10. ENERGIEZUINIGHEID..................16 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Probeer brand nooit met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en •...
NEDERLANDS 2.3 Gebruik stroomvoorziening. Zo niet, neem dan contact op met een elektromonteur. • Zorg ervoor dat het apparaat correct is WAARSCHUWING! geïnstalleerd. Losse en onjuiste Gevaar op letsel, stroomkabels of stekkers (indien van brandwonden of elektrische toepassing) kunnen ervoor zorgen dat schokken.
• Trek voor onderhoudswerkzaamheden WAARSCHUWING! de stekker uit het stopcontact. Risico op schade aan het • Gebruik geen waterstralen of stoom apparaat. om het apparaat te reinigen. • Maak het apparaat schoon met een • Zet geen heet kookgerei op het vochtige, zachte doek.
NEDERLANDS 3.2 Bedieningspaneel lay-out Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip- -functie Opmerking toets AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Toetsblokkering / Het Het bedieningspaneel vergrendelen/ kinderslot ontgrendelen. STOP+GO De functie in- en uitschakelen.
Weergave Omschrijving Automatisch opwarmen -functie is in werking. Er is een storing. + cijfer Er is nog een kookzone heet (restwarmte). Toetsblokkering / Het kinderslot functie is in werking. Automatisch uitschakelen -functie is in werking. 3.4 Restwarmte-indicatie WAARSCHUWING! Er bestaat verbrandingsgevaar door restwarmte.
NEDERLANDS 4.5 Automatisch opwarmen Het geluidssignaal stopzetten: Raak aan. Als u deze functie activeert, kunt u in minder tijd een benodigde kookstand Kookwekker verkrijgen. De functie schakelt even de U kunt deze functie gebruiken als een hoogste kookstand in en verlaagt dan kookwekker terwijl de kookplaat is naar de juiste kookstand.
4.9 Het kinderslot kookstand in. Raak 4 seconden aan. gaat aan. Zet de kookplaat uit met Deze functie voorkomt dat het kooktoestel onbedoeld wordt gebruikt. Het opheffen van de functie voor maar één kooktijd: zet de kookplaat aan met Om de functie in te schakelen: zet de gaat aan.
NEDERLANDS Verwar- Gebruik om: Tijd Tips mingsstand (min) 4. - 5. Bereiden van grotere hoeveel- 60 - Tot 3 l vloeistof plus ingre- heden voedsel, stoofschotels diënten. en soepen. 5. - 7 Lichtjes braden: kalfsoester, zoals Halverwege de bereidingstijd cordon bleu van kalfsvlees, nodig omdraaien.
Pagina 12
7.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt de kookplaat niet in- De kookplaat is niet aan- Controleer of de kookplaat schakelen of bedienen. gesloten op een stopcon- goed is aangesloten op het tact of is niet goed geïnstal- lichtnet.
Pagina 13
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het is normaal dat er zich een donker gebied op de Er bevindt zich een meervoudige zone bevindt. donker gebied op de meer- voudige zone. De sensorvelden worden Het kookgerei is te groot of Plaats groter kookgerei op warm.
7.3 Labels meegeleverd in de zak met accessoires Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A) Plak het op de garantiekaart en C) Plak het op het instructieboekje.
Pagina 15
NEDERLANDS 3. Tel een paar mm bij de af te knippen keramische plaat. Rek het afdichtband daarbij niet uit. Zorg dat de uiteinden lengte van de afdichtstrip. van de afdichtstrip zich in het midden 4. Duw de twee uiteinden van de van een van de zijden van de afdichtstrip samen.
700 / 1700 120 / 180 Gebruik voor optimale kookresultaten kookgerei dat niet groter is dan de diameter van de kookzone. 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelidentificatie EHF3320FOK Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Stralingswarmte Diameter ronde kook-...
NEDERLANDS EN 60350-2 - Elektrische huishoudelijke • Zet uw kookgerei op de kookzone kookapparaten - Deel 2: Kookplaten - voordat u deze activeert. Methodes voor het meten van de prestatie • De bodem van het kookgerei moet dezelfde afmeting hebben als de 10.2 Energiebesparing kookzone.
Pagina 18
10. ENERGY EFFICIENCY..................31 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • If the glass ceramic surface / glass surface is cracked, •...
Pagina 21
ENGLISH Service Centre or an electrician to appliance from the power supply. This change a damaged mains cable. to prevent an electrical shock. • The shock protection of live and • When you place food into hot oil, it insulated parts must be fastened in may splash.
• Clean the appliance with a moist soft • Disconnect the appliance from the cloth. Only use neutral detergents. Do mains supply. not use abrasive products, abrasive • Cut off the mains cable and discard it. cleaning pads, solvents or metal 2.6 Service...
