Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. INSTALLEREN....................6 4. PRODUCTBESCHRIJVING................7 5. BEDIENINGSPANEEL..................8 6.
instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen. • Kinderen tussen de 3 en 8 jaar oud en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan.
of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. • WAARSCHUWING: Messen en andere gebruiksvoorwerpen met scherpe punten moeten met hun punt naar beneden of horizontaal in de mand geplaatst worden. • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat je onderhoudshandelingen verricht.
• Trek niet aan het netsnoer om het • Verwijder de vaat pas uit het apparaat als apparaat los te koppelen. Trek altijd aan het programma is voltooid. Er kan wat de stekker. vaatwasmiddel op de vaat achterblijven. • Oefen geen druk uit op de open deur van 2.3 Wateraansluiting het apparaat en leg er ook geen voorwerpen op.
Als het plastic deksel beschadigd is, neem dan www.youtube.com/electrolux contact op met de erkende servicedienst om www.youtube.com/aeg het te vervangen door het nieuwe. How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher min. 550 NEDERLANDS...
5 mm 4. PRODUCTBESCHRIJVING 4.1 QR-code op het typeplaatje Plafondspuitarm Bovenste sproeiarm Het typeplaatje heeft een QR-code die op twee manieren kan worden gebruikt. Onderste sproeiarm Filters Scan de QR-code met de camera op uw mobiele apparaat om doorgestuurd te worden Typeplaatje naar de app in de app store.
4.3 Binnenverlichting • Als een programma start gaat er een rood lampje aan. Dit blijft aan tijdens de duur Het apparaat is voorzien van een lamp aan van het programma. de binnenkant. Deze gaat aan als je de deur • Er gaat een groen lampje branden opent of als je het apparaat inschakelt terwijl wanneer het programma is afgelopen.
5.3 Indicatielampjes Indicatielamp‐ Beschrijving Indicatielampje glansspoelmiddel. Dit is aan als het glansspoelmiddeldoseerbakje bijgevuld dient te worden. Raadpleeg het hoofdstuk "Voorafgaand aan het eerste gebruik". Indicatielampje zout. Dit is aan als het zoutreservoir bijgevuld dient te worden. Raadpleeg het hoofdstuk "Voorafgaand aan het eerste gebruik". Indicatielampje Machine Care.
voorkomt snelle wijzigingen in de ExtraPower vaatwastemperatuur van het gekozen programma en verlaagt het naar 45 °C. ExtraPower verbetert de vaatwasresultaten van het geselecteerde 6.4 Extra's in de app programma. De optie verhoogt de De app biedt extra afwasopties. Om toegang wastemperatuur en verlengt de duur.
Programma Lading vaat‐ Mate van be‐ Programmafasen EXTRAS wasser vuiling AUTO Sense Serviesgoed, Alles niet van toepassing • Voorspoelen bestek, potten, • Afwassen bij 50 - 60 °C pannen • Tussentijdse spoeling • Laatste spoeling 60 °C • Drogen • AirDry Machine Care Voor het reinigen van de binnen‐...
Nummer Instellingen Waarden Omschrijving 1) Waterhardheid 1L - 10L (standaard: Aanpassen van het niveau van de waterverzachter af‐ gestemd op de hardheid van het water in je omgeving. Niveau glansspoel‐ 0A - 6A (standaard: Aanpassen van het niveau glansspoelmiddel volgens middel de benodigde dosering.
7.3 Cyclusteller 1. Gebruik Vorige of Volgende om de balk van de ECOMETER die bij de gewenste U kunt het aantal voltooide afwascycli in de instelling hoort te kiezen. cyclusteller bekijken. • De balk van de ECOMETER die bij de gekozen instelling hoort, knippert.
Pagina 14
Duitse gra‐ Franse gra‐ mmol/l mg/l (ppm) Clarke Niveau water‐ den (°dH) den (°fH) graden ontharder 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 505 - 644 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 395 - 504 28 - 35 19 - 22...
minuten verlengen wanneer deze op enig moment aan het begin of in het midden van een programma plaatsvindt. Alle in deze paragraaf genoemde verbruikswaarden worden bepaald volgens de huidige geldende norm in laboratoriumomstandigheden met waterhardheid 2,5 mmol/l (waterontharder: niveau 3). 2019/2022 . De druk en de temperatuur van het water en de variaties van de netvoeding kunnen de waarden doen veranderen.
8. DRAADLOZE VERBINDING U kunt uw afwasautomaat aansluiten op het draadloze thuisnetwerk en vervolgens Als de toegangsgegevens niet worden koppelen aan uw mobiele apparaten in de ingevoerd, annuleert de vaatwasser de app. Met deze functionaliteit kunt u uw procedure na enige tijd en keert terug vaatwasser op afstand bedienen en naar de programmakeuze.
8.4 Het resetten van de • Het indicatielampje is uit. netwerkgegevens • Het apparaat keert terug naar de programmakeuze. Als u verbinding wilt maken met een ander Sluit de vaatwasser aan op het netwerk en op draadloos netwerk of de gegevens van het de app om nieuwe netwerkreferenties in te huidige netwerk wilt bijwerken, reset dan de voeren.
9.2 Het glansmiddelreservoir vullen LET OP! Gebruik alleen glansspoelmiddel dat speciaal is ontworpen voor vaatwassers. 1. Open het deksel (C). 2. Vul het reservoir (B) tot het glansmiddel de markering ''MAX'' bereikt. 3. Verwijder gemorst glansspoelmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat.
vaatwasmiddel aan de binnenkant van de • Het apparaat keert terug naar de deur van het apparaat. programmakeuze. 4. Sluit de deur. Zorg ervoor dat het deksel 10.3 Hoe een programma te op zijn plaats vergrendelt. selecteren en starten met gebruik van de keuzebalk MY TIME Raadpleeg de instructies van de fabrikant 1.
10.5 Hoe ga ik te werk om het programma AUTO Sense te starten Controleer of er vaatwasmiddel in het 1. Druk op vaatwasmiddelbakje aanwezig is voordat • Het lampje van de knop gaat aan. u een nieuw programma start. • Het display geeft de langst mogelijke programmaduur weer.
10.11 Einde van het programma Alle knoppen zijn inactief, behalve de aan/uit- toets. Nadat het programma is voltooid, verschijnt het volgende op het display: 0:00. De Auto Off functie het apparaat automatisch Op het display verschijnt upd, raadpleeg uit. "Probleemoplossing". 11.
• Controleer of het wateronthardersniveau • Gebruik het apparaat alleen om voor het correct is. Als het niveau te hoog is, kan reinigen van vaatwasserbestendige de verhoogde hoeveelheid zout in het artikelen. water leiden tot roest op bestek. • Was in het apparaat geen voorwerpen gemaakt van hout, hoorn, aluminium, tin 11.3 Wat moet u doen als u wilt en koper, omdat deze kunnen barsten,...
12. ONDERHOUD EN REINIGING Als het programma is voltooid, gaat lampje WAARSCHUWING! uit. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat je 12.2 Interne reiniging andere onderhoudshandelingen verricht • Reinig de binnenkant van het apparaat dan het uitvoeren van het met een zachte, vochtige doek.
• Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen. 12.5 De filters reinigen Het filtersysteem bestaat uit 3 delen. 5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak zitten. 6. Plaats de platte filter (A) terug op zijn plaats.
LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. 12.6 De onderste sproeiarm reinigen We raden u aan om de onderste sproeiarm regelmatig schoon te maken, om te voorkomen dat de gaten verstopt raken met vuil.
1. Maak de stoppen los aan de zijkanten van de geleidestang van de besteklade 4. Druk de sproeiarm naar boven om de en trek de lade naar buiten. sproeiarm weer op zijn plaats te installeren en draai hem tegelijkertijd naar links totdat hij op zijn plaats vergrendelt.
5. Steek om de sproeiarm (C) terug te plaatsen het bevestigingselement (B) in de sproeiarm en bevestig deze in de toevoerleiding (A) door deze naar rechts te draaien. Zorg ervoor dat het bevestigingselement op zijn plek dichtklikt. 6. Plaats de besteklade op de geleidestang en blokkeer de stoppen.
Pagina 28
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing De overstromingsbeveiliging is inge‐ • Draai de waterkraan dicht. schakeld. • Controleer of het apparaat correct geïnstalleerd is. Op het display verschijnt i30. • Controleer of de korven zijn geladen volgens de instructies in de ge‐ bruikershandleiding.
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing De deur van het apparaat gaat open • De functie AirDry is geactiveerd. U kunt de functie uitschakelen. Raad‐ tijdens de wascyclus. pleeg het hoofdstuk "Basisinstellingen". Ratelende of kloppende geluiden • Het serviesgoed is niet juist in de korven gerangschikt. Raadpleeg de vanuit het apparaat.
13.2 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte wasresultaten. • Raadpleeg Dagelijks gebruik, Tips en advies en de folder voor het laden van de korf. • Gebruik een intensiever wasprogramma. • Activeer de optie ExtraPower om de wasresultaten van een geselec‐ teerd programma te verbeteren.
