Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

NL
Koelkast
FR
Réfrigérateur
DE
Kühlschrank
2
16
31
S91700TSW0

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG S91700TSW0

  • Pagina 1 S91700TSW0 Koelkast Réfrigérateur Kühlschrank...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    11. TECHNISCHE INFORMATIE................15 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf •...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
  • Pagina 5: Bediening

    NEDERLANDS voltooid. Zorg ervoor dat het verlichting van huishoudelijke netsnoer na installatie bereikbaar is. ruimten. • Trek niet aan het netsnoer om het 2.5 Onderhoud en reiniging apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. WAARSCHUWING! 2.3 Gebruik Gevaar voor letsel of schade aan het apparaat.
  • Pagina 6: Het Eerste Gebruik

    Ga als volgt te werk om het apparaat in • de plaats van het apparaat. werking te stellen: Als de • zet de temperatuurknop op een omgevingstemperatuur lagere stand om de minimale koelte hoog is of als het apparaat te verkrijgen.
  • Pagina 7: Het Plaatsen Van De Deurplateaus

    NEDERLANDS 5.2 Het plaatsen van de deurplateaus Om het bewaren van voedselverpakkingen van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes worden geplaatst. 1. Trek het plateau geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los komt.
  • Pagina 8: Onderhoud En Reiniging

    7. ONDERHOUD EN REINIGING 2. Controleer de afdichtingen WAARSCHUWING! regelmatig en wrijf ze schoon om u Raadpleeg de hoofdstukken ervan te verzekeren dat ze schoon en Veiligheid. vrij van restjes zijn. 3. Spoel ze af en maak ze grondig 7.1 Algemene waarschuwingen...
  • Pagina 9: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact.
  • Pagina 10: De Deur Sluiten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water in de koel- De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer. kast. Producten verhinderen dat Zorg ervoor dat de produc- het water in de waterop- ten de achterwand niet ra- vangbak loopt. ken.
  • Pagina 11: Nivellering

    NEDERLANDS 9.3 Nivellering met de klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van het apparaat. Zorg ervoor dat het apparaat waterpas staat wanneer u het plaatst. Deze stand Klimaat- Omgevingstemperatuur kan bereikt worden met de twee klasse afstelbare voetjes die aan de voorkant en onderkant van het apparaat bevestigd +10°C tot + 32°C zijn.
  • Pagina 12: Omkeerbaarheid Van De Deur

    2. Duw de bovenplaat naar achteren en til hem op. 100 mm 15 mm 15 mm 3. Schroef het linkervoetje los. 4. Draai de schroeven van het onderste deurscharnier los. Verwijder het 9.5 Omkeerbaarheid van de scharnier. Verplaats de...
  • Pagina 13: Geluiden

    NEDERLANDS 9. Verwijder het scharnier. Verplaats de Voer een eindcontrole uit en deurscharnierpen in de richting van verzeker u ervan dat: de pijl. Monteer het scharnier aan de • Alle schroeven zijn andere kant. aangedraaid. • De magnetische afdichtstrip vast zit aan de kast.
  • Pagina 14 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Pagina 15: Technische Informatie

    NEDERLANDS 11. TECHNISCHE INFORMATIE 11.1 Technische gegevens In hoogte Breedte Diepte Spanning Volt 220 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Pagina 16: Service Après-Vente

    11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............29 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 17: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Pagina 18: Instructions De Sécurité

    N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Pagina 19: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS réseau. Si ce n'est pas le cas, ou à proximité de l'appareil, ni sur contactez un électricien. celui-ci. • Utilisez toujours une prise de courant • Ne touchez pas le compresseur ni le de sécurité correctement installée. condenseur. Ils sont chauds. •...
  • Pagina 20: Fonctionnement

    3. FONCTIONNEMENT 3.1 Mise en marche Toutefois, on obtiendra le réglage exact en tenant compte du fait que la Insérez la fiche dans la prise murale. température à l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs facteurs : Tournez le thermostat vers la droite sur •...
  • Pagina 21: Mise En Place Des Balconnets De La Porte

    FRANÇAIS 2. Repositionnez-le selon les besoins. Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale. 5.2 Mise en place des balconnets de la porte Selon la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à...
  • Pagina 22: Entretien Et Nettoyage

    Bananes, pommes de polyéthylène, pour les tenir autant terre, oignons et ail ne doivent pas que possible à l'abri de l'air. être mis dans le réfrigérateur, s'ils ne • Bouteilles : elles doivent être munies sont pas emballés.
  • Pagina 23: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) AVERTISSEMENT! pour éviter la formation d'odeurs Si, toutefois, vous n'avez pas désagréables. la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui- ci pour éviter que les aliments qu'il contient ne pourrissent en cas de coupure de courant.
  • Pagina 24 Problème Cause probable Solution Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments l'appareil étaient trop à température ambiante chauds. avant de les mettre dans l'appareil. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ».
  • Pagina 25: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L'air froid ne circule pas Assurez-vous que de l'air dans l'appareil. froid circule dans l'appareil. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Si ces conseils n'apportent Reportez-vous aux instructions de pas de solution à votre montage. problème, veuillez consulter 3.
  • Pagina 26: Mise De Niveau

    100 mm 15 mm 15 mm 9.3 Mise de niveau Lorsque vous installez l'appareil, veillez à le placer de niveau. Servez-vous des deux pieds réglables se trouvant à l'avant de l'appareil. 9.5 Réversibilité de la porte AVERTISSEMENT! Avant toute opération, débranchez la fiche de la...
  • Pagina 27 FRANÇAIS Mettez en place la charnière sur le côté opposé. 3. Dévissez le pied gauche. 4. Dévissez les vis de la charnière inférieure de la porte. Retirez la charnière. Placez la goupille dans le sens de la flèche. 10. Serrez la charnière. 11.
  • Pagina 28: Branchement Électrique

    9.6 Branchement électrique Faites une dernière vérification pour vous • Avant de brancher l'appareil, assurez- assurer que : vous que la tension et la fréquence • Toutes les vis sont bien indiquées sur la plaque signalétique serrées. correspondent à celles de votre •...
  • Pagina 29: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Hauteur Largeur Profondeur Tension Volts 220 - 240...
  • Pagina 30 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils...
  • Pagina 31 10. GERÄUSCHE......................43 11. TECHNISCHE DATEN..................45 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Pagina 32: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Pagina 33: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten •...
  • Pagina 34: Verwendung

    • Das Gerät muss geerdet sein. Flammen und Zündquellen im Raum • Stellen Sie sicher, dass die gibt. Belüften Sie den Raum. elektrischen Daten auf dem • Stellen Sie keine heißen Gegenstände Typenschild den Daten Ihrer auf die Kunststoffteile des Geräts.
  • Pagina 35: Betrieb

    DEUTSCH • Der Kältekreislauf und die • Achten Sie darauf, dass die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes Kühleinheit in der Nähe des sind ozonfreundlich. Wärmetauschers nicht beschädigt • Die Isolierung enthält entzündliches wird. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Pagina 36: Täglicher Gebrauch

    5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.2 Positionierung der WARNUNG! Türablagen Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". Die Türablagen können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit 5.1 Verstellbare Ablagen ermöglichen sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen. Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Anzahl von Führungsschienen 1.
  • Pagina 37: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 6.3 Hinweise für die Kühlung • Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte: Decken Sie die Speisen ab frischer Lebensmittel und ordnen Sie sie auf einer beliebigen Ablage ein. So erzielen Sie die besten Ergebnisse: • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen • Legen Sie keine warmen Lebensmittel und in der speziellen Schublade oder dampfende Flüssigkeiten in den aufbewahren.
  • Pagina 38: Stillstandszeiten

    7.4 Stillstandszeiten Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von Bei längerem Stillstand des Geräts Fremdkörpern sind. müssen Sie folgende Vorkehrungen 3. Spülen und trocknen Sie diese treffen: sorgfältig ab. 4. Reinigen Sie den Kondensator und 1. Trennen Sie das Gerät von der den Kompressor auf der Netzstromversorgung.
  • Pagina 39 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht Siehe Kapitel „Betrieb“. ständig. richtig eingestellt. Es wurden viele Lebensmit- Warten Sie einige Stunden tel gleichzeitig zum Einfrie- und prüfen Sie dann die ren eingelegt. Temperatur erneut. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem hoch.
  • Pagina 40: Montage

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Lebens- Legen Sie weniger Lebens- mittel gleichzeitig eingelegt. mittel gleichzeitig ein. Die Tür wurde zu häufig ge- Öffnen Sie die Tür nur, wenn öffnet. es notwendig ist. Die Kaltluft zirkuliert nicht im Kaltluftzirkulation im Gerät...
  • Pagina 41: Ausrichten

    DEUTSCH 4. Ziehen Sie die Schrauben wieder Hängeschrank nach Möglichkeit fest. vermieden werden. Die ordnungsgemäße waagrechte Ausrichtung des Gerätes kann mithilfe eines oder mehrerer verstellbarer Füße am Sockel des Gehäuses erfolgen. 100 mm 9.3 Ausrichten Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses waagerecht auszurichten.
  • Pagina 42 8. Lösen Sie die Schrauben am oberen Türscharnier. 2. Schieben Sie die Arbeitsplatte nach hinten und heben Sie sie an. 9. Nehmen Sie das Scharnier ab. Stecken Sie es in Pfeilrichtung auf den Stift. Befestigen Sie das Scharnier an der gegenüberliegenden Seite.
  • Pagina 43: Geräusche

    DEUTSCH 9.6 Elektrischer Anschluss • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet.
  • Pagina 44 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Pagina 45: Technische Daten

    DEUTSCH 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Höhe Breite Tiefe Spannung Volt 220 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
  • Pagina 46 www.aeg.com...
  • Pagina 47 DEUTSCH...
  • Pagina 48 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave