Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
AEG FSE72710P Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor FSE72710P:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

FSE72710P
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
26

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG FSE72710P

  • Pagina 1 FSE72710P Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat Notice d'utilisation Lave-vaisselle USER MANUAL...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    13. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 24 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Pagina 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    Houd rekening met het maximale aantal 15 plaatsen. • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Leg het bestek in de besteklade met de scherpe •...
  • Pagina 5: Aansluiting Aan De Waterleiding

    NEDERLANDS vervangen, dan moet dit gebeuren • Als de watertoevoerslang beschadigd door onze Klantenservice. is, sluit dan onmiddellijk de • Steek de stekker pas in het waterkraan en haal de stekker uit het stopcontact als de installatie is stopcontact. Neem contact op met de voltooid.
  • Pagina 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm Doseerbakje glansspoelmiddel Bovenste sproeiarm Wasmiddellade Onderste sproeiarm Onderkorf Filters Bovenkorf Typeplaatje Besteklade Zoutreservoir Luchtopening 3.1 Beam-on-Floor De Beam-on-Floor gaat uit wanneer het apparaat wordt De Beam-on-Floor is een lichtstraal die uitgeschakeld. op de vloer onder de deur van het apparaat verschijnt.
  • Pagina 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets TimeSaver-toets Weergave XtraDry-toets Delay-toets RESET-toets Program-toets Indicatielampjes ExtraHygiene-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Zoutindicatielampje. Dit is aan als het zoutreservoir bijgevuld dient te wor- den. Glansmiddelindicatielampje. Dit is aan als het glansmiddeldoseerbakje bijgevuld dient te worden. Einde-indicatielampje. Dit is aan als het wasprogramma is afgelopen. 5.
  • Pagina 8: Verbruiksgegevens

    Programma Mate van vervui- Programmafasen Opties ling Type lading • Gecombineerd • Voorspoelen • TimeSaver vuil • Wassen 50 °C en 65 °C • XtraDry • Serviesgoed, be- • Spoelingen stek en pannen • Drogen • Sterk bevuild • Voorspoelen •...
  • Pagina 9: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    NEDERLANDS Water Energie- Duur Programma (kWh) (min.) 8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92 12 - 13 1.1 - 1.3...
  • Pagina 10: Gebruikersmodus Ingaan

    6.2 De waterontharder Na de activering bevindt het apparaat zich standaard in de De waterontharder verwijdert mineralen programmakeuzemodus. Als dit niet zo van de watertoevoer die een nadelige is, stelt u de programmakeuzemodus als invloed hebben op de wasresultaten en volgt in: het apparaat.
  • Pagina 11: Het Uitschakelen Van De Melding Van Een Leeg Glansmiddeldoseerbakje

    NEDERLANDS • De indicatielampjes – = de melding van leeg glansmiddeldoseerbakje is zijn uit. ingeschakeld. • Het indicatielampje blijft 2. Druk op om de instelling te knipperen. wijzigen. • Het display toont de huidige 3. Druk op aan/uit om de instelling te instelling: bijv.
  • Pagina 12: Het Geluidssignaal Voor Het Einde Van Het Programma Inschakelen

    Het geluidssignaal voor het LET OP! einde van het programma Probeer de deur van het inschakelen apparaat niet binnen 2 minuten na automatisch Zorg dat het apparaat in de openen te sluiten. Dit kan gebruikersmodus staat. het apparaat beschadigen.
  • Pagina 13: Opties

    NEDERLANDS 7. OPTIES Het activeren van XtraDry schakelt De gewenste opties moeten TimeSaver uit en vice versa. elke keer dat u een programma start worden Het activeren van XtraDry geactiveerd. De opties kunnen niet Druk op worden in- of uitgeschakeld Het betreffende lampje brandt.
  • Pagina 14: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    8. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 1. Controleer of het ingestelde stand van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving. Indien niet, stel dan de stand van de waterontharder juist in. 2. Vul het zoutreservoir.
  • Pagina 15: Het Vullen Van Het Glansmiddeldoseerbakje

    NEDERLANDS 8.2 Het vullen van het LET OP! glansmiddeldoseerbakje Gebruik alleen glansspoelmiddel voor vaatwassers. 1. Open het deksel (C). 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (B) niet verder dan de aanduiding ''MAX''. 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat.
  • Pagina 16: Een Programma Starten Met Een Uitgestelde Start