ENGLISH Sen- Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / The Child Safety To lock / unlock the control panel. Device STOP+GO To activate and deactivate the function. To activate and deactivate the outer ring. Heat setting display To show the heat setting.
4. DAILY USE Use sensor field: WARNING! Refer to Safety chapters. To activate the outer ring: touch the sensor field. The indicator comes on. 4.1 Activating and deactivating To deactivate the outer ring: touch the sensor field until the indicator goes out.
ENGLISH remaining time counts back to 00. The Set the heat setting first. indicator of the cooking zone goes out. To activate the function: touch When the time comes to an comes on for 4 seconds. The Timer stays end, the sound operates and 00 flashes.
5.2 Examples of cooking Cookware made of applications enamelled steel and with aluminium or copper bottoms The data in the table is for can cause the colour change guidance only. on the glass-ceramic surface. Heat setting Use to: Time...
ENGLISH • Remove when the hob is moist cloth and some detergent. After sufficiently cool: limescale rings, cleaning, rub the hob dry with a soft cloth. water rings, fat stains, shiny metallic discoloration. Clean the hob with a 7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters.
Pagina 28
Problem Possible cause Remedy The highest heat setting is The highest heat setting has set. the same power as the function. You decreased the heat Start from and only in- setting to crease the heat setting. You cannot activate the Activate the inner ring first.
ENGLISH 7.3 Labels supplied with the accessories bag Stick the adhesive labels as indicated below: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A) Stick it on Guarantee Card and send C) Stick it on instruction booklet.
Pagina 30
4. Push the two ends of seal stripe the seal stripe are located in the middle of one side of the hob. together. 3. Add some mm when you cut the seal stripe to the length. 8.5 Assembly min.
For optimal cooking results use cookware not larger than the diameter of the cooking zone. 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification EHF3320FOK Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Radiant Heater...
Pagina 32
Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................. 48 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
Pagina 36
à celles de votre coupure omnipolaire. Le dispositif réseau. Si ce n'est pas le cas, d'isolement doit présenter une contactez un électricien. distance d'ouverture des contacts d'au • Assurez-vous que l'appareil est bien moins 3 mm. installé. Un câble d'alimentation lâche 2.3 Utilisation...
FRANÇAIS 2.4 Entretien et nettoyage incendie à température plus faible que l'huile n'ayant jamais servi. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin • Ne placez pas de produits de maintenir le revêtement en bon état. inflammables ou d'éléments imbibés • Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir de produits inflammables à...
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson Panneau de commande 120/180 120/180 145 mm 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
FRANÇAIS Tou- Fonction Description sensi- tive Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Pour sélectionner un niveau de cuisson. 3.3 Indicateurs de niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée.
4.2 Arrêt automatique Pour activer le circuit extérieur : appuyez sur la touche sensitive. Le voyant Cette fonction arrête la table de s'allume. cuisson automatiquement si : Pour désactiver le circuit extérieur : • toutes les zones de cuisson sont appuyez sur la touche sensitive jusqu'à...
Pagina 41
FRANÇAIS Pour voir le temps restant : Pour désactiver la fonction : appuyez sélectionnez la zone de cuisson à l'aide de . Le niveau de cuisson précédent . Le voyant de la zone de cuisson s'allume. clignote rapidement. L'affichage indique la 4.8 Touches verrouil.
éteignez la table de cuisson avec , la fonction est de nouveau activée. 5. CONSEILS 5.2 Exemples de cuisson AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Les valeurs figurant dans le concernant la sécurité. tableau suivant sont fournies à titre indicatif. 5.1 Ustensiles de cuisson Le fond de l'ustensile de cuisson doit être aussi plat et...
FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 5. - 7 Faire revenir : escalopes, cor- au be- Retournez à la moitié du dons bleus de veau, côte- soin temps. lettes, rissolettes, saucisses, foie, roux, œufs, crêpes, beignets. 7 - 8 Cuisson à...
Pagina 44
7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de cuis- la table de cuisson ni la faire pas connectée à une son est correctement bran- fonctionner.
Pagina 45
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Vous avez diminué le niveau Commencez à et aug- de cuisson à partir de mentez le niveau de cuis- son. Impossible d'activer le cir- Activez d'abord le circuit in- cuit extérieur. térieur. Il est normal qu'il y ait une zone sombre sur la zone Il y a une zone som- multiple.
7.3 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A) Collez-la sur la carte de garantie et C) Collez-la sur la notice d'utilisation.
Pagina 47
FRANÇAIS 4. Rassemblez les deux extrémités du Assurez-vous que les extrémités du joint se trouvent au milieu d'un bord joint. latéral de la table de cuisson. 3. Lorsque vous découpez le joint, ajoutez quelques millimètres de longueur. 8.5 Montage min. 500mm R 5mm min.
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle EHF3320FOK Type de table de cuisson Table de cuis- son intégrée Nombre de zones de cuis-...
FRANÇAIS Consommation d'énergie 193,0 Wh / kg de la table de cuisson (EC electric hob) EN 60350-2 - Appareils de cuisson • Activez toujours la zone de cuisson domestiques électriques - Partie 2 : après avoir posé le récipient dessus. Tables de cuisson - Méthodes de mesure •...
Pagina 50
9. TECHNISCHE DATEN..................65 10. ENERGIEEFFIZIENZ..................65 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen •...
Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
DEUTSCH 2.2 Elektrischer Anschluss • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die WARNUNG! Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Brand- und Netzstecker nach der Montage noch Stromschlaggefahr. zugänglich ist. • Falls die Steckdose lose ist, schließen •...
• Hat die Geräteoberfläche einen • Dieses Gerät ist nur zum Kochen Sprung, trennen Sie das Gerät bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist umgehend von der als bestimmungsfremd anzusehen, Spannungsversorgung. Dies dient zur zum Beispiel das Beheizen eines Vermeidung eines Stromschlags.
DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Kochzone Bedienfeld 120/180 120/180 145 mm 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen- Funktion Anmerkung sor- feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Tastensperre / Kindersi- Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds.
Sen- Funktion Anmerkung sor- feld Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Einstellen der Kochstufe. 3.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb. Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb.
DEUTSCH Lebensmitteln oder einem Gegenstand Kochstufeneinstellung in kürzerer Zeit bedeckt (Topf, Tuch usw.). Ein erzielen. Bei Verwendung dieser Funktion akustisches Signal ertönt und das wird eine gewisse Zeit lang die höchste Kochfeld schaltet ab. Entfernen Sie Kochstufe eingestellt und anschließend den Gegenstand oder reinigen Sie das auf die erforderliche Stufe Bedienfeld.
Kochstufe Wenn die eingestellte Zeit versehentlich geändert wird. abgelaufen ist, ertönt ein Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein. Signalton und 00 blinkt. Die Kochzone wird Einschalten der Funktion:Berühren Sie ausgeschaltet. leuchtet 4 Sekunden.Der Timer bleibt eingeschaltet.
DEUTSCH 5. TIPPS UND HINWEISE 5.2 Anwendungsbeispiele zum WARNUNG! Kochen Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Bei den Angaben in der folgenden Tabelle handelt es 5.1 Kochgeschirr sich um Richtwerte. Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie möglich sein. Kochgeschirr aus Stahlemaille oder mit Aluminium- oder Kupferböden kann...
Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 7 - 8 Braten bei starker Hitze: Rös- 5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit wen- ti, Lendenstücke, Steaks. den. Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gu- lasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites.
Pagina 61
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung hat ausge- Vergewissern Sie sich, dass löst. die Sicherung der Grund für die Störung ist. Löst die Si- cherung wiederholt aus, wenden Sie sich an eine zu- gelassene Elektrofachkraft. Schalten Sie das Kochfeld erneut ein und stellen Sie innerhalb von 10 Sekunden die Kochstufe ein.
Pagina 62
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es ist normal, dass sich in der Mehrkreis-Kochzone ein In der Mehrkreis- dunkler Bereich befindet. Kochzone befindet sich ein dunkler Bereich. Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu Stellen Sie großes Kochge- heiß. groß, oder Sie haben es zu schirr nach Möglichkeit auf...
DEUTSCH 7.3 Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A) Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte C) Kleben Sie ihn auf die und verschicken Sie diesen Teil (falls Gebrauchsanleitung.
Pagina 64
8.4 Anbringen der Dichtung die Enden des Dichtungsbands in der Mitte auf einer der Seiten des 1. Reinigen Sie die Arbeitsplatte um den Kochfeld befinden. Ausschnittbereich. 3. Geben Sie einige mm hinzu, wenn Sie 2. Bringen Sie das mitgelieferte die Länge des Dichtungsbands...
700 / 1700 120 / 180 Verwenden Sie für optimale Durchmesser größer als der der Kochzone Kochergebnisse kein Kochgeschirr dessen ist. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation EHF3320FOK Kochfeldtyp Einbau-Koch- feld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Kochzone mit Strahlungsbe- heizung Durchmesser der kreisför-...
Energieverbrauch des 193,0 Wh/kg Kochfelds (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für • Stellen Sie Kochgeschirr auf die den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - Kochzone, bevor Sie sie einschalten. Verfahren zur Messung der • Der Boden des Kochgeschirrs sollte...