Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

FAVORIT ÖKOXL VI
NL AFWASMACHINE
FR LAVE-VAISSELLE
DE GESCHIRRSPÜLER
GEBRUIKSAANWIJZING
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
26
50

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG FAVORIT OKOXL VI

  • Pagina 1 FAVORIT ÖKOXL VI NL AFWASMACHINE GEBRUIKSAANWIJZING FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION...
  • Pagina 2: Voor Perfecte Resultaten

    ACCESSOIRES EN VERBRUIKSARTIKELEN In de AEG webshop vindt u alles wat u nodig heeft om al uw apparaten van AEG mooi te houden en perfect te laten functioneren. Ook vindt u hier een groot aantal...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Inhoud INHOUD 4 Veiligheidsinformatie 8 Beschrijving van het product 9 Bedieningspaneel 11 Bediening van het apparaat 12 De waterontharder instellen 13 Gebruik van zout voor de afwasautomaat 14 Gebruik van afwasmiddel en glansmiddel 15 De Multitabfunctie 15 De afwasautomaat inruimen 16 Afwasprogramma's 18 Een afwasprogramma selecteren en starten...
  • Pagina 4: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens het apparaat te installeren of te gebruiken: • Voor uw veiligheid en de veiligheid van uw eigendommen. • Om het milieu te helpen. • voor de correcte werking van het apparaat. Houd deze instructies altijd in de buurt van het apparaat, ook als u verhuist of het apparaat aan iemand anders geeft.
  • Pagina 5: Montage

    Veiligheidsinformatie • Plaats de messen en alle voorwerpen met scherpe punten met de punt naar beneden in de bestekmand. Als dat niet past, leg ze dan horizontaal op het bovenrek of in het mes- senrek. (Niet alle modellen hebben een messenrek). •...
  • Pagina 6: Voorzorgsmaatregelen Bij Vorst

    Veiligheidsinformatie • Zorg ervoor dat het apparaat onder en naast veilige installaties wordt geïnstalleerd. Voorzorgsmaatregelen bij vorst • Installeer het apparaat niet op een plek waar de temperatuur onder de 0°C komt. • De fabrikant is niet aansprakelijk voor enige schade door bevriezing. Wateraansluiting •...
  • Pagina 7: Service-Afdeling

    Veiligheidsinformatie • Gebruik geen meerwegspluggen en verlengsnoeren. Er kan brand ontstaan. • Vervang of verander het netsnoer niet zelf. Neem contact op met het servicecentrum. • Zorg ervoor dat de stroomsnoeren en kabel niet knakken of beschadigd raken achter het apparaat.
  • Pagina 8: Beschrijving Van Het Product

    Beschrijving van het product BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenrek Aanpassen van de instelling van de waterhardheid Zoutreservoir Afwasmiddeldoseerbakje Glansmiddeldoseerbakje Typeplaatje Filters Onderste sproeiarm Bovenste sproeiarm Top sproeiarm Visueel signaal • Als het afwasprogramma is gestart, schijnt er een rood visueel signaal op de vloer, onder de deur van het apparaat.
  • Pagina 9: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel BEDIENINGSPANEEL De knoppen bevinden zich op de bovenkant van het bedieningspaneel. Als u de afwasma- chine met de knoppen wilt bedienen, moet u de deur van het apparaat een klein beetje ope- nen. Aan-/uit-toets Display Startuitstel-aanraaktoets Programma-aanraaktoets Extra hygiëne-aanraaktoets ÖKO PLUS-aanraaktoets Multitab-aanraaktoets RESET-aanraaktoets...
  • Pagina 10: Uitgestelde Start-Aanraaktoets

    Bedieningspaneel • Het einde van een afwasprogramma (op de display verschijnt een nul) • Het aftellen van de uitgestelde start • De alarmcodes • Het in- of uitschakelen van de geluidssignalen Uitgestelde start-aanraaktoets Druk herhaaldelijk op deze toets om de start van het afwasprogramma 1 tot 24 uur uit te stellen.
  • Pagina 11: Bediening Van Het Apparaat

    Bediening van het apparaat Schakel het apparaat in. Het apparaat staat niet in de instelmodus als: • de display de duur van een afwasprogramma of van een uitgestelde start weergeeft. – Het programma of de uitgestelde start moet worden geannuleerd om terug te keren naar de instelmodus.
  • Pagina 12: De Waterontharder Instellen

    De waterontharder instellen DE WATERONTHARDER INSTELLEN De waterontharder verwijdert mineralen en zouten van de watertoevoer. Deze mineralen en zouten kunnen schade aan het apparaat toebrengen. Pas het niveau van de waterontharder aan als dit niveau niet overeenstemt met de hard- heid van het water in uw omgeving.
  • Pagina 13: Gebruik Van Zout Voor De Afwasautomaat

    Gebruik van zout voor de afwasautomaat 2. Druk tegelijkertijd op aanraaktoets (4) en (5) en houd de aanraaktoetsen ingedrukt tot- dat de indicatielampjes van aanraaktoets (3), (4) en (5) knipperen. 3. Laat aanraaktoets (4) en (5) los. 4. Als u op aanraaktoets (3) drukt: •...
  • Pagina 14: Gebruik Van Afwasmiddel En Glansmiddel

    Gebruik van afwasmiddel en glansmiddel GEBRUIK VAN AFWASMIDDEL EN GLANSMIDDEL Gebruik van afwasmiddel Gebruik niet meer dan de juiste hoeveelheid afwasmiddel om het milieu te beschermen. Volg het advies van de afwasmiddelfabrikant op de verpakking. Het afwasmiddeldoseerbakje vullen: 1. Druk op de vrijgaveknop om het deksel te openen van het afwasmiddelbakje.
  • Pagina 15: Stel De Glansmiddeldosering In

    De Multitabfunctie 4. Sluit het glansmiddeldoseerbakje. Druk op het deksel totdat het op zijn plaats klikt. Stel de glansmiddeldosering in Fabrieksinstelling: stand 3. U kunt de dosering van het glansmiddel instellen tussen stand 1 (laagste dosering) en stand 4 (hoogste dosering). Draai de glansmiddelknop om de dosering te vergroten of te verkleinen.
  • Pagina 16: Afwasprogramma's

    Afwasprogramma's • Verwijder alle voedselresten van de voorwerpen. • Maak aangebrande voedselresten op de voorwerpen zachter. • Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, glazen en pannen) met de opening naar beneden. • Zorg ervoor dat zich geen water kan ophopen in opbergdozen of kommen. •...
  • Pagina 17 Afwasprogramma's Programma Soort vuil Type lading Beschrijving programma Gebruik dit programma om het servies- Spoelgangen goed snel te spoelen. Hierdoor kunnen voedselresten niet aan het serviesgoed vastkoeken en ontstaan er geen vieze geurtjes in het apparaat. U hoeft voor dit programma geen afwas- middel te gebruiken.
  • Pagina 18: Een Afwasprogramma Selecteren En Starten

    Een afwasprogramma selecteren en starten Verbruikswaarden Programma Programmatijd (mi- Energie (kWh) Water (liter) nuut) 90 - 160 0,9 - 1,7 8 - 15 140 - 160 1,4 - 1,6 13 - 14 160 - 170 0.9 - 1.7 9 - 11 50 - 60 1,0 - 1,1 10 - 11...
  • Pagina 19: Het Afwasprogramma Starten Met Uitgestelde Start

    Een afwasprogramma selecteren en starten Het afwasprogramma starten met uitgestelde start 1. Schakel het apparaat in. 2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus staat. 3. Stel het afwasprogramma en de functies in. 4. Druk herhaaldelijk op de uitgestelde start-aanraaktoets totdat de tijd van de uitgestelde start op de display wordt weergegeven.
  • Pagina 20: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Einde van het afwasprogramma Wanneer het afwasprogramma is voltooid, hoort u met tussenpozen een geluidssignaal. 1. Open de deur van het apparaat. • Het eindindicatielampje staat aan. • Op de display verschijnt een nul. 2. Schakel het apparaat uit. 3.
  • Pagina 21: De Sproeiarmen Reinigen