    3 Houd tegelijkertijd RESET ingedrukt tot seconden op het display het apparaat in de weergegeven en toont daarna de programmakeuzemodus staat. programmaduur. Het programma annuleren 4. Stel de bruikbare opties in. 5. Sluit de deur van de afwasmachine Houd tegelijkertijd RESET ingedrukt tot om het programma te starten.
  • Pagina 17: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 10. AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Algemene instructies van de vaatwasmiddelfabrikant. Volg de onderstaande tips om te zorgen voor optimale schoonmaak- en 10.3 Wat moet u doen als u droogresultaten en ook het milieu te wilt stoppen met het gebruik helpen beschermen.
  • Pagina 18: Voor Het Starten Van Een Programma

    • Zorg er voor dat de sproeiarmen vrij • Het programma geschikt is voor het kunnen ronddraaien voordat u een type lading en de mate van bevuiling. programma start. • De juiste hoeveelheid afwasmiddel is gebruikt. 10.5 Voor het starten van een 10.6 De rekken uitruimen...
  • Pagina 19: De Bovenste Sproeiarm Schoonmaken

    NEDERLANDS 8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit. 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A). LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot 4.
  • Pagina 20: De Binnenkant Van De Machine Reinigen

    • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen. 11.4 De binnenkant van de machine reinigen • Reinig het apparaat zorgvuldig, inclusief de rubberen afdichting van de deur, met een zachte, vochtige doek. • Gebruik om de prestaties van uw...
  • Pagina 21 NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing U kunt het apparaat niet ac- • Verzeker u ervan dat de netstekker is aangesloten op tiveren. het stopcontact. • Zorg dat er geen zekering in de zekeringenkast is door- gebrand. Het programma start niet. •...
  • Pagina 22: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Kleine lekkage uit de deur • Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de verstel- van het apparaat. bare pootjes (indien van toepassing). • De deur van het apparaat is niet gecentreerd op de kuip.
  • Pagina 23 NEDERLANDS Storing Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat gestaan. • Het glansmiddel is op of de dosering van glansmiddel is niet voldoende. Zet de dosering van het glansmid- del op een hogere stand. •...
  • Pagina 24: Technische Informatie

    Storing Mogelijke oorzaak en oplossing Er bevinden zich aan het einde • De vaatwastablet raakte klem in het vaatwasmiddeldo- van het programma resten van seerbakje en is daardoor niet volledig weggespoeld vaatwasmiddel in het vaatwas- door het water. middeldoseerbakje.
  • Pagina 25: Milieubescherming

    NEDERLANDS Watertoevoer max. 60 °C Koud water of warm water Inhoud Couverts Stroomverbruik Modus aan laten (W) Uit-modus (W) 0.50 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door een alternatieve, milieuvriendelijkere energiebron geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen.
  • Pagina 26: Service Après-Vente

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............49 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 27: Sécurité Générale

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
  • Pagina 28: Consignes De Sécurité

    La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 15 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Pagina 29: Raccordement À L'arrivée D'eau

    FRANÇAIS • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
  • Pagina 30: Mise Au Rebut

    2.6 Mise au rebut • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. AVERTISSEMENT! • Retirez le dispositif de verrouillage de Risque de blessure ou la porte pour empêcher les enfants et d'asphyxie. les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
  • Pagina 31: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS La projection au sol peut être partiellement visible lorsque le mode AirDry est activé durant la phase de séchage. Pour savoir si le cycle est terminé, regardez le bandeau de commande. 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TimeSaver Touche XtraDry Affichage Touche Delay...
  • Pagina 32 Programme Degré de salissure Phases du programme Options Type de vaisselle • Tous • Prélavage • ExtraHygiene • Vaisselle, cou- • Lavage de 45 °C à • XtraDry verts, plats et 70 °C casseroles • Rinçages • Séchage • Saleté variable •...
  • Pagina 33: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS 5.1 Valeurs de consommation Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 0.950 8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92 12 - 13...
  • Pagina 34: Comment Entrer En Mode Utilisateur

    L'appareil conserve les réglages Pour entrer en mode utilisateur, enregistrés. Par conséquent, vous maintenez les touches n'avez pas à les sélectionner à enfoncées jusqu'à ce que les voyants nouveau avant chaque cycle. se mettent à clignoter Comment régler le mode et que plus rien ne s'affiche.
  • Pagina 35: Comment Désactiver La Notification Du Distributeur De Liquide De Rinçage Vide

