Pagina 1
ART.-NR. VKS 8815 DE Gebrauchsanweisung Vollraumkühlschrank GB Instructions for use Refrigerator FR Mode d’emploi Réfrigérateur NL Gebruiksaanwijzing Koelkast...
Pagina 2
Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Ent- wicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
Lesen Sie die Gebrauchsan- ū in landwirtschaftlichen Be- trieben, weisung vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig und ganz ū von Kunden in Hotels, Motels durch. Bewahren Sie sie für und weiteren typischen Woh- numgebungen, den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Perso- ū...
Pagina 4
• W ARNUNG! Beschädigen • S ind Reparaturen oder Ein- Sie nicht den Kühlkreislauf. griffe am Gerät erforderlich, Austretendes Kältemittel kann müssen diese von einem zu Augenverletzungen führen autorisierten Kundendienst oder sich entzünden. durchgeführt werden, um Sicherheitsbestimmungen zu • W ARNUNG! Verschließen Sie beachten und Gefährdungen Belüftungsöffnungen der Gerä- zu vermeiden.
Pagina 5
• W ARNUNG! Nehmen Sie • D eshalb ordnen Sie die Le- nicht die Abdeckung der bensmittel wie folgt ein: LED-Innenraumbeleuchtung ū Auf den Ablagen im Kühl- ab. Im Falle eines Defektes raum (von oben nach un- der LED-Lampe rufen Sie den ten): Backwaren, fertige Kundendienst (siehe Anhang).
Pagina 6
• Zur Vermeidung von Personen- und Sach- schäden dürfen Sie das Gerät nur verpackt transportieren und benötigen zwei Personen zum Aufstellen. • Achtung! Halten Sie Kinder fern von Ver- packungsmaterial. Es besteht u.a. Ersti- ckungsgefahr! • Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen. Im Falle einer Beschä- digung darf das Gerät nicht weiter benutzt werden.
Pagina 7
Aufbau Beleuchtung mit Temperaturregler Ablagen Kühlraum Abdeckung VeggiBox VeggiBox Türablagen Kühlraum Flaschenfach - 7 -...
Transport des Gerätes Aufstellen des Gerätes • Während des Transportes müssen Sie alle • Für das Aufstellen des Gerätes sollte ein beweglichen Teile im und am Gerät zuver- trockener und gut gelüfteter Raum ausge- lässig befestigen, um Beschädigungen zu sucht werden. vermeiden. • Das Gerät kann bei einer Luftfeuchtigkeit • Das Gerät sollte in der vertikalen Arbeits- von max.
Pagina 9
Aufstellmaße Lüftung Falls das Gerät seitlich an eine Wand gestellt wird, lassen Sie einen seitlichen Abstand von mind. 60 mm, damit Sie die Gerätetüren um 90° öffnen können. Um die VeggiBox komplett aus dem Gerät herausnehmen zu können, entfernen Sie gegebenenfalls das Flaschenfach.
Bedienelemente Lagern von Lebensmitteln Die Einstellung der Temperatur für den Kühl- • Lagern Sie Nahrungsmittel nur verpackt raum erfolgt über den Regler an der Beleuch- oder abgedeckt im Kühlraum, um Aroma tung im Kühlraum. und Frische zu erhalten. Insbesondere Nahrungsmittel, die einen starken Geruch haben oder leicht diesen Geruch aufneh- men (Käse, Fisch, Butter u.a.), müssen voneinander isoliert aufbewahrt werden.
Betriebsgeräusche Abtauen Der Kühlraum muss nicht abgetaut, sondern Es entstehen typische Betriebsgeräusche, nur gereinigt werden. Der Verdampfer des wenn das Gerät eingeschaltet ist. Das sind: Gerätes ist in der Rückwand eingeschäumt, • Geräusche des elek- daher können die hinteren Wände im Kühl- trischen Motors vom raum mit Reif bedeckt sein.
Türanschlag wechseln Schritt A • Bei Bedarf kann die Tür von Rechts- auf a) Drehen Sie die beiden Schrauben q, die den Linksanschlag geändert werden. Gerätedeckel w fixieren, von hinten heraus. • Warnung! Vor dem Durchführen von Arbei- b) Bewegen Sie den Gerätedeckel w leicht ten am Gerät ist stets der Netzstecker aus nach vorne, dann nehmen Sie ihn nach der Steckdose zu ziehen.
Pagina 13
Schritt B Schritt C a) Orientieren Sie sich an Zeichnung B, wenn a) Orientieren Sie sich an Zeichnung C, wenn Sie den Lagerzapfen des oberen Türgelenks Sie den Lagerzapfen des unteren Türge- t von der Platte abschrauben. lenks o von der Platte abschrauben. b) Drehen Sie die Platte so, dass ihre Unter- b) Drehen Sie die Platte so, dass ihre Unter- seite dann nach oben zeigt.
