Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

SFE81826ZC
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
21
41

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG SFE81826ZC

  • Pagina 1 SFE81826ZC Gebruiksaanwijzing Koelkast Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    10. TECHNISCHE GEGEVENS..................20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Pagina 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: Let op dat u het koelcircuit niet • beschadigt. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische • apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek.
  • Pagina 5: Gebruik

    NEDERLANDS geen vlammen en andere WAARSCHUWING! ontstekingsbronnen in de kamer Zorg er bij het plaatsen van bevinden. Ventileer de kamer goed. het apparaat voor dat het • Zet geen hete items op de stroomsnoer niet klem zit of kunststofonderdelen van het wordt beschadigd.
  • Pagina 6: Verwijdering

    2.6 Servicedienst • Verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen en huisdieren • Neem contact op met een erkende opgesloten raken in het apparaat. servicedienst voor reparatie van het • Het koelcircuit en de apparaat. isolatiematerialen van dit apparaat •...
  • Pagina 7: Ventilatievereisten

    NEDERLANDS • De fabrikant kan niet aansprakelijk LET OP! gesteld worden als bovenstaande Raadpleeg de montage- veiligheidsvoorschriften niet instructies voor de opgevolgd worden. installatie. • Dit apparaat voldoet aan de EEG- richtlijnen. 3.4 Ventilatievereisten De luchtcirculatie achter het apparaat moet voldoende zijn. min.
  • Pagina 8: Inschakelen

    4.2 Scherm A. Weergave timer C D E B. ON/OFF-indicatielampje C. COOLMATIC-functie D. LongFresh-functie E. FROSTMATIC-functie F. Indicatielampje voor temperatuur G. Alarmlampje H. ChildLock-functie DrinksChill-functie 4.3 Inschakelen deze producten sneller te koelen en om te voorkomen dat voedsel dat al in de 1.
  • Pagina 9: Childlock-Functie

    NEDERLANDS 4.10 DrinksChill-functie Instel- Applicatie ling De DrinksChill-functie moet worden gebruikt om een geluidsalarm op de 1 - 3 Vlees en vis gewenste tijd in te stellen. Dit is bijvoorbeeld handig als in een recept 4 - 5 Vlees, vis, groenten en fruit bij staat dat producten een bepaalde tijd elkaar bewaard moet afkoelen.
  • Pagina 10: Dagelijks Gebruik

    5. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 5.1 De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen.
  • Pagina 11: Vochtigheidsregeling

    NEDERLANDS 5.4 LongFresh Vak De laden die waterdruppelsymbolen bevatten: kunnen worden De bewaartemperatuur en de relatieve gebruikt in overeenstemming met de vochtigheidsgraad (tussen 45% en 90%) gewenste opslagcondities, onafhankelijk bieden optimale omstandigheden om van elkaar, met lagere of hogere verschillende soorten voedsel te luchtvochtigheid.
  • Pagina 12 Soort gerecht Aanpassing luchtvochtig- Opslagtijd heid Vis, schaaldieren, gekookte tot 3 dagen "droog” vleesproducten Gekookte zeevruchten tot 2 dagen "droog” Salade, groenten tot 1 maand “vochtig” Wortelen, kruiden, spruitjes, bleekselderij Artisjokken, bloemkool, wit- tot 21 dagen “vochtig” lof, ijsbergsla, andijvie,...
  • Pagina 13: Invriezen En Bewaren Van Diepgevroren Levensmiddelen

    NEDERLANDS geopend of als de Het niveau van omgevingstemperatuur hoog is. luchtvochtigheid in de laden hangt af van de hoeveelheid vocht in het opgeslagen voedsel, groenten en fruit en van de frequentie waarop de deur wordt geopend. Het LongFresh-vak is ook geschikt voor het langzaam ontdooien van voedsel.
  • Pagina 14: Ontdooien

    5.8 Ontdooien Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de vriezer gekookt worden als ze Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt nog bevroren zijn: in dat geval zal de u, voordat het gebruikt wordt, in het bereiding iets langer duren. koelvak of op kamertemperatuur laten ontdooien, afhankelijk van de hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is.
  • Pagina 15: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS 6.6 Tips voor het bewaren van de winkel naar uw vriezer gebracht worden. ingevroren voedsel • Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet • Verzeker u ervan dat de commercieel opnieuw worden ingevroren. ingevroren levensmiddelen op •...
  • Pagina 16: De Vriezer Ontdooien