    Problemen oplossen 2. Filter (A) heeft twee delen. Haal de twee delen uit elkaar om het filter te demonte- ren. 3. Maak de onderdelen schoon onder stro- mend water. 4. Plaats de twee delen van filter (A) tegen elkaar en druk ze samen. Zorg ervoor dat ze goed worden gemonteerd.
  • Pagina 22 Problemen oplossen WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit voordat u de controles uitvoert. Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het apparaat wordt niet gevuld De waterkraan is verstopt of Maak de waterkraan schoon. met water. aangezet met kalkaanslag. De waterdruk is te laag. Neem contact op met de wa- terleidingsmaatschappij.
  • Pagina 23 Problemen oplossen – Productnummer (PNC) .......... – Serienummer (S.N.) ..........De afwas- en droogresultaten zijn niet bevredigend Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De borden zijn niet schoon. Het afwasprogramma is niet Zorg ervoor dat het afwaspro- geschikt voor het type lading gramma geschikt is voor het en de mate van vervuiling.
  • Pagina 24: Technische Gegevens

    Technische gegevens Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De multitabfunctie is ingescha- Schakel het glansmiddeldoseer- keld (deze functie schakelt het bakje in. glansmiddeldoseerbakje auto- matisch uit). Het glansmiddeldoseerbakje inschakelen 1. Schakel het apparaat in. 2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus staat. 3.
  • Pagina 25: Milieubescherming

    Milieubescherming MILIEUBESCHERMING Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking.
  • Pagina 26 Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité...
  • Pagina 27 Sommaire SOMMAIRE 28 Consignes de sécurité 32 Description de l'appareil 33 Bandeau de commande 35 Utilisation de l'appareil 36 Réglage de l'adoucisseur d'eau 37 Utilisation du sel régénérant 38 Utilisation du produit de lavage et du liquide de rinçage 39 Fonction "Tout en 1" 40 Rangement des couverts et de la vaisselle 40 Programmes de lavage...
  • Pagina 28: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'appareil : • Pour votre sécurité et la sécurité de votre appareil. • Pour protéger l'environnement. • Pour le bon fonctionnement de l’appareil. Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil. Si vous déménagez ou si l'appareil est cédé...
  • Pagina 29 Consignes de sécurité • Les couteaux et autres ustensiles pointus ou tranchants doivent être placés dans le pa- nier à couverts avec la pointe vers le bas, ou placez-les en position horizontale dans le panier supérieur ou dans le panier à couteaux (tous les modèles ne sont pas équipés d'un panier à...
  • Pagina 30: Précautions Contre Le Gel

    Consignes de sécurité • Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité de structures sûres. Précautions contre le gel • N'installez pas l'appareil dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C. • Le fabricant ne pourra être tenu responsable en cas de dommages dus au gel. Tuyau d’arrivée d’eau •...
  • Pagina 31: Service Après-Vente

    Consignes de sécurité • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. • Utilisez toujours une prise correctement installée, protégée contre les chocs. • L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur ou d'une prise multiple. Risque d'incendie.
  • Pagina 32: Description De L'appareil

    Description de l'appareil DESCRIPTION DE L'APPAREIL Panier supérieur Sélecteur de dureté de l'eau Réservoir de sel régénérant Distributeur de produit de lavage Distributeur de liquide de rinçage Plaque signalétique Filtres Bras d'aspersion inférieur Bras d'aspersion supérieur Bras d'aspersion supérieur Signal optique •...
  • Pagina 33: Bandeau De Commande