Pagina 14
i a s d Schritt D a) Befestigen Sie das untere Türgelenk a mit f) Befestigen Sie den Türgriff g auf der rech- den Schrauben i unten links am Gerät. ten Türseite mit den Schrauben f. Setzen b) Schrauben Sie die vorderen verstellbaren Sie die Blindstopfen h in die Bohrungen an Standfüße u wieder an das Gerät.
Garantie Severin gewährt Ihnen eine Herstellerga- Schraube rantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Gerätedeckel Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen. Weitere Ansprü- che sind ausgeschlossen. Von der Garan- Oberer tie ausgenommen sind: Schäden, die auf...
8 bis 19 Uhr, Mo – Fr von 8.00 – 17.00 Uhr Samstags von 9 bis 13 Uhr (nicht an Feiertagen) * 14,6 Cent/Minute aus dem österr. Festnetz, Telefax (02933) 982-480 Mobilfunk deutlich teurer E-Mail: service@severin.de - 16 -...
Pagina 17
Produktdatenblatt* Kühlgeräte Art.-Nr. VKS 8815 Haushaltskühlgeräte-Kategorie 1 – Kühlschrank Energieeffizienzklasse Energieverbrauch** in kWh / Jahr Nutzinhalt Kühlraum in Liter Nutzinhalt - Gefrierraum in Liter ū Frostfrei: Kühlteil Nein Frostfrei: Gefrierteil ū Lagerzeit bei Störung in Stunden ū Gefriervermögen in kg / 24 h ū...
Pagina 19
Dear Customer, ū in bed and breakfast estab- lishments. Read the complete instruction manual carefully before you • T he appliance is not designed start to use the appliance. Keep for commercial use, neither it for further use. The appliance for the use in catering servic- is only to be used by persons es and similar wholesales.
• W ARNING! Do not damage applies to the replacement of the cooling circuit. Leaking the power plug. cooling medium can damage • T he appliance can be used by your eyes or cause inflamma- children of 8 years or older as tions. well as persons with reduced • W ARNING! Do not block the physical, sensory or mental air inlets of the appliance...
Pagina 21
riods can cause a significant • In order to prevent damage to persons or property, the appliance can only be trans- increase of the temperature ported in a box, and it requires two persons in the compartments of the to be installed. appliance. • Caution! Keep your children away from packaging material - choking hazard! • C lean regularly surfaces that • Regularly check the power plug for dam-...
Pagina 22
Configuration Lighting with temperature controller Trays cooling chamber VeggiBox cover VeggiBox Refrigerator door storage shelfs Bottle compartment - 22 -...
Transport of the appliance • The unevenness of the floor can be • During the transport, you have to secure compensated with all loose parts in and on the appliance, in the two vertically order to prevent damage. adjustable screw-in • The appliance should not be transported in feet in the front, so a vertical position and at the same time not that safe stability is...
Operating elements Ventilation The temperature adjustment for the refriger- ator compartment is set via the controller on the lighting inside the refrigerator. Place it in a central position (4) to set an op- timal temperature for normal use. To achieve a lower temperature in the refrigerator The air warmed behind the appliance needs compartment, set it to 5 –...
Cleaning and Defrosting (Maintenance) ed, some sort of isolation between heat source and appliance has to be used. Cleaning • Don’t cover the ventilation openings and • Always pull the mains plug before cleaning. grid. Provide enough circulation of air on • Do not pour water into the appliance. the backside of the appliance.
Pagina 26
Switch door hinge side Step A • If necessary, the door hinge can be a) Unscrew the two screws q which secure switched from right to left. the appliance top w from behind. • Warning! Before carrying out any work b) Slightly move the lid w of the device for- on the appliance, always disconnect the ward, then lift it up and put it aside.
Pagina 27
Step B Step C a) Refer to drawing B when unscrewing the a) Refer to drawing C when unscrewing the journal of the upper hinge t from the journal of the lower hinge o from the plate. plate. b) Turn the plate so that its underside is facing b) Turn the plate so that its underside is facing upwards.
Pagina 28
i a s d Step D a) Using the screws i, attach the lower door f) Using the screws f, attach the door handle hinge a to the bottom left side of the appli- g on the right side of the door. Put the ance.
Pagina 29
Warranty Severin grants you a manufacturer’s war- Screw ranty of two years starting from the date of purchase. During this period, we eliminate all defects which are noticeably based on Appliance top material or fabrication defects and sub- stantially affect the function, free of charge.
• Do objects positioned on the top of the appliance vibrate? Appliance Specification Sheet* Cooling Appliances Item no. VKS 8815 Category-Household Cooling Device 1 – Refrigerator Energy efficiency classification Energy consumption** in kWh/Year Useful capacity in the cooling part in litre Useful capacity - in the freezer part ū...
