Inhoud Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige kwaliteit. Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u zeker zijn van optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleiding zal u in staat stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen.
Veiligheidsinformatie Bedieningsinstructies Veiligheidsinformatie Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst deze handleiding aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren. Bewaar deze instructies altijd bij het apparaat, zelfs wanneer u deze verplaatst of verkoopt. Gebruikers moeten volledig op de hoogte zijn van de bediening en veiligheidsfuncties van het apparaat.
Beschrijving van het product • Bewaar alle afwasmiddelen op een veilge plaats. Laat kinderen de afwasmiddelen niet aanraken. • Houd kinderen uit de buurt van de afwasmachine als de deur open staat. Installatie • Controleer of het apparaat niet is beschadigd tijdens het vervoer. Sluit een beschadigd apparaat niet aan.
Bedieningspaneel Zoutreservoir Afwasmiddeldoseerbakje Glansmiddeldoseerbakje Typeplaatje Filters Onderste sproeiarm Bovenste sproeiarm Optisch signaal Nadat het afwasprogramma is gestart, wordt er een optisch signaal weergegeven op de vloer onder de deur van het apparaat. Als het apparaat hoger is geïnstalleerd en op gelijke hoogte is met de deur van de keuken- kast, is het optische signaal wellicht niet zichtbaar.
Bedieningspaneel Digitaal display Toets uitgestelde start Programmakeuzetoetsen Toets Energie besparen (ÖKO PLUS) Toets Multitab (MULTITAB) Toets halve lading Controlelampjes Aan-/Uittoets Functietoetsen Indicatielampjes Het indicatielampje gaat aan wanneer het zout- Zout reservoir bijgevuld moet worden. Zie hoofdstuk 'Gebruik van zout voor afwasmachines'. Het indicatielampje voor zout blijft enkele uren aan nadat u het reservoir heeft gevuld.
Bedieningspaneel Toets Energie besparen Met deze functie wordt de temperatuur in de droogfase verlaagd. Hierdoor kunt u tussen 10% en 25% energie besparen. Als het serviesgoed aan het eind van het programma nat is, laat dan de deur op een kier staan om het op natuurlijke wijze te laten drogen.
Voor het eerste gebruik Druk op de aan/uit-toets. Het apparaat staat niet in de instelmodus als: – Het digitale display de minuten van de programmaduur weergeeft. – Een afwasprogramma is ingesteld. Annuleer het programma om terug te keren naar de instelmodus.
De waterontharder instellen De waterontharder instellen De waterontharder verwijdert mineralen en zouten van de watertoevoer. Mineralen en zouten kunnen een negatieve invloed hebben op de werking van het apparaat. De waterhardheid wordt gemeten in de volgende gelijkwaardige schalen: • Duitse graden (dH°). •...
Gebruik van zout voor de vaatwasser Elektronische afstelling De afwasmachine is in de fabriek ingesteld op stand 5. 1. Schakel het apparaat in. 2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus staat. 3. Druk op de functietoetsen B en C en houd deze vast totdat de indicatielampjes van de functietoetsen A, B en C beginnen te knipperen.
Gebruik van glansspoelmiddel Gebruik van glansspoelmiddel LET OP! Gebruik alleen merkglansmiddelen voor afwasmachines. Vul het glansmiddeldoseerbakje nooit met andere middelen (bijv. afwasmachinereinigings- middel, vloeibaar afwasmiddel). Dit kan het apparaat beschadigen. Met glansmiddel wordt het serviesgoed zonder vlekken of strepen gedroogd. Glansmiddel wordt tijdens de laatste keer spoelen automatisch toegevoegd.
De vaatwasser inruimen Draai de glansmiddelknop om de dosering te ver- hogen of verlagen. – Verhoog de dosering als er waterdruppels of kalkresten op het serviesgoed achterblijft. – Verlaag de dosering als er strepen, witte vlekken of een blauwige laag op het serviesgoed te zien De vaatwasser inruimen Handige aanwijzingen en tips LET OP!