    7.4 De vriezer ontdooien vriesvak zetten. Verwijder bovendien stukken ijs die afbreken voordat het LET OP! ontdooien voltooid is. Gebruik nooit scherpe 4. Na afloop van het ontdooien de metalen hulpmiddelen om binnenkant grondig droog maken . 5. Zet het apparaat aan.
  • Pagina 17 NEDERLANDS 8.1 Wat moet u doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap- het stopcontact.
  • Pagina 18: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur is goed in- Zie "Bediening". gesteld. De compressor start niet on- Dit is normaal, er is geen De compressor start na enige middellijk na het drukken op storing. tijd. "FROSTMATIC" of "COOL- MATIC", of na het verande- ren van de temperatuur.
  • Pagina 19: De Deur Sluiten

    NEDERLANDS Alleen een onderhoudsmonteur mag de 2. Stel de deur, indien nodig, af. verlichting vervangen. Neem contact op Raadpleeg de montageaanwijzingen. met de klantenservice. 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact op 8.3 De deur sluiten met de erkende servicedienst. 1.
  • Pagina 20: Technische Gegevens

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de inbouw In hoogte 1780 Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel.
  • Pagina 21: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............40 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 22: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou...
  • Pagina 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit • frigorifique. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils • électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Pagina 24: Branchement Électrique

    Ce n'est pas un aliment. Jetez-le • Veillez à ne pas endommager le immédiatement. circuit frigorifique. Il contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel 2.2 Branchement électrique ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Ce AVERTISSEMENT! gaz est inflammable.
  • Pagina 25: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Avant toute opération d'entretien, • Débranchez l'appareil de éteignez l'appareil et débranchez la l'alimentation électrique. fiche de la prise secteur. • Coupez le câble d'alimentation et • Cet appareil contient des mettez-le au rebut. hydrocarbures dans son circuit de •...
  • Pagina 26: Fonctionnement

    • Le fabricant décline toute Des problèmes fonctionnels responsabilité en cas de non-respect peuvent survenir sur certains de ces consignes de sécurité. types de modèles • Cet appareil est conforme aux fonctionnant hors de cette directives CEE. plage de températures. Seul le respect de la plage de 3.4 Exigences en matière de...
  • Pagina 27: Mise En Marche

    FRANÇAIS Pour modifier la tonalité prédéfinie des de la température pendant plusieurs touches, appuyez simultanément sur la secondes. Ce changement est réversible. touche Mode et la touche de diminution 4.2 Affichage A. Affichage de la minuterie C D E B. Voyant ON/OFF C.
  • Pagina 28: Fonction Frostmatic

    4.7 Réglage du compartiment 4.9 Fonction ChildLock LongFresh Activez la fonction ChildLock pour verrouiller les touches et éviter toute 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à opération accidentelle. ce que le symbole correspondant s'affiche. 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à...
  • Pagina 29: Alarme De Porte Ouverte

    FRANÇAIS L'alarme s'interrompt dès que vous Il est possible de modifier la fermez la porte. Lorsque l'alarme se durée à tout moment et déclenche, le signal sonore peut être avant la fin du décompte en désactivé en appuyant sur n'importe appuyant sur la touche de quelle touche.
  • Pagina 30 5.5 Contrôle de l'humidité Le compartiment est équipé de butées empêchant les bacs de tomber lorsqu'ils sont tirés au maximum. Pour sortir le bac : 1. Tirez le bac au maximum. 2. Soulevez et sortez le bac. Ne modifiez pas...
  • Pagina 31 FRANÇAIS Type d'aliment Réglage de l'humidité Durée de conservation dans l'air Bœuf, cerf, petits morceaux jusqu'à 7 jours « Sec » de viande, volaille Sauce tomate jusqu'à 4 jours « Sec » Poisson, crustacés, produits jusqu'à 3 jours « Sec » cuisinés à...
  • Pagina 32 Les gâteaux contenant de la viande. Lorsque des aliments sont crème et d'autres sortes de conservés dans un compartiment pâtisseries peuvent être LongFresh, leur durée de conservés dans le conservation peut être multipliée par compartiment LongFresh trois sans que la qualité...
  • Pagina 33: Conseils

    FRANÇAIS 5.8 Décongélation Lors de la mise en service ou après un arrêt prolongé, laissez fonctionner Avant utilisation, les aliments surgelés ou l'appareil pendant 2 heures environ avec congelés peuvent être décongelés dans la fonction FROSTMATIC activée avant le compartiment réfrigérateur ou à d'introduire les produits dans le température ambiante en fonction du compartiment.
  • Pagina 34: Conseils Pour La Congélation

    6.4 Conseils pour la Assurez-vous que les emballages sont hermétiques. réfrigération • Pour éviter d'augmenter la température des aliments déjà Conseil utiles : surgelés, ne placez pas d'aliments • Viande (tous types de viande) : frais non congelés directement à...
  • Pagina 35: Nettoyage Périodique

    FRANÇAIS 7.2 Nettoyage périodique 7.4 Dégivrage du congélateur ATTENTION! ATTENTION! Ne tirez pas, ne déplacez N’utilisez en aucun cas de pas, n'endommagez pas les couteau ou tout autre objet tuyaux et/ou câbles qui se tranchant, d’objet trouvent à l'intérieur de métallique pour gratter la l'appareil.
  • Pagina 36: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    2. Retirez tous les aliments. utilisation ultérieure. 3. Dégivrez (si nécessaire) et nettoyez 5. Allumer l’appareil. l'appareil ainsi que tous les 6. Réglez le thermostat pour obtenir le accessoires. plus de froid possible et faites 4.
  • Pagina 37 FRANÇAIS Le problème Cause possible Solution Problème de capteur de Contactez le service après- Un symbole température. vente agréé le plus proche (le est affiché à la place des système de réfrigération conti- chiffres sur l’affichage de la nuera de maintenir les ali- température.
  • Pagina 38: Remplacement De L'éclairage

    Le problème Cause possible Solution De l'eau s'écoule à l'inté- Des aliments empêchent Assurez-vous que les produits rieur du réfrigérateur. l'eau de s'écouler dans le ne touchent pas la plaque ar- réservoir d'eau. rière. Il est impossible de régler la Le «...
  • Pagina 39: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS après-vente. Contactez votre service 2. Si nécessaire, ajustez la porte. après-vente agréé. Reportez-vous aux instructions de montage. 8.3 Fermeture de la porte 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le 1. Nettoyez les joints de la porte. service après-vente agréé.
  • Pagina 40: Caractéristiques Techniques

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1780 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique.
  • Pagina 41: Sicherheitshinweise

    9. GERÄUSCHE......................59 10. TECHNISCHE DATEN.....................60 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Pagina 42: Allgemeine Sicherheit

    Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Pagina 43: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die • Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang • durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
  • Pagina 44: Elektrischer Anschluss

    Öl in den Kompressor autorisierten Kundendienst oder zurückfließen kann. einen Elektriker, um die elektrischen • Ziehen Sie den Stecker aus der Bauteile auszutauschen. Steckdose, bevor Sie am Gerät • Das Netzkabel muss unterhalb des arbeiten (z.B. Wechsel des Netzsteckers verlegt werden.
  • Pagina 45: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH • Nehmen Sie keine Gegenstände aus reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei dem Gefrierfach bzw. berühren Sie verstopftem Wasserabfluss sammelt diese nicht, falls Ihre Hände nass oder sich das Abtauwasser am Boden des feucht sind. Geräts an. • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel 2.6 Service nicht wieder ein.
  • Pagina 46: Betrieb

    Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Klima- Umgebungstemperatur Hausanschlusses nicht geerdet sein klasse sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von +16 °C bis +32 °C einem qualifizierten Elektriker erden. +16 °C bis + 38 °C •...
  • Pagina 47: Einschalten Des Geräts

    DEUTSCH Mode ON/OFF Der voreingestellte Tastenton lässt sich Sekunden gedrückt. Die Änderung lässt ändern. Halten Sie dazu Mode und die sich rückgängig machen. Taste zum Senken der Temperatur einige 4.2 Anzeigen A. Timer-Anzeige C D E B. Anzeige ON/OFF C. Funktion COOLMATIC D.
  • Pagina 48 Die Funktion wird durch die Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Auswahl einer anderen Temperatur für den Temperatur ausgeschaltet. Kühlraum ausgeschaltet. 4.9 Funktion ChildLock 4.7 Einstellen des LongFresh- Schalten Sie die Funktion ChildLock ein, Fachs um die Tasten gegen eine unbeabsichtigte Betätigung zu...
  • Pagina 49: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Der Signalton erlischt, wenn die Tür Die Zeit kann während des geschlossen wird. In der Alarmphase Countdowns und am Ende kann der Signalton durch Drücken einer geändert werden, indem Sie beliebigen Taste ausgeschaltet werden. die Tasten zur Erhöhung und Verringerung der Temperatur drücken.
  • Pagina 50: Feuchtigkeitsregulierung