Pagina 31
Chère cliente, cher client, ū les cuisines pour les em- ployés de magasins, bureaux nous vous prions de lire atten- ou autres environnements tivement ce manuel d'utilisa- de travail similaires ; tion dans son intégralité avant ū les exploitations agricoles ; d'utiliser cet appareil.
Pagina 32
• S i vous vendez l'appareil ou ne comportent pas de dégra- souhaitez le recycler, veillez à dation. Dans un tel cas, l'ap- mentionner le fluide propulseur pareil ne doit pas être mis en cyclopentane (C ) de l'iso- marche. lation ainsi que l'agent frigori- • N e pas stocker dans cet gène isobutane (R600a).
Pagina 33
des enfants non surveillés. • L e réfrigérateur dispose de différentes zones froides. La • D e l'eau tiède et du liquide zone la plus chaude est située vaisselle suffisent pour l'entre- sur le haut de la porte du tien régulier. Vous trouverez réfrigérateur.
Pagina 34
• Afin d'éviter tout dommage envers des personnes ou biens, l'appareil doit impéra- tivement être transporté avec emballage. Deux personnes sont nécessaires pour l'installation de cet appareil. • Attention ! Ne pas laisser l'emballage à portée des enfants – risque d'étouffement ! • Vérifiez régulièrement que le cordon d'ali- mentation ne comporte pas de dommage. Le cas échéant, ne pas utiliser l'appareil.
Pagina 35
Configuration Éclairage avec régulateur de température Tablettes du réfrigérateur Couvercle VeggiBox VeggiBox Compartiments dans la porte du réfrigérateur Compartiment bouteilles - 35 -...
Transport de l'appareil Installation de l'appareil • Pendant le transport, assurez-vous de fixer • L'appareil doit être installé dans une pièce toutes les parties détachables de l'appareil sèche et bien aérée. afin d'éviter tout dommage. • Le niveau d'humidité de l'air auquel peut • L'appareil ne doit pas être déplacé dans fonctionner cet appareil est de maximum sa position verticale de fonctionnement 70 %.
Pagina 37
Mesures d'installation Ventilation Dans le cas où l'appareil serait placé latéra- lement contre un mur, prenez soin de laisser une distance latérale d'au moins 60 mm afin que la porte puisse s'ouvrir correctement à un angle de 90°. Afin d'enlever complètement la VeggiBox de l´appareil, veuillez enlever également le compartiment bouteilles. L'air chauffé à l'arrière de l'appareil doit circu- ler librement.
Eléments de fonctionnement • Les aliments chauds doivent refroidir à température ambiante avant d'être rangés Les températures de la partie réfrigérateur se dans l'appareil. règlent à l'aide du régulateur, au niveau de • Assurez-vous que la porte est fermée cor- l'éclairage. rectement et qu'elle n'est pas bloquée par des produits réfrigérés.
Astuces pour économiser l'énergie Mise au rebut • L'appareil doit être installé dans une pièce Les appareils marqués avec ce sym- fraîche, sèche et bien aérée. bole doivent être éliminés séparé- • N'exposez l'appareil directement au soleil. ment des ordures domestiques. Ces Ne l'installez pas près de sources de cha- appareils contiennent des ressources leur (four, radiateur, etc.).
Changer la charnière de la porte Étape A • Si nécessaire, la charnière de la porte peut a) Dévissez les deux vis q fixant le couvercle être replacée à gauche. w à l’arrière de l’appareil. • Attention! Avant d'effectuer des travaux b) Déplacez le couvercle de l´appareil w sur l'appareil, débranchez le câble d'ali- légèrement vers l´avant, soulevez-le et met- mentation.
Pagina 41
Étape B Étape C a) Reportez-vous au dessin B pour dévisser a) Reportez-vous au dessin C pour dévisser le pivot de la charnière supérieure t de la le pivot de la charnière inférieure o de la plaque. plaque. b) T ournez la plaque de sorte que son côté b) T ournez la plaque de sorte que son côté...
Pagina 42
i a s d Étape D a) Fixez la charnière inférieure de la porte a à f) Fixez la poignée g au côté droit de la porte l’aide des vis i en bas à gauche de l’appa- avec la vis f. Placez les bouchons borgnes reil. h dans les trous du côté gauche de la porte.
Garantie Severin vous offre une garantie du fabricant de deux ans à compter de la date d'achat. Pendant cette période, nous remédierons gratuitement à toutes les défaillances qui pro- Couvercle de viennent d'une manière prouvée des défauts l’appareil de fabrication ou de matériel et qui affectent fortement le fonctionnement de l'appareil.
