Samenvatting van Inhoud voor Parkside PTPS 1100 A1
Pagina 1
SUBMERSIBLE DIRTY WATER PUMP PTPS 1100 A1 POMPE IMMERGÉE POUR VUILWATER-DOMPELPOMP EAUX CHARGÉES Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction des instructions d‘origine SCHMUTZWASSER-TAUCHPUMPE Originalbetriebsanleitung IAN 307392...
Pagina 2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Sommaire Introduction Introduction .........4 Toutes nos félicitations pour l’achat de Consignes particulières votre nouvel appareil. Vous avez ainsi pour une utilisation choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vériiée en toute sécurité ......5 Fins d’utilisation ......5 pendant la production et il a été...
Consignes particulières Les enfants doivent être surveillés pour vériier qu’ils ne jouent pas pour une utilisation en avec l’appareil. toute sécurité • La pollution du liquide peut pro- venir d’une fuite de lubriiants. • L’appareil ne doit pas être utilisé •...
Profondeur d’immersion maxi- Performances male Les machines n’ont pas leur place dans les ordures ména- gères. Symboles utilisés dans le mode d’emploi (l/h) Symbole de danger et Instructions de sécurité indications relatives à la prévention de dom- Cette section traite des principales mages corporels ou normes de sécurité...
Pagina 8
• Prenez toutes les mesures ap- ter à temps la déconnexion auto- propriées pour tenir les enfants matique ou un fonctionnement éloignés de l‘appareil lorsque à vide de la pompe. Contrôlez celui-ci fonctionne. Vous risquez régulièrement le fonctionnement de vous blesser. de l‘interrupteur lottant (cf.
• Ne portez pas ou ne ixez pas Sécurité électrique : l‘appareil par le câble. • Utilisez seulement des câbles de Prudence : vous éviterez ainsi les blessures et les accidents prolongation qui sont étanches dus au choc électrique : aux jets d‘eau et prévus pour être utilisés en plein air.
Mise en service Raccord au réseau Mise en place/Accrochage La pompe que vous avez acquise est déjà munie d‘une iche mâle de sécurité. L’appa- • Le puits de la pompe doit avoir au moins reil a été conçu pour un raccordement à des dimensions de 40 x 40 x 50 cm un socle de prise de courant de sécurité...
du raccord à écrou 1½“ ; Contrôlez l’interrupteur à lotteur Sortie au raccord de réduction (10) pour raccordement d’un tuyau lexible - Il doit être positionné de telle 1¼ “ou 1½ “ comme assemblage de sorte qu’il puisse se lever et serrage (ixation avec collier de ser- s’abaisser librement.
Nettoyage/entretien/ Positionnez l’interrupteur à lotteur (3) verticalement vers le haut dans rangement le réglage en hauteur de l’interrup- teur à lotteur (2). Effectuez régulièrement les travaux de net- toyage et d’entretien suivants. Ceci garan- En mode manuel, observez la tit une utilisation longue et iable : pompe en permanence.
Protection de • Si la pompe n’a pas été utilisée pen- dant longtemps, il faut la nettoyer l’environnement après la dernière utilisation et avant la nouvelle utilisation car autrement Respectez la réglementation relative à la il pourrait y avoir des dificultés de protection de l’environnement (recyclage) démarrage dus aux dépôts et restes.
Garantie Article L211-16 du Code de la consommation Chère cliente, cher client, Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, Ce produit bénéicie d’une garantie de pendant le cours de la garantie com- 3 ans, valable à compter de la date d’achat. merciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien En cas de manques constatés sur ce meuble, une remise en état couverte par...
Pagina 15
Cette garantie prend in si le produit en- soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et dommagé n’a pas été utilisé ou entretenu la manière dont celui-ci est apparu soient d’une façon conforme. Pour une utilisation explicités par écrit dans un bref courrier.
Article 1641 du Code civil tation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l’adresse Le vendeur est tenu de la garantie a raison des défauts cachés de la chose vendue qui qui vous est donnée. Assurez-vous que l’expédition ne se fait pas en port dû, la rendent impropre à...
Service-Center Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 307392 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.be IAN 307392 Importeur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Contactez d’abord le service après-vente cité...
Dépannage Pannes Causes Aide - vériier la tension du réseau - pas de tension de réseau - l’interrupteur lottant - placer l‘interrupteur lottant La pompe ne dé- marre pas 3) ne se met pas en à une hauteur plus élevée marche - supprimer la courbure La pompe ne pompe...
Inhoud Inleiding Harteljk gefeliciteerd met de aankoop van Inleiding ........19 Bjzondere aanwjzingen uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor voor een veilig bedrjf ....20 een hoogwaardig product gekozen. Dit apparaat werd tjdens de productie op Gebruiksdoel ......20 Algemene beschrjving ....21 kwaliteit gecontroleerd en aan een eind- Omvang van de levering ....