    Bandeau de commande BANDEAU DE COMMANDE Les commandes se trouvent en haut du bandeau de commande. Laissez la porte du four entrouverte pour effectuer les réglages. Touche Marche/Arrêt Écran Touche départ différé Touche programme Touche Extra-hygiène Touche tactile ÖKO PLUS Touche de la fonction Tout en 1 Touche RESET Voyants...
  • Pagina 34: Touche Tactile De Départ Différé

    Bandeau de commande • La fin d'un programme de lavage (affichage d'un zéro) • Le décompte du départ différé commence. • Codes d'alarme • Activation et désactivation des signaux sonores. Touche tactile de départ différé Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour retarder le départ du programme de la- vage de 1 à...
  • Pagina 35: Signaux Sonores

    Utilisation de l'appareil Activez l'appareil. L'appareil n'est pas en mode Programmation lorsque : • L'affichage indique la durée d'un programme de lavage ou d'un départ différé. – Pour revenir au mode Programmation, annulez le programme ou le départ différé. Re- portez-vous au chapitre «...
  • Pagina 36: Réglage De L'adoucisseur D'eau

    Réglage de l'adoucisseur d'eau RÉGLAGE DE L'ADOUCISSEUR D'EAU Le lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur d'eau conçu pour éliminer les minéraux et les sels de l'eau d'alimentation. Ces minéraux et sels peuvent endommager l'appareil. Réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau s'il ne correspond pas à la dureté de l'eau de votre région.
  • Pagina 37: Utilisation Du Sel Régénérant

    Utilisation du sel régénérant 3. Relâchez les touches tactiles (4) et (5). 4. Appuyez sur la touche tactile (3), • Les voyants des touches tactiles (4) et (5) s'éteignent. • Le voyant de la touche tactile (3) continue à clignoter. •...
  • Pagina 38: Utilisation Du Produit De Lavage Et Du Liquide De Rinçage

    Utilisation du produit de lavage et du liquide de rinçage UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DU LIQUIDE DE RINÇAGE Utilisation du produit de lavage Afin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lava- Respectez les recommandations fournies par le fabricant du produit de lavage qui figurent sur l'emballage du produit.
  • Pagina 39: Réglez Le Dosage Du Liquide De Rinçage

    Fonction "Tout en 1" 2. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage de liquide de rinçage. Le repère 'max.' indique le niveau maximum. 3. Essuyez tout débordement de liquide de rinçage à l'aide de papier absorbant, afin d'évi- ter une formation excessive de mousse lors du lavage. 4.
  • Pagina 40: Rangement Des Couverts Et De La Vaisselle

    Rangement des couverts et de la vaisselle RANGEMENT DES COUVERTS ET DE LA VAISSELLE Reportez-vous à la brochure « Exemples de charges ProClean ». Conseils et astuces • Les éponges, les chiffons de nettoyage et tout autre objet absorbant l'eau ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle.
  • Pagina 41 Programmes de lavage Programme Niveau de salis- Type de charge Description des programmes sure Normalement Vaisselle et couverts Prélavage sale Lavage à 50 °C Rinçages Séchage Salissure légère Vaisselle et couverts Lavage à 55 °C Rinçages Moyennement Vaisselle, couverts, Prélavage sale plats et casseroles Lavage à...
  • Pagina 42 Programmes de lavage Programme Extra-hygiène ÖKO PLUS Oui, avec effet Oui, sans effet Oui, sans effet Oui, avec effet Oui, sans effet Oui, avec effet Oui, sans effet Oui, sans effet Valeurs de consommation Programme Durée du programme Énergie (KWh) Eau (litres) (minutes) 90 - 160...
  • Pagina 43: Sélection Et Départ D'un Programme De Lavage

    Sélection et départ d'un programme de lavage SÉLECTION ET DÉPART D'UN PROGRAMME DE LAVAGE Lancer le programme de lavage sans départ différé 1. Mettez le lave-vaisselle en fonctionnement. Assurez-vous que l'appareil est en mode Réglage. 2. Réglez le programme de lavage. •...
  • Pagina 44: Fin Du Programme De Lavage

