Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

'
[de] Gebrauchsanleitung
[fr]
Notice d'utilisation
[en] Instruction manual
[nl]
Gebruiksaanwijzing
Einbauherd CH0312.0
Cuisinière encastrable CH0312.0
Built-in cooker CH0312.0
Inbouwfornuis CH0312.0
3
22
42
61

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor CONSTRUCTA CH0312 0 Series

  • Pagina 1 [de] Gebrauchsanleitung [fr] Notice d’utilisation [en] Instruction manual [nl] Gebruiksaanwijzing Einbauherd CH0312.0 Cuisinière encastrable CH0312.0 Built-in cooker CH0312.0 Inbouwfornuis CH0312.0...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Kindersicherung ...............10 Produktinfo Backofen.................... 10 Pflege und Reinigung ..............10 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.constructa.de und Online- Reinigungsmittel................10 Shop: www.constructa-eshop.com Gestelle aus- und einhängen............11 Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar. Backofentür aus- und einhängen..........12 Nur in Deutschland gültig!
  • Pagina 4: Ursachen Für Schäden

    sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie- Durch Wasser im heißen Garraum kann ■ sen wurden und sie die daraus resultieren- heißer Wasserdampf entstehen. Nie Was- den Gefahren verstanden haben. ser in den heißen Garraum gießen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Verletzungsgefahr! Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen Zerkratztes Glas der Gerätetür kann sprin-...
  • Pagina 5: Ihr Neuer Backofen

    Auskühlen mit offener Gerätetür: Den Garraum nur geschlos- richtig. Die angrenzenden Möbelfronten können beschädigt ■ sen auskühlen lassen. Auch wenn die Gerätetür nur einen werden. Türdichtung immer sauber halten. Spalt breit offen ist, können benachbarte Möbelfronten mit Gerätetür als Sitz- oder Ablagefläche: Nicht auf die Gerätetür ■...
  • Pagina 6: Funktionswähler

    Funktionswähler Grillstufen Beim Flachgrillen ( stellen Sie mit dem Temperaturwähler eine Mit dem Funktionswähler stellen Sie die Heizart für den Backo- Grillstufe ein. fen ein. Der Funktionswähler lässt sich nach rechts oder links drehen. Tasten und Anzeigen Wenn die gewünschte Heizart eingestellt ist, leuchtet die Backofenlampe.
  • Pagina 7: Ihr Zubehör

    Ihr Zubehör Ihr mitgeliefertes Zubehör ist für viele Gerichte geeignet. Achten Hinweis: Das Zubehör kann sich durch Hitze verformen. Sie darauf, dass Sie das Zubehör immer richtig herum in den Sobald das Zubehör abgekühlt ist, nimmt es seine ursprüngli- Garraum schieben. che Form wieder an.
  • Pagina 8: Vor Dem Ersten Benutzen

    Vor dem ersten Benutzen Backofen aufheizen Hier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit Ihrem Backofen zum ersten Mal Speisen zubereiten. Lesen Sie vorher Um den Neugeruch zu beseitigen, heizen Sie den leeren, das Kapitel Sicherheitshinweise. geschlossenen Backofen auf. Ideal dafür ist eine Stunde bei Ober-/Unterhitze % mit 240 °C.
  • Pagina 9: Der Backofen Soll Automatisch Ein- Und Ausschalten

    Mit der Taste + oder - die Dauer einstellen. Der Backofen soll automatisch ein- und Taste + / Vorschlagswert = 30 Minuten ausschalten Taste - / Vorschlagswert = 10 Mintuen Lassen Sie die Lebensmittel nicht zu lange im Backofen stehen. Ungekühlt sind Fleisch und Fisch leicht verderblich..
  • Pagina 10: Den Wecker Einstellen

    Den Wecker einstellen. Sie können den Wecker wie einen normalen Küchenwecker Die Zeit ist abgelaufen benutzen. Er läuft unabhängig vom Backofen. Der Wecker hat Ein Signal ertönt. Taste Wecker S drücken. Die Wecker- ein besonderes Signal. So können Sie feststellen, wann die Anzeige erlischt.
  • Pagina 11: Gestelle Aus- Und Einhängen

    Einhängen der Gestelle Mit einem Glasreiniger reinigen. Keine Glasscheibe aggressiven Reinigungsmittel oder scharfe Die zwei Haken vorsichtig in die oberen Löcher einsetzen. Metallgegenstände verwenden. Diese kön- (Abbildung A-B) nen die Oberfläche der Glasscheibe zerkrat- zen und beschädigen. Mit einem feuchten Tuch abwischen. Mit Dichtung einem weichen Tuch trocknen.
  • Pagina 12: Backofentür Aus- Und Einhängen

    Backofentür aus- und einhängen Beide Sperrhebel wieder zuklappen (Bild C). Backofentür schließen. Zum Reinigen und zum Ausbauen der Türscheiben können Sie die Backofentür aushängen. Die Scharniere der Backofentür haben je einen Sperrhebel. Wenn die Sperrhebel zugeklappt sind (Bild A), ist die Backofen- tür gesichert.
  • Pagina 13: Eine Störung, Was Tun

    Die Abdeckung oben an der Backofentür aufsetzen und Einbau andrücken. Achten Sie darauf, dass die Kerben an den Sei- Die oberste Glasscheibe an den Seiten festhalten und schräg ten richtig einrasten. nach hinten einschieben. Die Scheibe muss in die Öffnungen Backofentür wieder einhängen.
  • Pagina 14: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst Beachten Sie, dass der Besuch des Servicetechnikers im Falle für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kos- unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. tenlos ist.
  • Pagina 15: Für Sie In Unserem Kochstudio Getestet

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Hier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die optimalen Backen und Braten auf mehreren Ebenen Einstellungen dazu. Wir zeigen Ihnen, welche Heizart und Tem- Verwenden Sie Heißluft 2. peratur für Ihr Gericht am besten geeignet ist. Sie erhalten Angaben zum passenden Zubehör und in welcher Höhe es ein- Einschubhöhen beim Backen und Braten auf 2 Ebenen: geschoben werden soll.
  • Pagina 16: Tipps Zum Backen

    Nie Wasser direkt in den heißen Backofen gießen. Brot und Brötchen Falls nicht anders angegeben den Backofen zum Brotbacken immer vorheizen. Brot und Brötchen Zubehör Höhe Heizart Temperatur, Dauer, Minuten °C Hefebrot, 1,2 kg Mehl Universalpfanne: 35-45 Sauerteigbrot, 1,2 kg Mehl Universalpfanne: 35-45 Brötchen (z.
  • Pagina 17: Fleisch, Geflügel, Fisch

    Fleisch, Geflügel, Fisch Hinweise zum Grillen Grillen Sie immer im geschlossenen Backofen. Geschirr Heizen Sie den Grill für ca. 3 Minuten vor, bevor Sie die Grillstü- Sie können jedes hitzebeständige Geschirr verwenden. Für cke auf den Rost legen. große Braten eignet sich auch die Universalpfanne. Legen Sie die Grillstücke direkt auf den Rost.
  • Pagina 18: Tipps Zum Braten Und Grillen

    Fleisch Gewicht Zubehör und Höhe Heizart Tempertur °C, Dauer, Minuten Geschirr Grillstufe Hackfleisch Hackbraten ca. 750 g offen 180-200 Würstchen Würstchen Rost + Universal- pfanne Bei Ente oder Gans stechen Sie die Haut unter den Flügeln ein, Geflügel damit das Fett ablaufen kann. Die Tabellenwerte gelten für das Einschieben in den kalten Backofen.
  • Pagina 19: Aufläufe, Gratins, Toasts

    Aufläufe, Gratins, Toasts Stellen Sie das Geschirr immer auf den Rost. Der Garzustand eines Auflaufs ist abhängig von der Größe des Wenn Sie direkt auf dem Rost grillen, schieben Sie zusätzlich Geschirrs und von der Höhe des Auflaufs. Die Tabellenanga- die Universalpfanne in Höhe 1 ein.
  • Pagina 20: Auftauen

    Auftauen Bitte beachten Sie die Herstellerangaben auf der Verpackung. Lebensmittel aus der Verpackung nehmen und in einem geeig- Die Auftauzeiten richten sich nach Art und Menge der Lebens- neten Geschirr auf den Rost stellen. mittel. Geflügel mit der Brustseite auf den Teller legen. Gefriergut Zubehör Höhe...
  • Pagina 21: Acrylamid In Lebensmitteln