Bjzondere aanwjzingen • Vervuiling van de vloeistof kan voor een veilig bedrjf optreden door uittredende smeermiddelen. • Neem ook de aanwjzingen in • Indien er zich personen in het water bevinden, mag het ap- het hoofdstuk “Onderhoud en paraat niet bediend worden. Er reiniging”...
Quick-Connect-Adapter Hoekadapter met Quick-Connect- Technische gegevens aansluiting Verloopstuk 8 m nylon trekkabel Vuilwater-dompelpomp ..PTPS 1100 A1 Gebruiksaanwjzing Toegekende spanning ..230 V~, 50 Hz Toegekende opname/ Zorg voor een reglementair voorgeschre- aansluitvermogen ....... 1100 W ven afvalverwjdering van het verpakkings- Hoeveelheid water max.
Symbolen in de Prestatievermogen gebruiksaanwjzing Gevaarsymbool met informatie over de pre- ventie van personen- of zaakschade. Gebodsteken met informatie over de preventie van schade. (l/h) Stekker uit het stopcontact Veiligheidsvoorschriften trekken. Deze paragraaf behandelt de es- Aanduidingsteken met infor- sentiële veiligheidsvoorschriften bj matie over hoe u het appa- raat beter kunt gebruiken.
vloeistoffen of gassen. In geval vervallen garantie- en aanspra- van veronachtzaming bestaat er keljkheidclaims. gevaar voor brand of voor een • Gelieve in acht te nemen dat ontplofing. de pomp niet voor het perma- nente functioneren (bjvoorbeeld • Bewaar het apparaat op een droge plaats en buiten de voor waterlopen in tuinvjvers) reikwjdte van kinderen.
• Tjdens de werking van het ap- • Trek vóór alle werkzaamheden aan het apparaat, bj lekkages paraat moet na de installatie de netstekker vrj toegankeljk zjn. in het watersysteem, tjdens werkonderbrekingen en bj • Voordat u uw nieuwe pomp in gebruik neemt, laat u door een niet-gebruik de netstekker uit de vakman nakjken:...
Let erop dat op de kanaalbodem Uitgang met 1½ “ inwendige schroef- na verloop van tjd vuil en zand draad aan de pomp voor de aansluiting zich kunnen ophopen, wat de van de quick-connect- adapter (8) of voor pomp zou kunnen beschadigen. de directe aansluiting van een slang Wj adviseren, de pomp op een met 1½...
Maak de hefboom (13) aan de Positioneer de drjfschakelaar (3) hoogteverstelling van de drjfscha- loodrecht naar boven in de hoogte- kelaar (2) los en breng deze in de verstelling (2) van de drjfschakelaar. gewenste positie. Observeer de pomp in de handma- Controleer de drjfschakelaar ( tige modus voortdurend.
Voetdeel reinigen Laat werkzaamheden, die niet in deze handleiding beschreven zjn, door ons servicecenter doorvoeren. Trek de stekker uit het stopcontact Maak uitsluitend gebruik van origi- voordat u aan het apparaat werkt. Er bestaat een risico op elektrische nele onderdelen. Zo vermjdt u schade aan het ap- schokken of op letsel door bewe- paraat en eventueel daaruit voort-...
Garantieperiode en wetteljke Lever het apparaat in bj een recyclepunt. De gebruikte kunststof en metalen onder- kwaliteitsgarantie delen kunnen nauwkeurig worden geschei- De garantieperiode wordt door de ga- den, zodat ze eenvoudig opnieuw kunnen rantievergoeding niet verlengd. Dit geldt worden gebruikt. Raadpleeg hiervoor ons ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
geautoriseerde serviceiliaal doorgevoerd (IAN 307392) als bewjs van de aan- werden, valt de garantie weg. koop klaar te houden. • Gelieve het artikelnummer uit het type- Er wordt geen garantie gegeven indien plaatje. de pomp wordt gebruikt voor het afvoe- • Indien er zich functiefouten of andere gebreken voordien, contacteert u in ren van zanderig water of agressieve...
Ongefrankeerd – als volumegoed, per Service België expresse of via een andere speciale ver- Tel.: 070 270 171 zendingswjze – ingezonden apparaten (0,15 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.be worden niet geaccepteerd. IAN 307392 De afvalverwerking van uw defecte inge- zonden apparaten voeren wj gratis door. Importeur Service-Center Gelieve in acht te nemen dat het volgende...
Inhalt Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Einleitung ........31 neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Besondere Anweisungen zum sicheren Betrieb ......32 ein hochwertiges Gerät entschieden. Bestimmungsgemäße Dieses Gerät wurde während der Produkti- Verwendung ......32 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Allgemeine Beschreibung ...33 trolle unterzogen.
• Verschmutzung der Förderlüs- Besondere sigkeit könnte durch Ausließen Anweisungen zum von Schmiermitteln auftreten. sicheren Betrieb • Beachten Sie die weiteren Hin- weise im Kapitel „Reinigung/ • Beinden sich Personen im Was- Wartung/Lagerung“. ser, so darf das Gerät nicht be- trieben werden.
