Download Print deze pagina

Advertenties

IT
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
EN
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTION
FR
MANUEL D'UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DE
BEDIENUNGS-UND WARTUNGSHANDBUCH
NL
HANDLEIDING
DK
BRUGERMANUAL
ES
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
PT
MANUAL DE USO E MANUTENÇAO
FI
KÄYTTÖOPAS
SE
BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLLSHANDBOK
AVVERTENZE: Prima di utilizzare il compressore, leggere attentamente le istruzioni riportate nel seguente manuale
AVVERTISSEMENT: Vauillez lire attentivement toutes les instrucions avant de mettre à la sécurité
HINWEIS: Vor der Benutzung des Kompressors die im vorliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen aufmerksam lesen
WAARSCHUWING: Lees voor het gebruik van de compressor de aanwijzingen in deze handleiding zorgvulding door
ADVARSEL: Før kompressoren tages i brug, skal instruktionerne i denne vejlending læses grundigt
ADVERTENCIAS: Antes de utilizar el compresor, lea atentamente las instrucciones descritas en el presente manual
...................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................
GM - VX - AB - CCS
WARNING: Please read and understand this manual before operating the compressor
AVISOS: Ante de utilizar o compressor, ler bem as instruções contidas no seguiente manual
VAROITUKSET: Lue tarkkan tässä käsikirjassa anneut ohjeet ennen kompressorin käyttöä
VARNING: Läs manuales instruktioner noga innan du använder kompressorn
...............................................................................................................
.............................................................................................
............................................................................................................
.....................................................................................................................
................................................................................
.......................................................................
................................................................
11
17
22
28
34
40
46
52
58
63

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Contimac GM Series

  • Pagina 1 MANUALE D’USO E MANUTENZIONE ....................... INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTION ............... MANUEL D’UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..............BEDIENUNGS-UND WARTUNGSHANDBUCH ..................... HANDLEIDING ................................... BRUGERMANUAL ................................MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ......................MANUAL DE USO E MANUTENÇAO ........................KÄYTTÖOPAS ..................................BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLLSHANDBOK ................
  • Pagina 2 LEGGERE IL LIBRETTO DI ISTRUZIONI Prima di posizionare, mettere in funzione o intervenire sul compressore, leggere attentamente il libretto istruzioni. READ THE INSTRUCTION HANDBOOK Before positioning, operating or adjusting the compressor, read the instruction handbook carefully. LIRE LA NOTICE D’INSTRUCTIONSAvant de positionner, mettre en service ou intervenir sur le compresseur, lire attentivement la notice d’instructions.
  • Pagina 6 SILENT VX SILENT AB...
  • Pagina 7 COSMOS/GM...
  • Pagina 9 MOD. COSMOS/GM SERBATOIO / TANK / RESERVOIR / KESSEL / TANK / BEHOLDER / DEPÓSITO / DEPÓSITO / SÄILIÖ / TANK SCARICO CONDENSA / CONDENSATE DRAIN / EVACUATION CONDENSATION / AUSLASS KONDENSWASSER / AFVOER CONDENSWATER / TØMNING AF KONDENSVAND / DESAGÜE DEL CONDENSADO / PURGA DA CONDENSAÇÃO / KONDENSSIVEDEN TYHJENNYS / KONDENSVATTNETS AVLOPP RUOTA / WHEEL / ROUE / RAD / WIEL / HJUL / RUEDA / RODA / PYÖRÄ...
  • Pagina 10 MOD. AB - MOD. CCS USCITA ARIA COMPRESSA DIRETTA / DIRECT COMPRESSED AIR OUTLET / SORTIE DIRECTE AIR COMPRIMÉ / DIREKTER DRUCKLUFTAU SGANG / UITGANG SAMENGEPERSTE LUCHT DIRECT / UDGANG FOR DIREKTE LUFTTRYK / SALIDA DEL AIRE COMPRIMIDO DIRECTA / SAÍDA AR COMPRIMIDO DIRECTA / PAINEILMAN SUORA ULOSMENO / DIREKT TRYCKLUFTSUTGÅNG SERBATOIO / TANK / RESERVOIR / KESSEL / TANK / BEHOLDER / DEPÓSITO / DEPÓSITO / SÄILIÖ...
  • Pagina 11 BELANGRIJKE INFORMATIE OFF stand staat alvorens de compressor met de elektrische bron te verbinden. 7. DE COMPRESSOR OP AANGEPASTE MANIER OPBERGEN Aandachtig alle instructies voor de werking, de raadgevingen voor Als de compressor niet gebruikt wordt moet die in een droog de veiligheid en de waarschuwingen in het instructiehandboek lezen.
  • Pagina 12 18. NAGAAN OF ELKE SCHROEF, BOUT EN DEKSEL STEVIG WAARSCHUWINGEN VASTGEZET ZIJN Nagaan of elke schroef, bout en plaat stevig vastgezet zijn. INSTRUCTIES VOOR DE AARDING Regelmatig nagaan dat ze goed aangedraaid zijn. Deze compressor moet geaard worden, terwijl hij in gebruik is, om de 19.
  • Pagina 13: Installatie

    INSTALLATIE OPGELET: Nooit de aardingsstekker gebruiken in plaats van de neutrale. De aarding moet gebeuren volgens de anti-ongevallen richtlijnen (EN Na de compressor uitgepakt te hebben (fig. 1) en zijn perfecte staat te 60204). De stekker van de elektrische kabel mag niet gebruikt worden hebben gecontroleerd, en zich ervan vergewist te hebben dat hij geen als schakelaar, maar moet in een stopcontact gestoken worden schade heeft geleden tijdens het transport, de volgende handelingen...
  • Pagina 14: Onderhoud

    OPGELET en verder te werk te gaan zoals bij de modellen AB (fig. 29a). De De elektrocompressoren moeten verbonden zijn met een stopcontact compressor maakt condenswater dat zich verzamelt in de tank. Het beschermd met een aangepaste gedifferentieerde schakelaar is nodig het condenswater van de tank minstens een maal per week (magneto thermisch).
  • Pagina 15 - Voor de serie VX/AB of er geen thermische bescherming is Het model Silent wordt gevormd door model AB, maar met een extra tussengekomen (fig. 20). geluiddichte cabine. De technische gegevens en de richtlijnen in de - Of er olie in het carter is om de smering te garanderen (fig. 11). handleiding voor de AB-modellen gelden ook voor de Silent-modellen.
  • Pagina 16 6) Corrosie moet worden voorkomen: afhankelijk van de gebruiksomstandigheden kan zich condenswater in de tank ophopen, die dagelijks moet worden geleegd. Dit kan handmatig gebeuren door de aftapkraan te openen of met behulp van de automatische condensaatafvoer, indien op de tank gemonteerd. Tijdens het onderhoud moet de gebruiker of een technicus van de klantenservice periodiek de aanwezigheid van interne corrosie controleren en een externe visuele controle uitvoeren.
  • Pagina 17 SCHEMA ELETTRICO – WIRING DIAGRAM – SCHEMA ELECTRIQUE – ELEKTROSCHEMA – ELEKTRICSCHEMA ELSKEMA – ESQUEMA ELECTRICO – ESQUEMA ELECTRICO – SAHKOAAVIO - ELSCHEMA ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY ALIMENTATION VERSORGUNG ALIMENTACIÓN PRESSOSTATO PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT DRUCKSCHALTER PRESOSTATO PROTEZIONE TERMICA AUTOMATIC THERMAL PROTECTION THERMIQUE THERMOSICHERUNG- PROTECCIÓN TÉRMICA AUTOMATICA...
  • Pagina 18 SCHEMA ELETTRICO – WIRING DIAGRAM – SCHEMA ELECTRIQUE – ELEKTROSCHEMA – ELEKTRICSCHEMA ELSKEMA – ESQUEMA ELECTRICO – ESQUEMA ELECTRICO – SAHKOAAVIO - ELSCHEMA V230/50-60/1 V115/60/1 V220-230/50-60/3 V380-400/50-60/3...
  • Pagina 19 GARANZIA: Si concede garanzia di 24 mesi per gli elettrocompressori a partire dalla data di rivendita documentata. La presente garanzia è concessa soltanto al cliente in regola con i pagamenti. Il compressore è garantito per un normale funzionamento, in ambiente adatto. L’installazione deve essere eseguita a regola d’arte. In caso di guasti a causa di difetti di costruzione verificatosi nel periodo di garanzia, il fabbricante sostituirà...
  • Pagina 20 GARANTI: Garantin gäller 24 månader för elektriska kompressorer från och med dokumenterad inköpsdatum. Denna garanti gäller endast för kunder som har betalat. Installationen skall utföras enligt konstens alla regler. Vid tillverkningsfel som påträffas under garantiperioden så kommer tillverkaren gratis att byta ut de defekta delarna. Kostnader för spedition och arbete är på kundens ansvar.
  • Pagina 21 L’apparecchio non può essere smaltito nei normali The device may not be disposed of with household Il est interdit d’éliminer l’appareil avec les déchets rifiuti domestici. rubbish. urbains (déchets ménagers). Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della This appliance is labelled in accordance with European Cet appareil est marqué...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Vx seriesAb seriesCcs series