Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
SilverCrest SEM 1100 A2 Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor SEM 1100 A2:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Stand der Informationen · Stand van de informatie
Last Information Update:
04 /2012 · Ident.-No.: SEM1100A2032012-1
IAN 75769
All manuals and user guides at all-guides.com
ESPRESSOMASCHINE SEM 1100 A2
ESPRESSOMASCHINE
ESPRESSOMACHINE
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
ESPRESSO MACHINE
Operating instructions
IAN 75769
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
DE / AT
Bedienungsanleitung
NL
Gebruiksaanwijzing
GB
Operating instructions
Seite
1
Pagina 21
Page
41

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest SEM 1100 A2

  • Pagina 1 Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. ESPRESSOMASCHINE SEM 1100 A2 DE / AT Bedienungsanleitung Seite...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Importeur ..........19 SEM 1100 A2...
  • Pagina 4: Einführung

    WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mög- liche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. SEM 1100 A2...
  • Pagina 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. SEM 1100 A2...
  • Pagina 6: Lieferumfang / Transportinspektion

    Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsma- terialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SEM 1100 A2...
  • Pagina 7: Sicherheitshinweise

    Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten. ■ Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Staub, Chemikalien, starken Temperatur- schwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizkörper). ■ Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. SEM 1100 A2...
  • Pagina 8: Geräteelemente

    6 Stopfer 7 Aussparung für den roten Schwimmer 8 Abtropfgitter 9 Messlöff el mit Stopfer 0 kleines Espressosieb q großes Espressosieb w Siebträger e Siebblockierer r Tropfenauff angschale t Heißwasserdusche z Milchaufschäumer u Griff i rote Kontrollleuchte SEM 1100 A2...
  • Pagina 9: Technische Daten

    „+“, so dass die Luft aus den Leitungen des Gerätes entweichen kann (der Funktionsdrehschalter 5 steht auf der Position „ “). Nach etwa 20 Sekunden ist die Luft entwichen, die Geräusche verschwinden und Wasser tritt aus dem Gerät aus. SEM 1100 A2...
  • Pagina 10: Bedienung

    9) Sobald die grüne Aufheizkontrollleuchte 4 leuchtet, drehen Sie den Funk- tionsdrehschalter 5 auf die Position „ “. Lassen Sie das Wasser ca. 1 Minute durchlaufen. Es kann sein, dass Sie zwischendurch die Tasse leeren müssen. Stoppen Sie dafür kurz den Vorgang. SEM 1100 A2...
  • Pagina 11: Aufheizen Vor Jedem Gebrauch

    Dies entspricht ca. 7g Pulver, oder einem gestrichenem Messlöff el 9. oder... Füllen Sie das große Espressosieb q bis zur Max-Markierung mit Espresso- pulver. Das entspricht ca. 7g + 7g Pulver, oder zwei gestrichenen Messlöf- feln 9. SEM 1100 A2...
  • Pagina 12 Sie den Funktionsdrehschalter 5 wieder in die Position „ “. Sie können den Espresso nun trinken. 8) Stellen Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter 3 aus. HINWEIS ► Nach 3 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch aus. SEM 1100 A2...
  • Pagina 13: Cappuccino Zubereiten

    5) Halten Sie ein leeres Gefäß unter den Milchaufschäumer z. Drehen Sie langsam den Dampfregulierungsschalter 2 in Richtung „+“. Kondenswasser/ Spritzer kommen aus der Düse. So wird die Düse und der Wasserkreislauf im Inneren des Gerätes gereinigt. SEM 1100 A2...
  • Pagina 14 17) Geben Sie nun die aufgeschäumte Milch in den zuvor vorbereiteten Espresso. Der Cappuccino ist nun fertig. Sie können ihn nach Belieben zuckern oder ihn mit Kakaopulver bestreuen. HINWEIS Sie können mit dem Milchaufschäumer z auch andere Flüssigkeiten, wie ► Kakao oder Tee erhitzen. SEM 1100 A2...
  • Pagina 15: Tipps Für Den Milchschaum

    “ und drehen Sie dann den Dampfre- gulierungsschalter 2 zu (bis zum Anschlag in Richtung „ - “ drehen). 6) Stellen Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter 3 aus. HINWEIS ► Nach 3 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch aus. SEM 1100 A2...
  • Pagina 16: Reinigen Und Pfl Egen

    6) Kontrollieren Sie, ob das kleine Loch in der Düse verstopft ist und reinigen Sie es gegebenenfalls mit einer Nadel. 7) Reinigen Sie das Dampfabgaberohr des Milchaufschäumers z mit einem feuchten Tuch. 8) Schieben Sie die Düse wieder auf das Dampfabgaberohr auf. SEM 1100 A2...
  • Pagina 17: Heißwasserdusche Reinigen

    Verwenden Sie zum Entkalken handelsüblichen Entkalker für Espressomaschinen. Gehen Sie so vor, wie in der Bedienungsanleitung des Entkalkers beschrieben. Wenn Sie keinen Entkalker haben, können Sie alternativ wie folgt vorgehen: 1) Füllen Sie den Wassertank 1 bis zur Max-Markierung. SEM 1100 A2...
  • Pagina 18 20) Drehen Sie nach ca. 1 Minute den Dampfregulierungsschalter 2 zu (bis zum Anschlag in Richtung „ - “ drehen), stellen Sie den Funktionsdrehschalter 5 auf „ “ und schalten Sie das Gerät aus. HINWEIS ► Nach 3 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch aus. SEM 1100 A2...
  • Pagina 19: Fehlerbehebung

    • Wasser in den Wasser- • Der Wassertank 1 ist leer. tank 1 füllen. Geräuschvoller Betrieb • Der Wassertank 1 ist nicht der Pumpe. • Wassertank 1 richtig richtig eingesetzt, so dass das Wasser nicht in das Gerät einsetzen. gelangt. SEM 1100 A2...
  • Pagina 20: Entsorgung

    2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vor- schriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Ver- bindung. SEM 1100 A2...
  • Pagina 21: Garantie Und Service

    IAN 75769 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 75769 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 75769 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SEM 1100 A2...
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com SEM 1100 A2...
  • Pagina 23 Importeur ..........39 SEM 1100 A2...
  • Pagina 24: Inleiding

    Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een eventuele gevaarlijke situatie. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben. ► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om persoonlijk letsel te vermijden. SEM 1100 A2...
  • Pagina 25: Gebruik In Overeenstemming Met Bestemming

    Het apparaat uitsluitend gebruiken in overeenstemming met de bestemming. ► De beschreven procedures in deze gebruiksaanwijzing nakomen. Alle vormen van claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestem- ming is zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. SEM 1100 A2...
  • Pagina 26: Inhoud Van Het Pakket / Inspectie Van Transport

    OPMERKING ► Indien mogelijk de originele verpakking bewaren gedurende de garan- tieperiode van het apparaat, om het apparaat in geval van een garantie- kwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken. SEM 1100 A2...
  • Pagina 27: Veiligheidsvoorschriften

    Bescherm het apparaat tegen stoten, stof, chemicaliën, sterke temperatuur- schommelingen en warmtebronnen die te dichtbij zijn (ovens, verwarmin- gen). ■ Het apparaat nooit onderdompelen in water of in andere vloeistoff en! ■ Haal altijd de stekker uit het stopcontact; trek nooit aan het snoer. SEM 1100 A2...
  • Pagina 28: Bedieningselementen

    5 Functiedraaiknop 6 Stamper 7 Uitsparing voor de rode vlotter 8 Afdruiprooster 9 Maatlepel met stamper 0 Kleine espressozeef q Grote espressozeef w Zeefhouder e Zeefblokkade r Druppelopvangschaal t Heetwaterspuitkop z Melkopschuimer u Handgreep i Rood opwarm-indicatielampje SEM 1100 A2...
  • Pagina 29: Technische Gegevens

    2 in richting „+“, zodat de lucht uit de leidingen van het apparaat kan ontwijken (de functiedraaiknop 5 staat op de stand „ “). De lucht is na ca. 20 seconden ontweken, de geluiden verdwijnen en er komt water uit het apparaat. SEM 1100 A2...
  • Pagina 30: Bediening

    Stop de procedure daarvoor kort. 10) Na ca. 1 minuut draait u de functiedraaiknop weer op de stand „ “. 11) Wacht, totdat het groene opwarm-indicatielampje 4 weer brandt. Het op- warmen is afgesloten. U kunt nu espresso klaarmaken. SEM 1100 A2...
  • Pagina 31: Verwarm Het Apparaat Wanneer Het Lange Tijd Niet Werd Gebruikt

    3) Druk het espressopoeder aan met behulp van de stopper op het apparaat 6. Doe daarna, indien nodig, nog meer espressopoeder erbij, zodat de espressozeef 0 q tot aan de max-markering is gevuld. Comprimeer het espressopoeder daarna opnieuw. SEM 1100 A2...
  • Pagina 32 Klap de zeefblokkering e omh- oog, zodat de espressozeef 0 q niet uit de zeefhouder w kan vallen. Maak nu de espressozeef 0 q leeg. Voer het espressopoeder of de espressopads altijd milieuvriendelijk af, bijvoorbeeld in het bioafval. SEM 1100 A2...
  • Pagina 33: Cappuccino Klaarmaken

    4 brandt. 5) Houd een leeg reservoir onder de melkopschuimer z. Draai nu langzaam de stoomregelknop 2 in richting „+“. Nu komen er condenswater/spatten uit de spuitkop. Zo worden de spuitkop en de watercirculatie binnenin het apparaat gereinigd. SEM 1100 A2...
  • Pagina 34 Na 3 minuten wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. 17) Doe nu de opgeschuimde melk in de eerste klaargemaakte espresso. De cap- puccino is nu klaar. U kunt er als u wenst suiker aan toevoegen of hem met cacaopoeder bestrooien. SEM 1100 A2...
  • Pagina 35: Tips Voor Het Melkschuim

    “ en draait u dan de stoomregelknop 2 dicht (tot aan de aanslag de stand „ in richting „ - “ draaien). 6) Zet het apparaat uit met de aan/uit-knop 3. OPMERKING ► Na 3 minuten wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. SEM 1100 A2...
  • Pagina 36: Reiniging En Onderhoud

    6) Controleer, of het kleine gat in de spuitkop verstopt is en reinig het in voorko- mend geval met een naald. 7) Reinig de stoomafgiftepijpje van de melkopschuimer z met een vochtige doek. 8) Schuif de spuitkop weer op het stoomafgiftepijpje. SEM 1100 A2...
  • Pagina 37: Heet Water-Spuitkop Reinigen

    Gebruik voor het ontkalken in de handel te verkrijgen ontkalkers voor espresso- machines. Ga zo te werk als beschreven op de gebruiksaanwijzing van de ont- kalker. As u geen ontkalker heeft, kunt u alternatief als volgt te werk gaan: 1) Vul het waterreservoir 1 tot aan de max-markering. SEM 1100 A2...
  • Pagina 38 2 langzaam op „ + “ , zodra het groene opwarm-indicatielampje 4 brandt. 20) Draai de stoomregelknop 2 na ca. 1 minuut dicht, zet de functiedraaiknop 5 op „ “ en schakel het apparaat uit. OPMERKING ► Na 3 minuten wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. SEM 1100 A2...
  • Pagina 39: Problemen Oplossen

    • Het waterreservoir 1 is leeg. met water. Luidruchtig bedrijf van • Het waterreservoir 1 is er niet de pomp. • Waterreservoir 1 cor- goed ingezet, zodat het water niet in het apparaat terecht- rect inzetten. komt. SEM 1100 A2...
  • Pagina 40: Milieurichtlijnen

    EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeenterei- niging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met de gemeentelijke reinigingsdienst. SEM 1100 A2...
  • Pagina 41: Garantie En Service

    Na afl oop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in reke- ning gebracht. Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 75769 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SEM 1100 A2...
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com SEM 1100 A2 SEM 1100 A2...
  • Pagina 43 Importer ..........59 SEM 1100 A2...
  • Pagina 44: Introduction

    WARNING A warning of this risk level signifi es a potentially dangerous situation. If the risk situation is not avoided it can lead to injuries. ► The directives in this warning are there to avoid personal injuries. SEM 1100 A2...
  • Pagina 45: Intended Use

    ► Use this appliance exclusively for its intended purposes. ► Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted. The operator alone bears liability. SEM 1100 A2...
  • Pagina 46: Items Supplied / Transport Inspection

    NOTICE ► If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that in the case of a warranty claim you can package the appli- ance properly for return. SEM 1100 A2...
  • Pagina 47: Safety Instructions

    Protect the appliance from moisture and liquid penetration. ■ Protect the appliance against shock, moisture, dust, chemicals, extremes of temperature and from being too close to sources of heat (ovens, radiators). ■ NEVER submerse the appliance in water or other liquids. SEM 1100 A2...
  • Pagina 48: Operating Componentse

    8 Drip grill 9 Measuring spoon with compactor 0 small espresso sieve q large espresso sieve w Sieve carrier e Sieve blocker r Drip tray t Hot water shower z Milk foamer u Grip i Red heating-up control lamp SEM 1100 A2...
  • Pagina 49: Technical Data

    2 in the direction “+” so that air can escape from the pipelines of the appliance (the function rotary switch 5 stands at the position “ “). After approx. 20 seconds the air will have escaped, the noises disappear and water fl ows from the appliance. SEM 1100 A2...
  • Pagina 50: Operation

    For this, briefl y stop the process. 10) After approx. 1 minute turn the rotary switch back to the position “ ”. 11) Wait until the green heating-up control lamp 4 glows again. The warming-up is concluded. You can now prepare espresso. SEM 1100 A2...
  • Pagina 51: Heating Up Before Every Use

    3) Compress the espresso powder using the tamper on the appliance 6. Then, if necessary, fi ll it with more espresso powder, until the espresso sieb 0 q is full up to the Max marking. Tamp the coff ee powder down once again. SEM 1100 A2...
  • Pagina 52 0 q cannot fall out of the sieve holder w. Now empty the espresso sieve 0 q. Always dispose of the espresso powder or espresso pads in an environmentally friendly manner, for example, with the organic waste. SEM 1100 A2...
  • Pagina 53: Preparing Cappuccino

    5) Hold an empty container under the milk frother z. Slowly turn the steam con- trol knob 2 in the direction “+”. Condensed water/spray comes from the noz- zle. Thus, the nozzle and the water circulation inside the appliance is cleaned. SEM 1100 A2...
  • Pagina 54 After 3 minutes the appliance will switch itself off automatically. 17) Now add the frothed milk into the previously prepared espresso. The cappuc- cino is now ready. According to taste, you can add sugar or sprinkle it with cocoa powder. SEM 1100 A2...
  • Pagina 55: Tips For The Milk Froth

    (as far as it will go in the direction “-”) and place the rotary switch 5 at the position “ ”. 6) Switch the appliance off with the on/off switch 3. NOTICE ► After 3 minutes the appliance will switch itself off automatically. SEM 1100 A2...
  • Pagina 56: Cleaning And Care

    6) Check to see if the small hole in the nozzle is clogged and, if so, clear it with a needle. 7) Clean the steam delivery tube of the milk frother z with a damp cloth. 8) Replace the nozzle back onto the steam supply pipe. SEM 1100 A2...
  • Pagina 57: Cleaning The Hot Water Shower

    For descaling, use commercial available descaler for espresso machines. Proceed as described in the instructions for usage of the descaler. If you do not have a descaler, you can proceed as follows: 1) Fill the water tank 1 to the marking MAX. SEM 1100 A2...
  • Pagina 58 20) After about 1 minute close the steam control knob 2, set the rotary switch 5 to the position “ ” and switch the appliance off . NOTICE ► After 3 minutes the appliance will switch itself off automatically. SEM 1100 A2...
  • Pagina 59: Troubleshooting

    • The water tank 1 is empty. with water. Noisy operation • The water tank 1 is not properly of the pump. • Correctly insert the water inserted, meaning that water tank 1. cannot enter into the appliance. SEM 1100 A2...
  • Pagina 60: Disposal

    2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of this appliance through an approved waste disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. SEM 1100 A2...
  • Pagina 61: Warranty And Service

    Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 75769 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SEM 1100 A2...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ian 75769

Inhoudsopgave