    Acrylamid in Lebensmitteln Acrylamid entsteht vor allem bei hocherhitzt zubereiteten mes frites, Toast, Brötchen, Brot oder feinen Backwaren Getreide- und Kartoffelprodukten wie z. B. Kartoffelchips, Pom- (Kekse, Lebkuchen, Spekulatius). Tipps zur acrylamidarmen Zubereitung von Speisen Garzeiten möglichst kurz halten. Allgemein ■...
  • Pagina 22: Précautions De Sécurité Importantes

    Vous trouverez des informations supplementaires concernant Décrocher et accrocher la porte du four ........31 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.constructa.de et la boutique en ligne : Démontage et remontage des vitres ........... 31 www.constructa-eshop.com : Précautions de sécurité...
  • Pagina 23 Les enfants ne doivent pas jouer avec Ne jamais préparer de plats contenant de l'appareil. Le nettoyage et l'entretien grandes quantités de boissons fortement effectué par l'utilisateur ne doivent pas être alcoolisées. Utiliser uniquement de petites accomplis par des enfants, sauf s'ils sont quantités de boissons fortement âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les alcoolisées.
  • Pagina 24: Causes De Dommages

    Causes de dommages goutte de la plaque laisse des taches définitives. Utilisez de préférence la lèchefrite à bords hauts. Attention ! Refroidissement la porte de l'appareil ouverte : Laissez ■ Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond ■ refroidir le compartiment de cuisson uniquement la porte du compartiment de cuisson : Ne posez pas d'accessoires fermée.
  • Pagina 25: Sélecteur De Fonctions

    Sélecteur de fonctions Lorsque le four chauffe, le témoin au-dessus du sélecteur de température est allumé. Le témoin s'éteint pendant les périodes Le sélecteur de mode de fonctionnement permet de régler le où le four ne chauffe pas. Avec certains réglages, il ne s'allume mode de cuisson du four.
  • Pagina 26: Vos Accessoires

    Vos accessoires Vos accessoires fournis sont adaptés à de nombreux Remarque : L'accessoire peut se déformer sous l'effet de la récipients. Assurez-vous que les accessoires toujours insérés chaleur. Une fois refroidi, l'accessoire reprend sa forme initiale. dans le four dans le bon sens. Cela n'a pas d'incidence sur son fonctionnement.
  • Pagina 27: Avant La Première Utilisation

    Si vous avez des enfants en bas âge, il faut redoubler Porte du four - mesures de sécurité supplémentaires d'attention lors de l'utilisation du four. La porte du four peut devenir très chaude en cas de temps de cuisson longs. Il existe pour cela un dispositif de protection qui empêche un contact direct avec la porte du four.
  • Pagina 28: Le Four Doit S'arrêter Automatiquement

    Le four doit s'arrêter automatiquement Le four doit se mettre en marche et s'arrêter automatiquement Indiquez une durée (temps de cuisson) pour votre plat. Ne laissez pas les aliments trop longtemps dans le four. La Exemple illustré sur la figure : Cuisson traditionnelle %, viande et le poisson non placés au réfrigérateur peuvent se 200 °C, Durée 45 minutes.
  • Pagina 29: Régler La Minuterie

    Régler la minuterie. Il est possible d'employer la minuterie comme un réveil de Le temps est écoulé cuisine. Elle fonctionne indépendamment du four. La minuterie Un signal retentit. Appuyez sur la touche de minuterie S. utilise un signal spécifique. Ce signal indique que le temps de L'affichage de la minuterie s'éteint.
  • Pagina 30: Décrocher Et Accrocher Les Supports

    Installation des supports Nettoyer avec un peu de produit à vaisselle et Surfaces en un chiffon humide. Sécher avec un chiffon émail et sur- Insérez avec précaution les deux crochets dans les trous doux. faces laquées situés dans le haut de la paroi. (Figure A-B) Nettoyer avec un peu de produit à...
  • Pagina 31: Décrocher Et Accrocher La Porte Du Four

    Décrocher et accrocher la porte du four Refermer les deux leviers de verrouillage (fig. C). Fermer la porte du four. Pour le nettoyage et pour la dépose des vitres de la porte, vous pouvez décrocher la porte du four. Les charnières de la porte du four possèdent respectivement un levier de verrouillage.
  • Pagina 32: Pannes Et Dépannage

    Installez le couvercle supérieur sur la porte du four et Montage appuyez. Faites attention à ce que les encoches sur les côtés Maintenez la vitre supérieure par les côtés et insérez-la en s'engagent correctement. l'inclinant vers l'arrière. La vitre doit être insérée dans les Remettez en place la porte du four.
  • Pagina 33: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- Service après-vente O vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un technicien. Tenez compte du fait que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant Numéro E et numéro FD la période de garantie.
  • Pagina 34: Testés Pour Vous Dans Notre Laboratoire

    Testés pour vous dans notre laboratoire Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages optimaux Cuisson et rôtissage sur plusieurs niveaux correspondants. Nous vous montrons le mode de cuisson et la Utilisez le mode Air pulsé 2. température les plus appropriés pour votre plat. Vous obtenez des indications concernant l'accessoire adapté...
  • Pagina 35: Conseils Pour La Cuisson De Gâteaux

    Gâteau sur la plaque Accessoires Niveau Mode de Thermostat, Durée, cuisson °C minutes Gâteau de Noël allemand, 500 g de farine Lèchefrite : 160-180 50-60 Gâteau de Noël allemand, 1 kg de farine Lèchefrite : 150-170 90-100 Strudel, sucré Lèchefrite : 180-200 55-65 Pizza...
  • Pagina 36: Viande, Volaille, Poisson

    Lors de la cuisson de petits pains levés, Espacez les petits pains d'environ 2 cm. Les petits pains ont ainsi suffisamment de les petits pains collent les uns aux place pour lever et leur cuisson est homogène. autres. Si vous souhaitez cuire sur deux Pour la cuisson sur plusieurs niveaux, utilisez systématiquement le mode Air pulsé...
  • Pagina 37 Viande Poids Accessoires et plats Niveau Mode de Température °C, Durée, cuisson Niveau du gril minutes avec couenne (par ex. l'épaule ) 1,0 kg non couvert 180-200 1,5 kg 190-210 2,0 kg 170-190 Côtes de porc avec os 1,0 kg couvert 210-230 Agneau...
  • Pagina 38: Conseils Pour Les Rôtis Et Grillades

    Conseils pour les rôtis et grillades Le tableau ne contient pas de valeur Choisissez les valeurs qui correspondent au poids immédiatement inférieur et allongez la pour le poids du rôti. durée de cuisson. Vous voulez savoir si le rôti est cuit. Utilisez un thermomètre pour viande (en vente dans le commerce) ou bien faites le «...
  • Pagina 39: Plats Spéciaux

    Plats spéciaux Placez les verres sur la grille au niveau 1. Réglez la température de cuisson sur 50 °C, puis continuez La réalisation de la pâte levée et du yaourt fait maison se selon les indications. déroule particulièrement bien à faibles températures. Retirez les accessoires du four.
  • Pagina 40: L'acrylamide Dans Certains Aliments

    Retirez les bocaux du compartiment de cuisson au bout de 25 Mise en conserve à 35 minutes de chaleur résiduelle. Un refroidissement plus Fruits lent dans le compartiment de cuisson favorise la prolifération Au bout d'env. 40 à 50 minutes, des petites bulles montent à la de moisissures sur le fruit en bocal ainsi que son acidification.
  • Pagina 41: Plats Tests

    Plats tests Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin Petits gâteaux secs (par ex., Tulumba Tatlisi turc) : de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les Les plats enfournés ensemble ne doivent pas tous être prêts au différents appareils.
  • Pagina 42: Important Safety Information

    Detaching and refitting the rails ............ 50 Detaching and attaching the oven door........50 Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.constructa.de and in Removing and refitting the door panels ........51 the online shop www.constructa-eshop.com : Important safety information Read these instructions carefully.
  • Pagina 43: Risk Of Injury

    Keep children below the age of 8 years old Risk of injury! at a safe distance from the appliance and Scratched glass in the appliance door may power cable. develop into a crack. Do not use a glass Always slide accessories into the cooking scraper, sharp or abrasive cleaning aids or compartment correctly.
  • Pagina 44: Your New Oven

    Very dirty door seal: If the door seal is very dirty, the appliance door. Always insert the accessories into the ■ appliance door will no longer close properly when the cooking compartment as far as they will go. appliance is in use. The fronts of adjacent units could be Carrying the appliance: do not carry or hold the appliance by ■...
  • Pagina 45: Temperature Selector

    Temperature selector Burner knob Use the temperature selector to set the temperature and the You can use the four burner knobs to adjust the heat setting of grill setting. the hotplates. Settings Function The Positions Function Oven not hot. Zero position Cooker switched off.
  • Pagina 46: Optional Accessories

    You can order optional accessories from the after-sales service, Optional accessories from specialist retailers or online. Please always specify the CZ You can buy optional accessories from your after-sales service number. or from specialist retailers. You will find a variety of suitable products for your oven in our brochures and on the Internet.
  • Pagina 47: Setting The Hob

    Setting the hob Your hob comes with its own instruction manual. It contains important safety guidelines, full instructions for setting and extensive information on care and cleaning. Setting the oven You have several options for setting the oven. In this section, Press the 0 clock button.
  • Pagina 48: The Oven Should Switch On And Off Automatically

    The oven should switch on and off Use the + button to set a later end time. The setting is adopted after a few seconds. automatically The display shows the end time until the oven starts Do not allow food to stand for too long in the oven. Meat and operating.
  • Pagina 49: Childproof Lock

    Childproof lock Oven Press the C key button repeatedly until the C symbol appears in the display. This procedure takes approx. To ensure that the oven cannot be switched on by children 4 seconds. when playing, a childproof lock is incorporated in the Deactivating: Press the C key button repeatedly until the C appliance.
  • Pagina 50: Detaching And Refitting The Rails

    Detaching and refitting the rails Insert both frames into the side walls of the oven (figure E). If the rails are fitted correctly, the distance between the two The rails can be removed for cleaning. The oven must have upper shelf positions is greater. cooled down.
  • Pagina 51: Removing And Refitting The Door Panels

    Raise the top panel and pull it out (Fig. B). Attaching the door Reattach the oven door in the reverse sequence to removal. When attaching the oven door, ensure that both hinges are inserted straight into the opening (figure A). The notch on the hinge must engage on both sides (figure B).
  • Pagina 52: Replacing The Bulb In The Oven Ceiling Light

    Replacing the bulb in the oven ceiling light If the bulb in the oven light fails, it must be replaced. Heat- resistant, 40 watt spare bulbs can be obtained from our after- sales service or a specialist retailer. Only use these bulbs. Risk of electric shock! Switch off the circuit breaker in the fuse box.
  • Pagina 53: Tested For You In Our Cooking Studio

    these could be damaged. Do not place any heavy objects on If the original packaging is no longer available the appliance. pack the appliance in protective packaging to guarantee sufficient protection against any transport damage. Transport the appliance in an upright position. Do not hold the appliance by the door handle or the connections on the rear, as Tested for you in our cooking studio Here you will find a selection of dishes and the ideal settings for...
  • Pagina 54: Baking Tips

    Cakes on trays Accessories Level Type of Temperature, Cooking time heating °C in minutes Stollen, 500 g flour Universal pan: 160-180 50-60 Stollen, 1 g flour Universal pan: 150-170 90-100 Strudel, sweet Universal pan: 180-200 55-65 Pizza Universal pan: 180-200 20-30 Never pour water directly into a hot oven.
  • Pagina 55: Meat, Poultry, Fish

    You want to bake on two levels: Always use 2 Hot air to bake on more than one level. Dishes that are put in the oven at the same time do not have to be ready at the same time. Condensation forms when you bake Steam can form during baking, which escapes via the door.
  • Pagina 56: Tips For Roasting And Grilling

    Meat Weight Accessories and Level Type of Temperature Cooking time ovenware heating °C, grill setting in minutes Lamb Leg of lamb, boned, medium 1.5 kg Uncovered 170-190 Minced meat Meat loaf approx. Uncovered 180-200 750 g Sausage Sausage Wire rack + univer- sal pan When cooking duck or goose, pierce the skin on the underside Poultry...
  • Pagina 57: Bakes, Gratins, Toast With Toppings

    Bakes, gratins, toast with toppings Always place the ovenware on the wire rack. How well cooked the bake is will depend on the size of the dish If you are grilling directly on the wire rack, the universal pan and the height of the bake. The figures in the table are only should also be inserted at level 1.
  • Pagina 58: Defrosting

    Defrosting Take food out of its packaging and place in suitable ovenware on the wire rack. The defrosting time depends on the amount and type of food. Place poultry with the breast side to the plate. Observe the instructions on the packaging. Frozen food Accessories Level Type of...
  • Pagina 59: Acrylamide In Foodstuffs