    Entretien et nettoyage – Le programme de lavage s'arrête. • Fermez la porte de l'appareil. – Le programme de lavage reprend là où il a été interrompu. Annuler le programme de lavage Si le programme de lavage ou un départ différé n'a pas encore démarré, vous pouvez chan- ger la sélection.
  • Pagina 45: Pour Nettoyer Les Bras D'aspersion

    Entretien et nettoyage 1. Pour retirer le filtre (A), tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le du filtre (B). 2. Le filtre (A) est constitué de 2 pièces. Pour démonter le filtre, séparez-les. 3. Nettoyez soigneusement les filtres avec de l’eau.
  • Pagina 46: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d'anomalie de fonctionnement N'utilisez en aucun cas des substances abrasives, des tampons à récurer ou des solvants (acétone). EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou se met à l'arrêt en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au ta- bleau).
  • Pagina 47: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie de fonctionnement Cause possible Solution possible Le fusible de la boîte à fusibles Remplacez le fusible. a disjoncté. La fonction Départ différé est • Annulez le départ différé. sélectionnée. • Lorsque le décompte est ter- miné, le programme de lava- ge démarre automatique- ment.
  • Pagina 48: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Problème Cause possible Solution possible Le bouchon du réservoir de sel Assurez-vous que le bouchon régénérant n'a pas été vissé du réservoir de sel est correcte- correctement. ment fermé. Les verres et la vaisselle présen- La quantité de liquide de rinça- Réduisez la quantité...
  • Pagina 49: En Matière De Protection De L'environnement

    En matière de protection de l'environnement Profondeur 550 mm Pression de l'eau d'alimentation Minimale 0,5 bars (0,05 MPa) Maximale 8 bars (0,8 MPa) Eau froide ou eau chaude maximum 60 °C Arrivée d'eau Capacité Couverts 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 po). La plaque signalétique située sur le bord intérieur de la porte de l'appareil donne des infor- mations sur le branchement électrique.
  • Pagina 50 Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen. ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN Im AEG Webshop finden Sie alles, was Sie für ein makelloses Aussehen und perfektes Funktionieren Ihrer AEG Geräte benötigen. Wir bieten auch ein umfangreiches Zubehörsortiment, das Ihre höchsten Qualitätsansprüche erfüllt, vom Profi-Kochgeschirr bis zu...
  • Pagina 51 Inhalt INHALT 52 Sicherheitshinweise 56 Gerätebeschreibung 56 Bedienfeld 59 Gebrauch des Gerätes 59 Einstellen des Wasserenthärters 61 Gebrauch von Salz für Geschirrspüler 62 Verwendung von Reinigungsmittel und Klarspüler 63 Funktion "Multitab" 64 Laden von Besteck und Geschirr 64 Spülprogramme 67 Auswählen und Starten eines Spülprogramms 68 Reinigung und Pflege 69 Was tun, wenn …...
  • Pagina 52: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch: • Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums. • Zum Schutz der Umwelt. • Zur korrekten Bedienung des Geräts. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie dieses an einem anderen Ort aufstellen oder es an eine andere Person weitergeben.
  • Pagina 53 Sicherheitshinweise • Verwenden Sie für Geschirrspüler ausschließlich dafür vorgesehene Produkte (Reini- gungsmittel, Salz, Klarspülmittel). • Die Verwendung von Salzarten, die nicht für Geschirrspüler vorgesehen sind, kann zur Beschädigung des Wasserenthärters führen. • Füllen Sie das Gerät mit Salz, bevor Sie ein Spülprogramm starten. Salzrückstände im Ge- rät können Korrosion oder ein Loch im Boden des Geräts verursachen.
  • Pagina 54: Wasseranschluss

    Sicherheitshinweise • Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter und an angrenzenden sicheren Konstruktionen montiert ist. Frostschutzmaßnahmen • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann. • Der Hersteller haftet nicht für Frostschäden. Wasseranschluss •...
  • Pagina 55: Elektrischer Anschluss

