Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

SKS6122XAF
SKS6122CAF
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
15
28

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG SKS6122XAF

  • Pagina 1 SKS6122XAF Gebruiksaanwijzing Koelkast SKS6122CAF Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    8. MONTAGE ........................ 12 9. TECHNISCHE GEGEVENS..................13 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Pagina 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen • met drijfgas in dit apparaat. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Pagina 5: Binnenverlichting

    NEDERLANDS • De specificatie van het apparaat mag • Schakel het apparaat uit en trek de niet worden veranderd. stekker uit het stopcontact voordat u • Plaats geen elektrische apparaten onderhoudshandelingen verricht. (bijv. ijsmachines) in het apparaat • Het koelcircuit van dit apparaat bevat tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard koolwaterstoffen.
  • Pagina 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Temperatuurindicatie LED COOLMATIC-indicatielampje COOLMATIC-toets Temperatuurknop AAN-/UITtoets 3.2 Inschakelen • de plek van het apparaat. 1. Raak de temperatuurregelaar aan. 1. Steek dan de stekker in het Het huidige temperatuurindicatielampje stopcontact. knippert. Bij elke aanraking van de 2.
  • Pagina 7: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 4. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Verwijder de glasplaat Raadpleeg de hoofdstukken boven de groentelade niet Veiligheid. om een goede luchtcirculatie te garanderen. 4.1 Het plaatsen van de deurplateaus 4.3 Vochtigheidsregeling Om het bewaren van De glasplaat omvat een constructie met voedselverpakkingen van verschillende inkepingen (afstelbaar door middel van afmetingen mogelijk te maken, kunnen...
  • Pagina 8: Aanwijzingen En Tips

    5. AANWIJZINGEN EN TIPS 5.1 Normale bedrijfsgeluiden: • zet geen warm voedsel of verdampende vloeistoffen in de De volgende geluiden zijn normaal koelkast tijdens de werking: • dek het voedsel af of verpak het, in het bijzonder als het een sterke geur •...
  • Pagina 9: De Binnenkant Schoonmaken

    NEDERLANDS 2. Controleer de afdichtingen Dit apparaat bevat regelmatig en wrijf ze schoon om u koolwaterstoffen in de ervan te verzekeren dat ze schoon en koeleenheid. Onderhoud en vrij van restjes zijn. hervullen mag alleen 3. Spoel ze af en maak ze grondig uitgevoerd worden door droog.
  • Pagina 10: Probleemoplossing

    4. Laat de deur/deuren open staan om WAARSCHUWING! onaangename luchtjes te Als u uw apparaat voorkomen. ingeschakeld wilt laten, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat het bewaarde voedsel bederft, als de stroom uitvalt.
  • Pagina 11 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed geslo- Zie 'De deur sluiten'. ten. De functie COOLMATIC is Raadpleeg de "functie ingeschakeld. COOLMATIC". De compressor start niet on- Dit is normaal, er is geen De compressor start na eni- middellijk na het drukken storing.
  • Pagina 12: De Deur Sluiten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is geen koude luchtcircu- Zorg ervoor dat er koude latie in het apparaat aanwe- luchtcirculatie in het appa- zig. raat aanwezig is. Er bevindt zich teveel con- De deur is te vaak geopend. Open de deur alleen als het denswater op de achter- nodig is.
  • Pagina 13: Technische Gegevens

    NEDERLANDS typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. Klimaat- Omgevingstemperatuur • Dit apparaat moet worden klasse aangesloten op een geaard stopcontact. De netsnoerstekker is +16°C tot + 43°C voorzien van een contact voor dit doel Als het stopcontact niet geaard Bij bepaalde modeltypes is, sluit het apparaat dan aan op een kunnen er functionele...
  • Pagina 14 Breng het buurt of neem contact op met de product naar het milieustation bij u in de gemeente.
  • Pagina 15: Service Après-Vente

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............... 27 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 16: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites...
  • Pagina 17: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Ne conservez aucune substance explosive dans cet •...
  • Pagina 18: Mise Au Rebut

    2.5 Entretien et nettoyage • Le câble d'alimentation doit rester en dessous du niveau de la fiche secteur. • Ne branchez la fiche d'alimentation à AVERTISSEMENT! la prise de courant qu'à la fin de Risque de blessure l'installation. Assurez-vous que la...
  • Pagina 19: Fonctionnement

    FRANÇAIS 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Panneau de commande LED de l'indicateur de température Indicateur de COOLMATIC Touche COOLMATIC Thermostat Touche MARCHE/ARRÊT 3.2 Mise en marche Le voyant de la température actuelle clignote. À chaque fois que vous 1. Insérez la fiche dans la prise murale. appuyez sur la touche du thermostat, le 2.
  • Pagina 20: Utilisation Quotidienne

    4. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Ne modifiez pas Reportez-vous aux chapitres l'emplacement de la clayette concernant la sécurité. en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air 4.1 Mise en place des optimale. balconnets de la porte 4.3 Contrôle de l'humidité...
  • Pagina 21: Conseils

    FRANÇAIS 5. CONSEILS 5.1 Bruits normaux de • n'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquides en évaporation fonctionnement dans le réfrigérateur • couvrez ou enveloppez Les bruits suivants sont normaux lorsque soigneusement les aliments, surtout l'appareil est en cours de s'ils sont aromatiques fonctionnement : •...
  • Pagina 22: Avertissements Généraux