    Acrylamide in foodstuffs Acrylamide is mainly produced in grain and potato products toast, bread rolls, bread or fine baked goods (biscuits, prepared at high temperatures, such as potato crisps, chips, gingerbread, cookies). Tips for keeping acrylamide to a minimum when preparing food Keep cooking times to a minimum.
  • Pagina 60: Test Dishes

    Test dishes These tables have been produced for test institutes to facilitate Piped cookies (such as Spritz cookies in sugar syrup): the inspection and testing of the various appliances. Dishes that are put in the oven at the same time do not have to be ready at the same time.
  • Pagina 61: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Produktinfo Inschuifrails verwijderen en bevestigen........69 Ovendeur verwijderen en inbrengen..........69 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.constructa.de en in de Glazen deurplaten uit- en inbouwen..........70 online-shop: www.constructa-eshop.com : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig ervoor dat het apparaat onder toezicht door.
  • Pagina 62 Kinderen mogen niet met het apparaat Kans op verbranding! spelen. Reiniging en onderhoud van het Tijdens het gebruik worden de ■ toestel mogen niet worden uitgevoerd door toegankelijke onderdelen heet. De hete kinderen, tenzij zij 8 jaar of ouder zijn en onderdelen nooit aanraken.
  • Pagina 63: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade druppelt, laat vlekken achter die niet meer kunnen worden verwijderd. Gebruik zo mogelijk de diepere braadslede. Attentie! Afkoelen met open apparaatdeur: De binnenruimte alleen ■ Toebehoren, folie, bakpapier of vormen op de bodem van de ■ laten afkoelen wanneer deze afgesloten is. Ook wanneer de binnenruimte: Geen toebehoren op de bodem van de deur slechts op een kier openstaat, kan de voorzijde van binnenruimte leggen.
  • Pagina 64: Functiekeuzeknop

    Functiekeuzeknop verwarmingspauzes. Bij sommige instellingen brandt het symbool niet. Met de functiekeuzeknop stelt u de wijze van verwarmen voor de oven in. De functiekeuzeknop kan naar links en naar rechts Grillstanden draaien. Voor het vlakgrillen ( stelt u met de temperatuurkeuzeknop Wanneer de gewenste wijze van verwarmen is ingesteld, brandt een grillstand in.
  • Pagina 65: De Toebehoren

    De toebehoren De meegeleverde toebehoren zijn geschikt voor vele Aanwijzing: Het toebehoren kan door de hitte vervormen. gerechten. Let erop dat u de toebehoren altijd op de juiste Zodra het toebehoren afgekoeld is, neemt het zijn manier in de binnenruimte plaatst. oorspronkelijke vorm weer aan.
  • Pagina 66: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik De oven opwarmen Hier vindt u alles wat u moet doen voordat u voor het eerst gerechten klaarmaakt met de oven. Lees eerst het hoofdstuk Om de geur van het nieuwe te verwijderen, warmt u de lege, Veiligheidsvoorschriften.
  • Pagina 67: De Oven Zal Automatisch In- En Uitschakelen

    Met de toets + of - de bereidingstijd instellen. Met de temperatuurkeuzeknop kunt u de temperatuur of de Toets + / voorgestelde waarde = 30 minuten grillstand instellen. Toets - / voorgestelde waarde = 10 minuten De kloktoets 0 indrukken. Het symbool bereidingstijd x knippert.
  • Pagina 68: Kinderbeveiliging

    Wekkertijd veranderen Wekker en bereidingstijd lopen gelijktijdig af Wekkertoets S indrukken. Met de toets + of - de tijd De symbolen lichten op. De wekkertijd loopt in het display veranderen. zichtbaar af. Resterende bereidingstijd x, eindtijd y of kloktijd 0 Instelling wissen opvragen: Wekkertoets S indrukken.
  • Pagina 69: Inschuifrails Verwijderen En Bevestigen

    Niet in de vaatwasmachine reinigen. Gebruik Aluminium in geen geval ovenreiniger. Om krassen te bakplaat (opti- vermijden mogen de metalen oppervlakken oneel) nooit met een mes of soortgelijk scherp voor- werp in aanraking komen. Reinig met een vochtige doek voor glaswerk en wat afwas- middel of met een microvezeldoek in horizon- tale richting, niet te hard wrijven.
  • Pagina 70: Glazen Deurplaten Uit- En Inbouwen

    Glazen deurplaten uit- en inbouwen Deur verwijderen Ovendeur helemaal openen. Om de glazen platen in de ovendeur beter te kunnen reinigen, kunnen deze worden uitgebouwd. Beide blokkeerhendels links en rechts openklappen (Afbeelding A). Uitbouw Ovendeur tot de aanslag sluiten. Met beide handen links en Hang de ovendeur uit.
  • Pagina 71: Wat Te Doen Bij Storingen

    Wat te doen bij storingen? Ovenlamp aan het plafond vervangen Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Raadpleeg de volgende tabel voordat u contact opneemt met Als de ovenlamp is uitgevallen, moet deze worden vervangen. de servicedienst. Wellicht kunt u zelf de storing verhelpen. Temperatuurbestendige reservelampen, 40 watt, kunt u krijgen bij de klantenservice of uw speciaalzaak.
  • Pagina 72: Energie­ En Milieutips

    Energie­ en milieutips Milieuvriendelijk afvoeren Hier krijgt u tips over de manier waarop u bij het bakken en braden kunt besparen op energie en het apparaat op de juiste Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. manier afvoert. Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende Energie besparen afgedankte elektrische en elektronische apparatuur...
  • Pagina 73 Bakvormen Tabellen Het meest geschikt zijn donkere metalen bakvormen. In de tabellen vindt u voor de verschillende soorten gebak de optimale verwarmingsmethode. Temperatuur en tijdsduur zijn Bij lichte bakvormen van dunwandig metaal of glazen vormen is afhankelijk van de hoeveelheid en de kwaliteit van het deeg. In de baktijd langer en wordt het gebak niet zo gelijkmatig bruin.
  • Pagina 74: Tips Voor Het Bakken

    Tips voor het bakken U wilt bakken volgens uw eigen recept. Raadpleeg de baktabellen voor gelijksoortig gebak. Zo stelt u vast of de cake goed door- Prik ca. 10 minuten voor het einde van de in het recept vermelde baktijd met een prikker bakken is: in het hoogste punt van de cake.
  • Pagina 75 Vlees Gewicht Toebehoren en Hoogte Wijze van Temperatuur Bereidingsduu vormen verwarmen °C, grillstand r, minuten Rundvlees Gebraden rundvlees 1,0 kg gesloten 200-220 1,5 kg 190-210 2,0 kg 180-200 Runderfilet, rosé 1,0 kg open 210-230 1,5 kg 200-220 Rosbief, rosé 1,0 kg open 230-250 Steaks, 3 cm, rosé...
  • Pagina 76: Tips Voor Het Braden En Grillen

    de helft van een aardappel of een kleine ovenvaste vorm in de buik zodat de vis stabieler staat. Keer de visstukken na Z van de opgegeven tijd om. Schuif bij het rechtstreeks op het rooster grillen ook de Hele vissen hoeven niet omgekeerd te worden. Plaats de hele braadslede op hoogte 1 in.
  • Pagina 77: Bijzondere Gerechten

    Opmerking Bij het bereiden van diepvriesgerechten kan de braadslede vervormen. De reden daarvan zijn de grote temperatuursverschillen waaraan het toebehoren is blootgesteld. De vervorming verdwijnt weer tijdens het bereidingsproces. Bijzondere gerechten In kleine afsluitbare yoghurtglazen doen en met folie afdekken. Gistdeeg en zelfgemaakte yoghurt kunnen op lage De glazen op het rooster zetten en op hoogte 1 inschuiven.
  • Pagina 78: Acrylamide In Levensmiddelen

    Na 25 tot 35 minuten nawarmen haalt u de weckflessen uit de Inmaak ovenruimte. Als u ze langer in de ovenruimte laat afkoelen, Fruit kunnen zich kiemen vormen waardoor het ingemaakte fruit Na ca. 40 tot 50 minuten stijgen er met korte tussenpozen sneller zuur wordt.
  • Pagina 79: Testgerechten

    Testgerechten Deze tabellen zijn gemaakt voor onderzoeksinstituten om het Spritsgebak (zoals spritskoeken in suikerstroop): controleren en testen van verschillende apparaten te Gerechten die tegelijk in de oven worden geschoven, hoeven vergemakkelijken. niet tegelijk klaar te zijn. Volgens EN 50304/EN 60350 (2009) resp. IEC 60350. Afgedekte appeltaart, hoogte 1: De positie van de donkere springvorm wijzigen, diagonaal inschuiven.
  • Pagina 80 *9001210389* 9001210389 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY (270496)

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ch031250

Inhoudsopgave