De vaatwasser inruimen Onderrek Plaats groter en sterk vervuild serviesgoed en pan- nen in het onderrek. U kunt de rijen met punten in het onderrek laten zakken om ruimte te maken voor potten, pannen en schalen. Bestekmand WAARSCHUWING! Plaats messen met lange punten niet rechtop in de bestekmand. Leg lang en scherp snij- gereedschap horizontaal in het bovenrek.
De vaatwasser inruimen Gebruik de bestekroosters. • Plaats de roosterinzet op de bestekmand. • Gebruik bij groter bestek slechts één van de roosterinzetten. • Plaats vorken en lepels met het handvat naar beneden. • Plaats messen met het handvat naar boven. •...
De vaatwasser inruimen • Klap de kopjesrekken op voor langere voor- werpen. • Zet glazen met een lange voet ondersteboven in de kopjesrekken. • Voor glazen met een lange voet kan de gla- zenhouder rechts of links worden geplaatst. • U kunt de rij punten aan de linkerkant van het bovenrek op- of neerklappen om de laad- flexibiliteit te vergroten.
Gebruik van vaatwasmiddelen 1. Trek het bovenrek tot de aanslag naar bui- ten. 2. Houd het bovenrek vast bij de handgreep, trek het zo ver mogelijk naar boven en laat het dan verticaal naar beneden zakken. Het bovenrek klikt in de onderste of bo- venste stand vast.
De Multitabfunctie 3. Als u een wasprogramma gebruikt met een voorwasfase, doet u ook afwasmiddel in het voorwasdoseerbakje ( B). 4. Als u afwasmiddeltabletten gebruikt, plaatst u deze in het afwasmiddelbakje ( A). 5. Sluit het deksel van het afwasmiddelbakje. Druk op het deksel totdat het op zijn plaats klikt.
Pagina 18
De Multitabfunctie Schakel de multitab-functie in of uit, voordat u een afwasprogramma start. U kunt de multitab-functie niet in- of uitschakelen wanneer het programma loopt. Annuleer het afwasprogramma en stel het programma vervolgens weer in. Om de multitab-functie in te schakelen: •...
Afwasprogramma's Afwasprogramma's Wasprogramma's Programma Mate van vervui- Soort serviesgoed Beschrijving programma ling Alles Serviesgoed, bestek, Voorwas potten en pannen Hoofdwas tot 45 °C of 70 °C AUTO 45-70° 1 of 2 tussentijdse spoelgangen Laatste spoelgang Drogen Sterk vervuild Serviesgoed, bestek, Voorwas INTENSIV CARE potten en pannen...
Pagina 20
Afwasprogramma's Programma Halve lading Energie besparen selecteerbaar, invloed op het INTENSIV CARE 70° afwasprogramma selecteerbaar, geen invloed op 30 MIN 60° het afwasprogramma selecteerbaar, invloed op het ECO 50° afwasprogramma selecteerbaar, geen invloed op 1 UUR 55° het afwasprogramma selecteerbaar, invloed op het 45°...
Een afwasprogramma selecteren en starten Een afwasprogramma selecteren en starten Stel de opties in voordat u een afwasprogramma start. U kunt geen optie instellen als het afwasprogramma bezig is. Als het nodig is een optie in te stellen, annuleert u het afwas- programma.
Onderhoud en reiniging – Het aftellen van de uitgestelde start begint. – Als het aftellen verstreken is, start het afwasprogramma automatisch. Open de deur niet tijdens het aftellen om te voorkomen dat het aftellen wordt onderbroken. Als u de deur weer sluit, gaat het aftellen verder vanaf het punt van onderbreking. De uitgestelde start annuleren 1.
Onderhoud en reiniging De filters reinigen LET OP! Gebruik het apparaat niet zonder filters. Zorg er voor dat de filters juist zijn geplaatst. Onjuiste plaatsing veroorzaakt slechte wasresultaten en schade aan het apparaat. Maak indien nodig de filters schoon. Vuile filters verminderen de wasresultaten. De afwasmachine heeft drie filters: 1.