    Entnehmen der Schublade: 1. Ziehen Sie die Schublade bis zum Anschlag heraus. 2. Heben Sie die Schublade an und ziehen Sie sie heraus. Mit einem Wassertropfen Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte gekennzeichnete Schubladen: jedoch nicht verstellt können je nach den gewünschten...
  • Pagina 51 DEUTSCH Lebensmittelart Einstellung der Luftfeuch- Lagerzeit tigkeit Butter bis zu 1 Monat „trocken“ Rind- und Wildfleisch, klei- bis zu 7 Tage „trocken“ ne Fleischstücke, Geflügel Tomatensoße bis zu 4 Tage „trocken“ Fisch, Krustentiere, gekoch- bis zu 3 Tage „trocken“ te Fleischgerichte Gekochte Meeresfrüchte bis zu 2 Tage „trocken“...
  • Pagina 52 Qualitätsverlust Kuchen mit Sahne und lagern. andere Backwaren können 2 • Alle in einem LongFresh-Fach bis 3 Tage lang im gelagerten Lebensmittel sind ca. 15 - LongFresh-Fach aufbewahrt 30 Minuten vor dem Verzehr aus der werden.
  • Pagina 53: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 5.8 Auftauen Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Tiefgefrorene oder gefrorene längeren Zeit der Nichtbenutzung Lebensmittel können vor der mindestens zwei Stunden lang mit der Verwendung je nach der zur Verfügung Einstellung FROSTMATIC laufen, bevor stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Sie Lebensmittel in das Fach legen.
  • Pagina 54: Reinigung Und Pflege

    • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie • Um eine Erwärmung bereits Fleisch in geeignetes Material und eingefrorener Lebensmittel zu legen Sie dieses auf die Glasablage verhindern, legen Sie die frischen, über der Gemüseschublade. Lagern nicht gefrorenen Lebensmittel nicht Sie Fleisch höchstens 1 - 2 Tage.
  • Pagina 55: Regelmäßige Reinigung

    DEUTSCH 7.2 Regelmäßige Reinigung 7.4 Abtauen des Gefriergeräts VORSICHT! VORSICHT! Ziehen Sie nicht an Entfernen Sie Reif und Eis Leitungen und/oder Kabeln vom Verdampfer niemals mit im Innern des Geräts und scharfen metallischen achten Sie darauf, diese Gegenständen, da dieser nicht zu verschieben oder zu dadurch beschädigt werden beschädigen.
  • Pagina 56: Stillstandszeiten

    Kühlung zu 4. Reinigen Sie das Gerät und alle erreichen, und lassen Sie das Gerät Zubehörteile. zwei bis drei Stunden mit dieser 5. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Einstellung laufen. Entstehen unangenehmer Gerüche 7. Legen Sie die ausgelagerten zu vermeiden.
  • Pagina 57 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe funktioniert Die Lampe befindet sich Schließen und öffnen Sie die nicht. im Standby-Modus. Tür. Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an die nächs- te autorisierte Kundendienst- stelle. Der Kompressor ist durchge- Die Temperatur ist nicht Siehe „Betrieb“.
  • Pagina 58: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Eine Temperatureinstellung Die Funktion „FROSTMA- Schalten Sie die Funktion ist nicht möglich. TIC “ oder die Funktion „FROSTMATIC “ oder die „COOLMATIC “ ist einge- Funktion „COOLMATIC “ ma- schaltet. nuell aus oder warten Sie, bis...
  • Pagina 59: Geräusche

    DEUTSCH 8.3 Schließen der Tür 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. Wenden Sie sich an einen 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. autorisierten Kundendienst. Siehe die Montageanleitung. 9. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
  • Pagina 60: Technische Daten

    BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Pagina 61 DEUTSCH...
  • Pagina 62 www.aeg.com...
  • Pagina 63 DEUTSCH...
  • Pagina 64 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave