Appliance

    Your new appliance In this section, you will find information about the appliance. Control panel Control element Oven Operating mode and tempera- The indicator light lights up when the appliance is heating up and during any subse- ture selector indicator light quent heating Operating mode and tempera- Selects the operating mode and temperature...
  • Pagina 41: Before Using The Appliance For The First Time

    Inserting accessories Shelf positions The accessories are equipped with a locking function. The The cooking compartment has four shelf positions. The shelf locking function prevents the accessories from tilting when they positions are counted from the bottom up. are pulled out. The accessories must be inserted into the cooking compartment correctly for the tilt protection to work properly.
  • Pagina 42: Saving Energy

    Saving energy Switching the hob on and off Your hob comes with its own instructions for use. This contains If you wish to switch off the appliance before the end of the important safety information, detailed set-up instructions and a cooking time to save energy: lot of information on care and cleaning.
  • Pagina 43: Baking Table For Fresh Meals And Pre-Prepared Frozen Products

    Top/bottom heating % Small baked items Shelf position Temperature in °C Baking time in minutes Sponge mixture, e.g. muffins 170 ­ 180* 20 ­ 30 Shortcrust pastry, e.g. butter biscuits 150 ­ 160* 15 - 20 * Preheat oven % Top/bottom heating Bread/bread rolls Shelf position Temperature in °C...
  • Pagina 44: Tips And Tricks

    Tips and tricks The cake is too light in colour Check the shelf position and the recommended bakeware. Place the baking tin on the wire rack and not on the baking tray. Increase the baking time or the temperature. The cake is too dark Check the shelf position.
  • Pagina 45: Yoghurt

    % Top/bottom heating Item for roasting Shelf position Temperature in °C Roasting time in min- utes Pork Fillet, medium (400 g) 200 - 230 30 - 45 Roast with rind (1.5 kg) 200 - 220 120 - 150 Joint, marbled, without rind, e.g. neck (1.5 kg) 190 - 210 100 - 130 Roast, lean (1 kg)
  • Pagina 46: Cleaning And Care

    Cleaning and care Risk of short circuit! Appliance part Cleaning agent/aid Do not use high-pressure cleaners or steam jet cleaners to Telescopic Hot soapy water: clean your appliance. shelves Clean with a dish cloth or a brush. Do not remove the lubricant while the pull- Caution! out rails are pulled out –...
  • Pagina 47: Cleaning The Door Panels

    Fitting the appliance door Fitting the door panel Insert the hinges in the left and right-hand holders (figure C). Insert the door panel at an angle towards the back into both brackets as far as it will go. The smooth surface must face The notch on both hinges must engage.
  • Pagina 48: Faults And Repairs

    You can find these on the rating plate behind the appliance door on the left-hand bottom edge. E no. FD no. Additional information on products, accessories, replacement Produktinfo parts and services can be found at www.constructa.de and in the online shop www.constructa-eshop.com...
  • Pagina 49: Test Dishes

    Test dishes Test dishes tested to standard EN 50304/EN 60350 (2009) and IEC 60350. Please note the information in the tables about preheating. Baking Shelf posi- Operating Temperature Baking time in tion mode in °C minutes Piped cookies 160 ­ 170* 20 - 25 Small cakes (20 per tray) 160 - 170**...
  • Pagina 52 *9000797526* 9000797526 Constructa Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND (921121)

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ch110253

Inhoudsopgave