? habituels). • Les objets positionnés sur l'appareil sont-ils sujets à des vibrations ? Fiche technique du produit* Appareils réfrigérants N°-Art. VKS 8815 Catégorie-Appareil réfrigérant domestique 1 – Réfrigérateur Classe d'efficacité énergétique Consommation énergétique** en kWh/an Capacité utile de stockage des aliments frais en litres Capacité...
Pagina 45
Geachte klant, ū voor klanten in hotels, mo- tels en andere typische lees de gebruiksaanwijzing woonomgevingen, voor het gebruik van het appa- raat zorgvuldig en volledig door. ū in een bed & breakfast. Bewaar het voor verder gebruik. • H et apparaat is niet bestemd Het apparaat mag alleen door voor commercieel gebruik, personen worden gebruikt die...
Pagina 46
• W AARSCHUWING! Blokkeer vervanging van het netsnoer. de ventilatieopeningen van • H et apparaat mag door kinde- het apparaat niet met in- ren vanaf 8 jaar en door per- bouwmeubels. Er moet voor sonen met een lichte lichame- voldoende ventilatie worden lijke, sensorische of mentale gezorgd.
Pagina 47
tijd wordt geopend, kan het • Om persoonlijk letsel en materiële schade te voorkomen, mag het apparaat alleen tot een aanmerkelijke tem- verpakt worden getransporteerd en zijn er peratuurstijging in de vakken twee personen nodig om het apparaat te van het apparaat komen. plaatsen.
Pagina 49
Transport van het apparaat Het plaatsen van het apparaat • Tijdens het transport moeten alle bewegen- • Het apparaat dient in een droge en goed de delen in en aan het apparaat betrouw- geventileerde ruimte te worden geplaatst. baar worden bevestigd om beschadigingen • Het apparaat kan bij een luchtvochtigheid te voorkomen.
Installatieafmetingen Ventilatie Als het apparaat aan de zijkant van een wand wordt geplaatst, moet u een zijdelingse af- stand van ten minste 60 mm aanhouden, zo- dat de deuren van het apparaat 90° kunnen worden geopend. Om de VeggiBox volledig uit het apparaat te verwijderen, verwijdert u indien nodig het flessenrek.
Operationele controles Reiniging en ontdooien (onderhoud) De instelling van de temperaturen voor het Reinigen koelvak worden ingesteld door de thermostaat • Trek voor het schoonmaken altijd de stek- op de verlichting in het koelgedeelte. ker uit het stopcontact. • Giet geen water in het apparaat. • Voor regelmatig onderhoud is lauwwarm water met toevoeging van een afwasmiddel geschikt.
Tips voor energiebesparing Verwijdering • Voor het plaatsen van het apparaat moet Apparaten met dit symbool moe- een koele, droge en goed geventileerde ten apart van het huisvuil worden ruimte worden gekozen. afgevoerd. Deze apparaten bevatten • Bescherm het apparaat tegen direct waardevolle grondstoffen die gere- zonlicht.
Pagina 53
Deurscharnier vervangen Stap A • Indien nodig kan de deurscharnier van a) Draai de twee schroeven q waarmee het rechts naar links worden gewisseld. deksel van het apparaat w van achteren • Waarschuwing! Haal de stekker van het wordt bevestigd. apparaat altijd uit het stopcontact voordat u b) Beweeg het deksel w van het apparaat iets werkzaamheden aan het apparaat uitvoert.
Pagina 54
Stap B Stap C a) Raadpleeg tekening B bij het losdraaien a) Raadpleeg tekening C bij het losdraaien van de dragende lagerpen van het bovenste van de dragende lagerpen van het onderste deurscharnier t van de plaat. deurscharnier o van de plaat. b) Draai de plaat zo dat de onderkant naar b) Draai de plaat zo dat de onderkant naar boven wijst.
Pagina 55
i a s d Stap D a) Bevestig het onderste deurscharnier a f) Bevestig de deurkruk g aan de rechterzijde linksonder op het apparaat met behulp van van de deur met de schroeven f. Steek de de schroeven i. blinde stoppen h in de gaten aan de linker- b) Schroef de voorste stelvoetjes u weer vast kant van de deur.
Garantie Severin geeft u twee jaar fabrieksgarantie Schroef vanaf de datum van aankoop. Gedurende deze periode repareren wij kosteloos alle Apparaatdek- gebreken die aantoonbaar te wijten zijn aan materiaal- of fabricagefounten en die de functie wezenlijk beïnvloeden. Alle andere verdergaande aanspraken zijn uitgesloten.
• Trillen er voorwerpen op het oppervlak van het apparaat? deren). Productinformatieblad* koelapparaten Art.-Nr VKS 8815 Categorie huishoudelijke koelkasten 1 – koelkast Energieklasse Energieverbruik ** in kWh/jaar Netto-inhoud koelkast in liter Netto-inhoud - diepvriezer in liter ū...