    6.1 Avertissements généraux L'appareil doit être nettoyé régulièrement : ATTENTION! 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires Débranchez l'appareil avant avec de l'eau tiède et un détergent toute opération d'entretien doux. et de nettoyage. 2. Vérifiez régulièrement les joints de...
  • Pagina 23: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 1. Débranchez l'appareil de AVERTISSEMENT! l'alimentation électrique. Si, toutefois, vous n'avez pas 2. Retirez tous les aliments. la possibilité de débrancher 3. Nettoyez l'appareil et tous les et de vider l'appareil, faites accessoires. vérifier régulièrement le bon 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) de fonctionnement de celui- pour éviter la formation d'odeurs ci pour éviter que les...
  • Pagina 24 Problème Cause probable Solution Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments l'appareil étaient trop à température ambiante chauds. avant de les mettre dans l'appareil. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ».
  • Pagina 25: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température des produits Laissez les aliments refroidir est trop élevée. à température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été in- Introduisez moins de pro- troduits simultanément. duits en même temps. La porte a été...
  • Pagina 26: Branchement Électrique

    8.1 Emplacement 8.3 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- Consultez la notice de vous que la tension et la fréquence montage lors de indiquées sur la plaque signalétique l'installation. correspondent à celles de votre Pour assurer des performances réseau électrique domestique.
  • Pagina 27: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Caractéristiques techniques Hauteur 1219 Largeur Profondeur Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique. 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques.
  • Pagina 28: Sicherheitshinweise

    8. MONTAGE......................... 39 9. TECHNISCHE DATEN....................40 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Pagina 29: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt...
  • Pagina 30: Sicherheitsanweisungen

    Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Pagina 31: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH 2.2 Elektrischer Anschluss Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar. WARNUNG! • Wird der Kältekreislauf beschädigt, Brand- und stellen Sie bitte sicher, dass es keine Stromschlaggefahr. Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum. • Das Gerät muss geerdet sein. •...
  • Pagina 32: Betrieb

    • Entfernen Sie die Tür, um zu Entsorgung des Gerätes wenden Sie verhindern, dass sich Kinder oder sich an Ihre kommunale Behörde. Haustiere in dem Gerät einschließen. • Achten Sie darauf, dass die • Der Kältekreislauf und die Kühleinheit in der Nähe des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes...
  • Pagina 33: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 3.5 Funktion COOLMATIC Die Funktion COOLMATIC wird nach etwa 6 Stunden automatisch Wenn Sie zum Beispiel nach einem abgeschaltet. Einkauf größere Mengen warmer Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer Lebensmittel einlegen möchten, automatischen Abschaltung, empfehlen wir die Funktion wiederholen Sie die obigen Schritte. COOLMATIC einzuschalten, um die Produkte schneller zu kühlen und zu Die Funktion wird durch die...
  • Pagina 34: Tipps Und Hinweise

    Feuchtigkeitsgehalt der aufgrund des Luftstroms ist der Lebensmittel in den Obst- und Feuchtigkeitsgehalt in den Obst- und Gemüseschubladen wird länger bewahrt. Gemüseschubladen geringer. Bei geöffneten Belüftungsschlitzen: 5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale • Legen Sie keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den...
  • Pagina 35: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 6. REINIGUNG UND PFLEGE 6.3 Regelmäßige Reinigung WARNUNG! Siehe Kapitel VORSICHT! Sicherheitshinweise. Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln 6.1 Allgemeine Warnhinweise im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese VORSICHT! nicht zu verschieben oder zu Ziehen Sie vor jeder beschädigen.
  • Pagina 36: Stillstandszeiten

    Geräts über dem Kompressor, wo es 1. Trennen Sie das Gerät von der verdampft. Netzstromversorgung. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. Reinigen Sie deshalb regelmäßig die 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Abflussöffnung in der Mitte der Zubehörteile. Auffangrinne an der Rückwand des 4.
  • Pagina 37 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an die nächste autorisierte Kunden- dienststelle. Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht Siehe Kapitel „Betrieb“. ständig. richtig eingestellt. Es wurden viele Lebensmit- Warten Sie einige Stunden tel gleichzeitig zum Einfrie- und prüfen Sie dann die ren eingelegt.
  • Pagina 38 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Eine Temperatureinstellung Die Funktion COOLMATIC Schalten Sie die Funktion ist nicht möglich. ist eingeschaltet. COOLMATIC manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automatisch ausgeschaltet wird. Siehe hierzu „COOLMATIC-Funkti- on“.
  • Pagina 39: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Sie sich an Ihren autorisierten Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst. nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle 7.3 Schließen der Tür genannten Abhilfemaßnahmen nicht 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. zum gewünschten Erfolg 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. führen.
  • Pagina 40: Technische Daten

    • Das Gerät entspricht den EWG- Richtlinien. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Technische Daten Höhe 1219 Breite Tiefe Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Pagina 41 DEUTSCH...
  • Pagina 42 www.aeg.com...
  • Pagina 43 DEUTSCH...
  • Pagina 44 www.aeg.com/shop...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Sks6122caf

Inhoudsopgave