Problemen oplossen 14. Sluit de deur. Verwijder de sproeiarmen niet. Als de openingen in de sproeiarmen verstopt raken, verwijdert u de achterblijvende delen met een coctailprikkertje. Schoonmaken van de buitenkant Reinig de buitenoppervlakken van de machine en het bedieningspaneel met een vochtige zachte doek.
Pagina 25
Problemen oplossen Storingscode en storing Mogelijke oorzaak en oplossing • Onderbroken geluidssignaal • Draai de waterkraan dicht en neem contact op met onze • het digitale display toont service-afdeling. De anti-overstromingsinrichting is geactiveerd Het programma begint niet • De deur van het apparaat is niet gesloten. Sluit de deur.
Technische gegevens De schoonmaakresultaten zijn slecht Opgedroogde waterdruppels • Verhoog de dosering van het glansmiddel. op de glazen en de borden • Het afwasmiddel kan de oorzaak zijn. Technische gegevens Afmetingen Breedte cm 59,6 Hoogte cm 81,8 - 89,8 Diepte cm Elektrische aansluiting - Volta- Informatie over de elektrische aansluiting is te vinden op het ty- ge - Totale vermogen - Zeke-...
Aansluiting aan de waterleiding Het apparaat waterpas afstellen Zorg er voor dat het apparaat waterpas staat, zodat de deur goed kan sluiten en afgedicht is. Als het apparaat waterpas staat, mag de deur de zijkanten van het keukenkastje niet raken. Als de deur niet juist sluit, draai dan de afstelbare pootjes losser of vaster totdat het apparaat waterpas staat.
Aansluiting aan de waterleiding WAARSCHUWING! Gevaarlijke spanning Afvoerslang 1. Sluit de waterafvoerslang aan op een sifon en maak deze vast onder het werkoppervlak. Hiermee wordt voorkomen dat het gootsteenwater terug de machine in loopt. 2. Sluit de waterafvoerslang aan op een standpijp met een ventilatieopening (minimale binnendiameter 4 cm).
Aansluiting aan het elektriciteitsnet Aansluiting aan het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! De fabrikant is niet verantwoordelijk, als u deze veiligheidsmaatregelen niet opvolgt. Aard het apparaat volgens de veiligheidsmaatregelen. Zorg er voor dat het aangegeven voltage en het type stroom op het typeplaatje overeen- komen met het voltage en stroomtype van uw lokale stroomleverancier.
Pagina 30
Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à...
Consignes de sécurité Sous réserve de modifications Notice d'utilisation Consignes de sécurité Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, lisez attentivement ce manuel avant l'installation et l'utilisation. Conservez ces instructions à proximité de l'appareil. Les utilisateurs doivent connaître parfaitement le fonctionnement et les fonctions de sécurité de l'appareil.
Consignes de sécurité • Ne vous asseyez pas ou ne montez pas sur la porte ouverte. Sécurité enfants • Seuls les adultes doivent utiliser cet appareil. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. • Rangez les emballages hors de la portée des enfants. Ils présentent un risque de suffo- cation.
Description de l'appareil Description de l'appareil Upper basket Water hardness dial Salt container Detergent dispenser Rinse aid dispenser Rating plate Filters Lower spray arm Upper spray arm Signal optique Dès que le programme de lavage démarre, un signal optique est projeté sur le sol sous la porte de l'appareil.
Bandeau de commande Bandeau de commande Affichage numérique Touche Départ différé Touches de sélection des programmes Touche Économie d'énergie (ÖKO PLUS) Touche " Tout en 1 " (MULTITAB) Touche Demi-charge Voyants Touche Marche/Arrêt Touches de fonction Voyants s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli.
Bandeau de commande • Activation/désactivation du distributeur de liquide de rinçage (seulement si la fonction "Tout en 1" est activée). • Chiffre correspondant au programme de lavage sélectionné. • Temps restant (approximatif) avant la fin du programme. • Fin du programme de lavage. •...
Bandeau de commande Touches de fonction Appuyez sur les touches de fonction pour : • Régler l'adoucisseur d'eau. Reportez-vous au chapitre " Réglage de l'adoucisseur d'eau ". • Activer/désactiver les signaux sonores. Reportez-vous au paragraphe "Signaux sonores". • Activer/désactiver le distributeur de liquide de rinçage lorsque la fonction " Tout en 1 " est activée.
Avant la première utilisation 7. Mettez l'appareil à l'arrêt pour mémoriser l'opération. Pour activer les signaux sonores, procédez comme suit : 1. Appliquez la procédure décrite ci-dessus jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaisse sur l'affichage numérique. Avant la première utilisation Appliquez la procédure pas à...
Réglage de l'adoucisseur d'eau Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau °dH °TH mmol/l degrés Clar- manuel électronique 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 < 4 < 7 < 0,7 < 5 1) Ne pas approvisionner en sel régénérant.
Utilisation du sel régénérant Utilisation du sel régénérant ATTENTION Utilisez uniquement du sel spécial pour lave-vaisselle. Tout autre type de sel non spécia- lement étudié pour être utilisé dans un lave-vaisselle, en particulier le sel de cuisine, peut endommager l'adoucisseur d'eau. ATTENTION Pour éviter que des grains de sel ou de l'eau salée qui a débordé...
Utilisation du liquide de rinçage 1. Ouvrez le distributeur en appuyant sur le levier de fermeture (A). 2. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. Le repère "max." indique le niveau maximum. 3. Essuyez tout débordement de liquide de rinçage à l'aide de papier absorbant, afin d'éviter une formation excessive de mous- se lors du lavage suivant.
Rangement des couverts et de la vaisselle Rangement des couverts et de la vaisselle Conseils utiles ATTENTION Ce lave-vaisselle est conçu pour laver la vaisselle et les ustensiles de cuisine pouvant être lavés en machine. Tout objet absorbant l'eau (chiffon, éponges de nettoyage, ...) ne doit pas être lavé au lave- vaisselle.
Rangement des couverts et de la vaisselle Panier inférieur Rangez les casseroles et les grands plats très sales dans le panier inférieur. Abaissez les rangées d'ergots du panier inférieur pour pouvoir charger des grands plats, des casse- roles, des poêles et des saladiers. Panier à...
Rangement des couverts et de la vaisselle Utilisez les séparateurs à couverts. • Placez les séparateurs à couverts sur le panier à couverts. • Pour les gros ustensiles, utilisez un seul sépara- teur à couverts. • Placez les fourchettes et les cuillères, manche tourné...
Rangement des couverts et de la vaisselle • For longer items fold the cup racks up. • Put glasses with long stems in the cup racks with the stems up. • Pour les verres à long pied, vous pouvez re- lever le support vers la gauche ou vers la droite.
Utilisation du produit de lavage 1. Tirez le panier supérieur jusqu'à la butée. 2. Tout en le maintenant par la poignée, re- levez le panier supérieur le plus possible puis abaissez-le verticalement. Le panier supérieur se verrouille dans sa position la plus haute ou la plus basse. Utilisation du produit de lavage Utilisez uniquement des produits de lavage (poudre, liquide ou en pastilles) spécialement conçus pour une utilisation au lave-vaisselle.
Fonction "Tout en 1" 3. Si vous sélectionnez un programme de la- vage avec prélavage, versez une dose sup- plémentaire dans le compartiment ( B). 4. Si vous utilisez des pastilles de détergent, placez-les dans le distributeur ( A). 5. Fermez le couvercle. Appuyez sur le cou- vercle jusqu'à...
Pagina 47
Fonction "Tout en 1" Activez ou désactivez la fonction "Tout en 1" avant le départ du programme de lavage. Dès que le cycle a démarré, la fonction "Tout en 1" ne peut plus être modifiée. Si vous souhaitez exclure cette fonction, il vous faudra d'abord annuler le réglage du programme de lavage, désactivez la fonction "Tout en 1".
Programmes de lavage Programmes de lavage Programmes de lavage Programme Degré de salissu- Type de vaisselle Description du programme Tous Vaisselle, couverts, Prélavage plats et casseroles Lavage principal à 45°C ou 70°C AUTO 45-70° 1 ou 2 rinçages intermédiaires Rinçage final Séchage Très sale Vaisselle, couverts,...
Pagina 49
Programmes de lavage Options sélectionnables Programme Demi-charge Économie d'énergie sélectionnable, a une incidence AUTO 45-70° sur le programme de lavage sélectionnable, a une incidence INTENSIV CARE 70° sur le programme de lavage sélectionnable, n'a aucune in- 30 MIN 60° cidence sur le programme de lavage sélectionnable, a une incidence ECO 50°...
Sélection et départ d'un programme de lavage Sélection et départ d'un programme de lavage Sélectionnez les options avant de lancer un programme de lavage. Vous ne pouvez pas sélectionner d'option quand un programme de lavage est en cours. Si vous devez sélec- tionner une option, annulez le programme de lavage.
Sélection et départ d'un programme de lavage 3. Appuyez sur la touche Départ différé pour afficher l'heure de départ du programme sélectionné. 4. Fermez la porte. – Le décompte du départ différé démarre automatiquement. – Lorsque le décompte est terminé, le programme de lavage démarre automatique- ment.
Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT Mettez l'appareil à l'arrêt avant de procéder au nettoyage des filtres. Nettoyage des filtres ATTENTION N'utilisez pas l'appareil sans les filtres. Contrôlez que les filtres sont correctement installés. Si les filtres ne sont pas correctement installés, les performances de lavage peuvent être compromises et l'appareil pourrait être endommagé.
En cas d'anomalie de fonctionnement Retirez le filtre plat (C) du fond de la cu- Nettoyez les filtres sous l'eau courante. Réinstallez le filtre plat (C) dans le fond de la cuve. 10. Placez le filtre grossier (A) dans le mi- crofiltre (B) et appuyez sur les deux filtres à...
Pagina 54
En cas d'anomalie de fonctionnement Code d'erreur et anomalie de fonc- Cause possible et solution tionnement • un signal sonore intermittent est • Le robinet d'arrivée d'eau est obstrué ou incrusté de tartre. émis Nettoyez le robinet d'arrivée d'eau. • L'affichage numérique indique •...
Caractéristiques techniques Les résultats de lavage sont insatisfaisants La vaisselle n'est pas propre • Vous n'avez pas sélectionné le programme approprié. • La vaisselle est disposée de manière telle à empêcher l'eau d'at- teindre toutes les surfaces. Ne surchargez pas les paniers. •...
Raccordement à l'arrivée d'eau Respectez les instructions fournies lors de : • La mise en place de la machine. • L'installation du panneau de façade. • Le branchement à l'arrivée et à l'évacuation d'eau. Installation sous un plan de travail ou un évier Si une réparation est nécessaire, l'appareil doit rester facilement accessible au technicien.
Raccordement à l'arrivée d'eau Le tuyau d'arrivée d'eau est à double paroi et comporte une soupape de sécurité avec un fil électrique. Le tuyau d'arrivée d'eau est sous pression uniquement lorsque l'eau s'écoule. Si le tuyau fuit, la soupape de sécurité coupe automatiquement l'eau. Faites attention au moment de raccorder le tuyau d'arrivée d'eau : •...
Branchement électrique Lorsque vous raccordez le tuyau de vidange à un embout du siphon sous l'évier, n'oubliez pas d'en- lever toute la membrane en plastique (A). Si vous oubliez d'enlever toute la membrane, les particules d'aliments risquent de s'accumuler avec le temps et de boucher l'embout du tuyau de vidange du lave-vaisselle L'appareil est doté...
Pagina 59
AVERTISSEMENT Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des précautions de sécurité mentionnées dans ce chapitre. • Retirez la fiche de la prise secteur. • Coupez le câble d'alimentation et la prise et mettez-les au rebut. • Éliminez le dispositif de bloquage de porte. Ceci pour empêcher que des enfants ne restent enfermés à...
Pagina 60
U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.aeg- electrolux.be Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.aeg-electrolux.be Voor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de ’webwinkel’...