Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Contimac CM 800/11/270 D SILENT Gebruiksaanwijzing pagina 4

Inhoudsopgave

Advertenties

IT
Pericolo avviamento automatico
GB Danger - automatic control (closed loop)
FR Risque de démarrage automatique
DE Gefahr durch automatischen Anlauf
ES Peligro de arranque automático
PT Perigo arranque automático
NL Gevaar voor automatisch starten
DK Fare automatisk start
SE Risk för automatisk start
FI
Automaattisen käynnistymisen vaara
GR Κίνδυνος αυτόματης εκκίνησης
PL Uwaga, niebezpieczeństwo automatycznego uruchomienia się
HR Opasnost kod automastkog uklapanja
SI
Nevarnost pri avtomatskem zagonu
HU Automatikus beindulás veszélye
CZ Nebezpečí - automatické spouštění!
SK Nebezpečenstvo - automatické spustenie !
RU Опасность автоматического включения
NO Fare for automatisk oppstart
TR Dikkat otomatik çalışma tehlikesi
RO Pericol pornire automată
BG Опасност от автоматично пускане в ход
RS Opasnost od automatskog pokretanja
LT Automatinio įsijungimo pavojus
EE Ohtlik - automaatiline käivitus
LV Uzmanību - automātiska iedarbināšanās
IT
Protezione obbligatoria della vista
GB Obligatory eye protection
FR Protection des yeux obligatoire
DE Sichtschutz obligatorisch
ES Protección obligatoria de la vista
PT Proteção obrigatória dos olhos
NL Beschermingsplicht voor het gezicht
DK Obligatoriske beskyttelsesbriller
SE Obligatoriska skyddglasögon
FI
Pakollinen silmien suojaus
GR Υποχρεωτική προστασία όρασης
PL Obowiązkowe zabezpieczenie wzroku
HR Obavezna zaštita za očiju
SI
Obvezna zaščita oči
HU Kötelező szemvédelem
CZ Povinná ochrana zraku
SK Povinná ochrana zraku
RU Обязательная защита зрения
NO Obligatorisk beskyttelse av synet
TR Mecburi olarak gözlerin korunması
RO Protejarea obligatorie a vederii
BG Задължителна защита на очите
RS Obavezna zaštita očiju
LT
Privalomi apsauginiai akiniai
EE Kohustuslik silmakaitse
LV Obligāta redzes aizsārdzība
IT
Macchina in funzione
GB System operating
FR Machine en service
DE Maschine in Betrieb
ES Máquina en funcionamiento
PT Máquina sob função
NL Machine in werking
DK Kompressor i drift
SE Maskin i funktion
FI
Kone toiminnassa
GR μηχάνημα σε λειτουργία
PL Maszyna w trybie pracy
HR Uređaj u radu
SI
Stroj deluje
HU Gép működik
CZ Zařízení v provozu
SK Zariadenie v chode
RU Рабочий режим
NO Maskin i drift
TR Makine işletimde
RO Maşină în funcţiune
BG машината функционира
RS Uređaj u radu
LT
įrenginys veikia
EE Masin töötab
LV Ierīce darbojas
IT
Macchina ferma / intervento protezione termica
GB System halted / thermal cut-out tripped
FR Machine à l'arrêt / intervention de la protection thermique
DE Maschine in Störabschaltung / Auslösung des Thermoschutzschalters
ES Máquina parada / intervención protección térmica
PT Máquina parada / intervenção da protecção térmica
NL Stilstaande machine / activering thermische beveiliging
DK Kompressor standset / termosikring udløst
SE Maskin overksam / termiskt skydd utlöst
FI
Pysähtynyt kone / lämpösuoja
GR Σταματημένο μηχάνημα/ ενεργοποίηση θερμικού διακόπτη
PL Maszyna w trybie wyłączonym / zabezpieczenie termiczne
HR Uređaj zaustavljen/prekid toplinskog isključivanja
SI
Stroj ustavljen/varnostno temperaturno stikalo je sproženo
HU Gép leállt / hőkioldó működésbe lépett
CZ Zařízení je zastaveno / spuštěna tepelná ochrana
SK Zariadenie zastavené/zásah tepelnej ochrany
RU компрессор отключен / сработал термовыключатель
NO Maskin i ro/ inngrep for termisk beskyttelse
TR Makine durduruldu / termal devre kesici açtırdı
RO Maşină oprită / protecţie termică declanşată
BG машината е спряна / задействане на термичната защита
RS Uređaj zaustavljen/prekid toplotnogog isključivanja
LT
įrenginys sustabdytas / suveikė terminė apsauga
EE Masina seiskamine / termokaitse sisselülitumine
LV Ierīce ir apturēta / ieslēdzās termiskā aizsardzība
4

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

25465

Inhoudsopgave