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Geuren in het apparaat. • Raadpleeg De binnenkant reinigen. • Start het programma Machine Care met een ontkalker of een reini‐ gingsproduct bestemd voor vaatwassers. Kalkresten op het serviesgoed, op de • Het zoutniveau is laag, controleer de bijvulaanduiding. kuip en aan de binnenkant van de •...
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing De app kan geen verbinding maken • Er is een probleem met het draadloze netwerksignaal. Controleer uw met de vaatwasser. draadloze netwerk en router. Herstart de router. • Controleer of uw mobiele apparaat is verbonden met het netwerk. •...
15. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren. in de buurt of neem contact op met de Bescherm het milieu en de volksgezondheid gemeente.
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............34 2.
surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. • Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à...
• AVERTISSEMENT : Les couteaux et autres ustensiles tranchants doivent être placés dans le panier, pointe vers le bas, ou en position horizontale. • Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le de l’alimentation électrique. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil.
Pagina 37
été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez • L’appareil peut dégager de la vapeur l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit chaude si vous ouvrez la porte pendant le parfaitement propre et claire. déroulement d’un programme. • Pendant et après la première utilisation de 2.5 Éclairage interne l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.
Si la protection en plastique est www.youtube.com/electrolux endommagée, contactez le service après- www.youtube.com/aeg vente agréé pour la remplacer par une nouvelle. How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher min. 550 FRANÇAIS...
5 mm 4. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 4.1 Code QR sur la plaque Bras d’aspersion de plafond signalétique Bras d’aspersion supérieur Bras d’aspersion inférieur La plaque signalétique comporte un code QR qui peut être utilisé de deux façons. Filtres Scannez le code QR avec l’appareil photo de Plaque signalétique votre appareil mobile pour être redirigé(e) Réservoir de sel régénérant...
4.3 Éclairage interne • Une lumière rouge apparaît lorsque le programme démarre. Elle reste allumée L’appareil dispose d’une ampoule interne. Il pendant toute la durée du programme. s’allume lorsque vous ouvrez la porte ou • La lumière devient verte une fois le mettez en fonctionnement l’appareil lorsque programme est terminé.
5.3 Voyants Voyant Description Voyant du liquide de rinçage. Il s’allume lorsque le distributeur de liquide de rinçage doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant la première utilisation ». Voyant du sel régénérant. Il s’allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Reportez-vous au chapitre «...
Cette option empêche les changements ExtraPower rapides de la température du lavage de la vaisselle du programme sélectionné, et la ExtraPower améliore les résultats de réduit à 45 °C. lavage vaisselle du programme sélectionné. Cette option augmente la durée et la 6.4 Extras dans l’application température de lavage.
Programme Charge du la‐ Degré de sa‐ Phases du programme EXTRAS ve-vaisselle lissure AUTO Sense Vaisselle, cou‐ Tous Non applicable • Prélavage verts, casseroles • Lavage à 50 - 60 °C et poêles • Rinçage intermédiaire • Rinçage final à 60 °C •...
7. RÉGLAGES DE BASE Vous pouvez configurer l’appareil en modifiant les réglages de base en fonction de vos besoins. Vous pouvez également afficher le nombre de cycles terminés et restaurer les paramètres d’usine par défaut. Numéro Réglage Valeurs Description 1) Dureté...
Les voyants correspondant aux touches L’appareil revient au mode de sélection de Précédent, OK et Suivant sont allumés. programme. Comment modifier le réglage La réinitialisation en usine ne réinitialise Assurez-vous que l'appareil est en Mode pas le compteur de cycles et la réglage.
Pagina 47
programme de 2 Wh supplémentaires. Le rinçage de l’adoucisseur se termine avec une vidange complète. Des signaux sonores retentissent lorsqu'une anomalie de fonctionnement Chaque rinçage d’adoucisseur effectué s'est produite. Il est impossible de (plusieurs possibles au cours du même cycle) désactiver ces signaux sonores.
7.8 Tonalités des touches Les touches du bandeau de commande Lorsque la fonction AirDry ouvre la porte, émettent un clic lorsque vous appuyez Beam-on-Floor peuvent ne pas être dessus. Vous pouvez désactiver ce son. complètement visibles. Pour vérifier si le programme est terminé, consultez le bandeau de commande.
8.3 Comment activer la connexion identifiants du réseau actuel, réinitialisez les sans fil identifiants du réseau. Maintenez simultanément les touches Maintenez simultanément les touches enfoncées pendant environ enfoncées pendant environ 5 secondes. 2 secondes. • L’affichage indique Off puis --- •...
ATTENTION! Le compartiment (B) est uniquement destiné au liquide de rinçage. Ne le remplissez pas de produit de lavage. ATTENTION! Utilisez uniquement des liquides de 6. Tournez le bouchon dans le sens des rinçage spécialement conçus pour les aiguilles d’une montre pour le fermer. lave-vaisselles.
10.1 Utilisation du produit de lavage 10.2 Départ à distance Activez cette fonction pour contrôler à distance et gérer votre lave-vaisselle dans l’application. Pour activer le départ à distance : Vérifiez que le voyant est allumé et que votre lave-vaisselle est ajouté à l’application.
Pagina 52
10.4 Comment activer EXTRAS 2. Appuyez deux fois sur la touche L’affichage indique 1h. 1. Sélectionnez un programme à l'aide de la barre de sélection MY TIME. 3. Appuyez sur à plusieurs reprises 2. Appuyez sur la touche correspondant à jusqu’à...
10.10 Fonction Auto Off cycle de lavage reprend là où il a été interrompu. Cette fonction permet d'économiser de Si vous ouvrez la porte alors que le départ à l'énergie en éteignant l'appareil lorsqu'il n'est distance est activé, cette fonction sera pas en cours de fonctionnement.
• Sélectionnez un programme en fonction rinçage entraîne la formation de couches du type de charge et du degré de saleté. bleutées sur les articles. ECO assure l’utilisation la plus efficace de • Assurez-vous que le niveau d’adoucisseur consommation d’eau et d’énergie. d’eau est correct.
• N’utilisez l’appareil que pour laver des les grands récipients dans le panier articles adaptés au lave-vaisselle. inférieur. • Ne lavez pas dans l’appareil des articles • Assurez-vous que le bras d’aspersion fabriqués en bois, corne, aluminium, étain tourne librement avant de lancer un et cuivre car ils pourraient se fissurer, se programme.
• N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, d’outils tranchants, de produits chimiques agressifs, d’éponges métalliques, ni de solvants. • Essuyez la porte, y compris le joint en caoutchouc, une fois par semaine. • Pour maintenir des performances optimales, utilisez un produit de nettoyage spécifiquement conçu pour les lave- vaisselle (au moins une fois tous les deux...
Pagina 57
ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 12.6 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent. Quand les orifices sont bouchés, les résultats de lavage peuvent être insatisfaisants.
Pagina 58
12.7 Nettoyage du bras d’aspersion supérieur 4. Pour réinstaller le bras d’aspersion, Nous vous conseillons de nettoyer pousser le bras vers le haut tout en le régulièrement le bras d’aspersion supérieur tournant vers la gauche, jusqu’à ce qu’il afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent. se verrouille en place.
fixation (B) vers la gauche et tirez le bras d’aspersion vers le bas. 4. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. Faites couler de l’eau dans les orifices pour éliminer les particules de saleté...
Pagina 60
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas mettre en fonc‐ • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien connectée tionnement l’appareil. dans la prise de courant. • Assurez-vous qu’aucun fusible n’a disjoncté dans la boîte à fusibles. Le programme ne démarre pas.
Pagina 61
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil se met à l’arrêt et démar‐ • Cela est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage optimaux re plusieurs fois pendant son fonc‐ et des économies d’énergie. tionnement. Le programme dure trop longtemps. • Si vous avez sélectionné...
Pagina 62
Après avoir vérifié l'appareil, mettez à l’arrêt Vous trouverez le PNC sur la plaque l’appareil et mettez-le de nouveau en signalétique située sur la porte de l'appareil. fonctionnement. Si le problème persiste, Vous pouvez également trouver le PNC sur le contactez un service après-vente agréé.
Pagina 63
Problème Cause et solution possibles Il y a des taches et des traces d’eau • La quantité de liquide de rinçage libérée n’est pas suffisante. Aug‐ sèche sur les verres et la vaisselle. mentez le dosage du liquide de rinçage. •...
Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 13.3 Problèmes avec la connexion sans fil Problème Cause et solution possibles L’activation de la connexion sans fil •...
Tension (V) 200 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) 50 - 60 Pression de l’arrivée d’eau Min. / max. MPa (bar) 0.05 (0.5) / 1 (10) Arrivée d’eau min. 5 -max. 60 °C Eau froide ou eau chaude Capacité Configurations du nombre de couverts Reportez-vous à...
Pagina 68
The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)