Achtung! Heiße Oberläche! Leistungsdaten Verbrennungsgefahr! Größtmögliche Tauchtiefe Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Bildzeichen in der Betriebsanleitung Gefahrenzeichen mit Fördermenge (l/h) Angaben zur Verhütung Sicherheitshinweise von Personen- oder Sachschäden. Dieser Abschnitt behandelt die Gebotszeichen mit Angaben grundlegenden Sicherheitsvorschrif- ten bei der Arbeit mit der Pumpe. zur Verhütung von Schäden.
„Inbetriebnahme“). Bei Nicht- fenden Gerät fernzuhalten. Es besteht Verletzungsgefahr. beachtung erlöschen Garantie- • Benutzen Sie das Gerät nicht und Haftungsansprüche. in der Nähe von entzündbaren • Bitte beachten Sie, dass die Pumpe nicht zum Dauerbetrieb Flüssigkeiten oder Gasen. Bei Nichtbeachtung besteht Brand- (z. B.
Sie eine Kabeltrommel vor • Bevor Sie Ihre neue Pumpe in Betrieb nehmen, lassen Sie fach- Gebrauch immer ganz ab. Überprüfen Sie das Kabel auf männisch prüfen: - Erdung, Nullung, Fehlerstrom- Schäden. • Ziehen Sie vor allen Arbeiten schutzschaltung muss den Si- am Gerät, bei Undichtigkeiten cherheitsvorschriften der Ener- im Wassersystem, in Arbeitspau-...
Achten Sie darauf, das Gerät ter (8) ein. Lassen Sie die rote auf keinen Fall an der Entriegelungstaste wieder los. 3. Stülpen Sie den Schlauch über Netzanschlussleitung zu halten oder aufzuhängen. das Reduzierstück (10) und befestigen Sie ihn mit einer Es besteht die Gefahr eines Stromschlages durch be- Schlauchschelle.
- Achten Sie bei der Einstellung dar- Funktion des Schwimmschalters prüfen auf, dass der Schwimmschalter 3) nicht vor dem Ausschalten der Pumpe den Boden berührt. Der Schwimmschalter ( 3) ist so einge- stellt, dass eine sofortige Inbetriebnahme Es besteht die Gefahr des Trocken- möglich ist.
Pumpe erlöschen Garantie- und • Stationär installierte Geräte: Prüfen Sie Haftungsansprüche. die Funktion des Schwimmschalters • Vergewissern Sie sich, dass der 3) regelmäßig (spätestens alle drei elektrische Anschluss 230 V~ Monate). 50 Hz beträgt. • Entfernen Sie Fusseln und faserige •...
Garantie • Zur Aufbewahrung schrauben Sie den Winkeladapter mit Quick-Connect-An- 9) ab. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, schluss ( • Legen Sie die Netzanschlussleitung Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. (4) ringförmig zusammen und hängen Sie diese zwischen den Griff (1) und Im Falle von Mängeln dieses Gerätes die Schwimmschalter-Höhenverstellung...
oder Teichfontänen). Bei Zweckentfrem- Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- dung erlischt der Garantieanspruch. Der Garantieanspruch erlischt auch beim richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Einsatz der Tauchpumpe ohne Bodenplatte oder bei Beschädigungen, die durch Hal- Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Reparatur-Service Service-Center Sie können Reparaturen, die nicht der Ga- Service Deutschland rantie unterliegen, gegen Berechnung von Tel.: 0800 54 35 111 unserer Service-Niederlassung durchführen E-Mail: grizzly@lidl.de lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kos- IAN 307392 tenvoranschlag. Wir können nur Geräte bearbeiten, die Service Österreich ausreichend verpackt und frankiert einge- Tel.: 0820 201 222...
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschlussleitung, Netzspannung fehlt Leitung, Netzstecker prüfen, ggf. Pumpe läuft nicht Reparatur durch Elektrofachmann Schwimmschalter ( 3) schal- Schwimmschalter in höhere Stel- lung bringen tet nicht Pumpenleistung verringert durch Pumpe fördert Pumpe reinigen und ggf. Ver- stark verschmutzte und schmir- nicht schleißteile ersetzen...
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certiions par la présente que la pompe immergée pour eaux chargées série PTPS 1100 A1 Numéro de série 201810000001 - 201810062250 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Vuilwater-dompelpomp bouwserie PTPS 1100 A1 Serienummer 201810000001 - 201810062250 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 60335-1:2012/A11:2014 •...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Schmutzwasser-Tauchpumpe Baureihe PTPS 1100 A1 Seriennummer 201810000001 - 201810062250 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A11:2014 •...
Pagina 50
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 11/2018 Ident.-No.: 79010082112018-BE /NL IAN 307392...