    Sicherheitshinweise Elektrischer Anschluss • Das Gerät muss geerdet sein. • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. • Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Es besteht Brandge- fahr.
  • Pagina 56: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung GERÄTEBESCHREIBUNG Oberkorb Wasserhärtestufen-Wähler Salzbehälter Reinigungsmittelbehälter Klarspülmittel-Dosierer Typenschild Filter Unterer Sprüharm Mittlerer Sprüharm Oberer Sprüharm Optisches Signal • Nach dem Start des Spülprogramms leuchtet auf dem Boden unter der Gerätetür ein ro- tes Signal. Dieses rote Signal bleibt bis zum Ende des Spülprogramms eingeschaltet. •...
  • Pagina 57 Bedienfeld Ein-/Aus-Taste Display Tastfeld Zeitvorwahl Tastfeld Programm Tastfeld Extra-Hygiene Tastfeld ÖKO PLUS Tastfeld Multitab Tastfeld RESET Anzeigen Anzeigen Salzanzeige Leuchtet auf, wenn der Salzbehälter aufgefüllt werden muss. Die Salzanzeige kann nach dem Nachfüllen von Salz noch einige Stunden leuch- ten. Dies hat jedoch keine unerwünschte Auswirkung auf den Gerätebetrieb. Klarspülmittelanzeige Leuchtet auf, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nachge- füllt werden muss.
  • Pagina 58: Einstellmodus

    Bedienfeld Tastfeld Programm Drücken Sie dieses Tastfeld wiederholt, um ein Spülprogramm einzustellen. Mit jeder Betäti- gung des Tastfelds zeigt das Display die Zahl an, die dem Spülprogramm entspricht. Siehe hierzu „Spülprogramme“. Touchpad Extra-Hygiene Diese Funktion sorgt für hygienischere Ergebnisse. Beim Spülgang wird die Temperatur für 10 bis 14 Minuten auf 70 °C gehalten.
  • Pagina 59: Gebrauch Des Gerätes

    Gebrauch des Gerätes • Das Spülprogramm beendet ist • Die Wasserenthärterstufe elektronisch eingestellt wird • Das Gerät eine Fehlfunktion aufweist Werkseitige Einstellung: ein. Ausschalten des Signaltons 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet. 3.
  • Pagina 60: Manuelle Einstellung

    Einstellen des Wasserenthärters Stellen Sie den Wasserenthärter ein, wenn die Einstellung nicht der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren. Wasserhärteeinstel- Wasserhärte lung Deutscher Was- Französischer mmol/l Clarke-Werte manuell elekt-...
  • Pagina 61: Gebrauch Von Salz Für Geschirrspüler

    Gebrauch von Salz für Geschirrspüler • Die Kontrolllampen für die Touchpads (4) und (5) erlöschen. • Die Kontrolllampe des Touchpads (3) blinkt weiterhin. • Es ertönt ein akustisches Signal. • Das Display zeigt die Einstellung des Wasserenthärters an (Beispiel: und es ertö- nen fünf akustische Signale = Stufe 5).
  • Pagina 62: Verwendung Von Reinigungsmittel Und Klarspüler

    Verwendung von Reinigungsmittel und Klarspüler VERWENDUNG VON REINIGUNGSMITTEL UND KLARSPÜLER Gebrauch von Reinigungsmitteln Um die Umwelt zu schützen, verwenden Sie nicht mehr als die korrekte Reinigermenge. Beachten Sie die Empfehlungen des Reinigungsmittelsherstellers auf der Reinigerverpa- ckung. So füllen Sie den Reinigungsmittelbehälter: 1.
  • Pagina 63: Einstellung Der Klarspülmitteldosierung

    Funktion "Multitab" 2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer mit Klarspülmittel. Die Markierung „max“ zeigt den maximalen Pegel an. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung während des Spülprogramms zu vermeiden. 4. Schließen Sie den Klarspülmittel-Dosierer, indem Sie auf den Deckel drücken, bis er ein- rastet.
  • Pagina 64: Laden Von Besteck Und Geschirr

    Laden von Besteck und Geschirr LADEN VON BESTECK UND GESCHIRR Siehe Broschüre „Beispiele für ProClean-Beladungen“. Hinweise und Tipps • Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände, die Wasser aufnehmen können (Schwäm- me, Geschirrtücher usw.). • Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr. •...
  • Pagina 65 Spülprogramme Programm Verschmut- Spülgut Programmbeschreibung zungsgrad Leicht ver- Geschirr und Besteck Hauptspülgang 55 °C schmutzt Klarspülgänge Unterschiedli- Geschirr, Besteck, Vorspülen cher Verschmut- Töpfe und Pfannen Hauptspülgang 70 °C zungsgrad Klarspülgänge Trocknen Normal oder Empfindliches Ge- Hauptspülgang 45 °C leicht ver- schirr und Gläser Klarspülgänge schmutzt...
  • Pagina 66 Spülprogramme Programm Extra-Hygiene ÖKO PLUS Ja, ohne Auswirkung Ja, mit Auswirkung Ja, ohne Auswirkung Ja, mit Auswirkung Ja, ohne Auswirkung Ja, ohne Auswirkung Verbrauchswerte Programm Programmdauer (in Mi- Energie (kWh) Wasser (Liter) nuten) 90 - 160 0,9 - 1,7 8 - 15 140 - 160 1,4 - 1,6 13 - 14...
  • Pagina 67: Auswählen Und Starten Eines Spülprogramms

    Auswählen und Starten eines Spülprogramms AUSWÄHLEN UND STARTEN EINES SPÜLPROGRAMMS Start eines Spülprogramms ohne Zeitvorwahl 1. Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät muss sich im Einstellmodus befinden. 2. Wählen Sie ein Spülprogramm. • Die dem Spülprogramm entsprechende Zahl blinkt im Display. 3.
  • Pagina 68: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege – Das Spülprogramm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde. Abbrechen des Spülprogramms Wenn das Spülprogramm noch nicht gestartet ist, können Sie die Auswahl ändern. Um die Auswahl bei laufendem Spülprogramm zu ändern, müssen Sie das Programm abbre- chen.
  • Pagina 69: Reinigen Der Sprüharme

    Was tun, wenn … 2. Filter (A) besteht aus zwei Teilen. Ziehen Sie diese auseinander, um sie zu zerlegen. 3. Reinigen Sie die einzelnen Teile unter fließendem Wasser. 4. Setzen Sie die beiden Teile des Filters (A) ineinander und drücken Sie diese zusam- men.
  • Pagina 70 Was tun, wenn … WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vornehmen. Störung Mögliche Ursachen Mögliche Abhilfe Es läuft kein Wasser in das Ge- Der Wasserhahn ist blockiert Reinigen Sie den Wasserhahn. rät. oder durch Kalkablagerungen verstopft. Der Wasserdruck ist zu niedrig.
  • Pagina 71: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Was tun, wenn … Wenn das Display andere Alarmcodes anzeigt, wenden Sie sich an den Kundendienst. Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Notieren Sie folgende Daten: – Modell (MOD.) ............– Produktnummer (PNC) ........– Seriennummer (S.N.) ........Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache...
  • Pagina 72: Technische Daten

    Technische Daten Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist nass. Im Spülprogramm war keine Öffnen Sie für bessere Trock- oder eine verkürzte Trock- nungsergebnisse für einige Mi- nungsphase vorgesehen. nuten die Tür einen Spaltbreit. Das Geschirr ist nass und Der Klarspülmittel-Dosierer ist Füllen Sie den Klarspülmittel- glanzlos.
  • Pagina 73: Umwelttipps

    Umwelttipps Wenn Sie Heißwasser mithilfe umweltfreundlicher, alternativer Energiequellen (z. B. Solar- oder Photovoltaikanlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen. UMWELTTIPPS Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
  • Pagina 76 117940281-A-502010...

Inhoudsopgave