    FRANÇAIS Comment désactiver la Quel que soit le type de détergent utilisé, réglez le niveau de dureté de notification du distributeur de l'eau approprié afin d'activer le voyant liquide de rinçage vide de remplissage du sel régénérant. Assurez-vous que l'appareil est en mode Les pastilles tout-en-1 Utilisateur.
  • Pagina 36: Signaux Sonores

    0A signifie que le liquide de rinçage n'est pas utilisé. 2. Appuyez sur la touche plusieurs fois pour modifier le réglage. 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage. 6.5 Signaux sonores Des signaux sonores retentissent lorsqu'une anomalie de fonctionnement s'est produite.
  • Pagina 37: Options

    FRANÇAIS • Les voyants – = l'option AirDry est sont éteints. activée. • Le voyant clignote toujours. 2. Appuyez sur pour modifier le • L'affichage indique le réglage réglage. actuel. 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage. –...
  • Pagina 38: Comment Activer L'option Extrahygiene

    Comment activer l'option Le voyant correspondant est allumé. L'affichage indique la durée du ExtraHygiene programme réactualisée. Appuyez sur 7.3 ExtraHygiene Le voyant correspondant est allumé. L'affichage indique la durée du Cette option garantit de meilleurs programme réactualisée. résultats d'hygiène en maintenant la température à...
  • Pagina 39: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 6. Tournez le couvercle du réservoir de ATTENTION! sel régénérant vers la droite pour le Utilisez uniquement du refermer. liquide de rinçage ATTENTION! spécialement conçu pour les De l'eau et du sel peuvent lave-vaisselle. sortir du réservoir de sel 1.
  • Pagina 40: Utilisation Du Produit De Lavage

    9.1 Utilisation du produit de 4. Sélectionnez les options compatibles. lavage 5. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme. Démarrage d'un programme avec départ différé 1. Sélectionnez un programme. 2. Appuyez sur la touche à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage indique le délai choisi pour le départ...
  • Pagina 41: Annulation Du Programme

    FRANÇAIS Annulation du programme que la fonction Auto Off l'éteigne automatiquement. Maintenez la touche RESET enfoncée Si vous ouvrez la porte avant jusqu'à ce que l'appareil passe en mode l'activation de la fonction Auto Off, Programmation. l'appareil s'éteint automatiquement. Assurez-vous que le distributeur de 2.
  • Pagina 42: Chargement Des Paniers

    • Vérifiez que les verres ne se touchent l'emballage du produit de lavage. pas pour éviter qu'ils ne se brisent. • Placez les objets légers dans le panier 10.3 Que faire si vous ne supérieur. Veillez à ce que les articles ne puissent pas bouger.
  • Pagina 43: Nettoyage Des Filtres

    FRANÇAIS Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez- les si nécessaire. 11.1 Nettoyage des filtres 4. Lavez les filtres. Le système de filtrage se compose de trois éléments. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à...
  • Pagina 44: Nettoyage Extérieur

    ATTENTION! 4. Pour réinstaller le bras d'aspersion, Une position incorrecte des pousser le bras vers le haut tout en le filtres peut donner de tournant vers la gauche, jusqu'à ce mauvais résultats de lavage qu'il se verrouille en place.
  • Pagina 45: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS agressifs, d'éponges métalliques, ni graisse et de tartre à l'intérieur de de solvants. l'appareil. Pour éviter cela, lancez un • Utiliser régulièrement des programme long au moins 2 fois par programmes de courte durée peut mois. provoquer une accumulation de 12.
  • Pagina 46 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le système de sécurité anti- • Fermez le robinet d'eau et contactez le service après- débordement s'est déclen- vente agréé. ché. L'affichage indique L'appareil s'arrête et redé- • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage marre plusieurs fois en cours optimaux et des économies d'énergie.
  • Pagina 47: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    FRANÇAIS 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai- • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien- sants. ne », « Conseils » et au manuel de chargement du pa- nier.
  • Pagina 48 Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours • Utilisez uniquement des produits de lavage spéciale- de lavage. ment conçus pour les lave-vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinça- ge. Faites appel à un service après-vente agréé.
  • Pagina 49: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 818 - 898 / 550 (mm) Tension (V) 220 - 240...
  • Pagina 50 www.aeg.com...
  • Pagina 51 FRANÇAIS...
  • Pagina 52 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave