13. MILIEUBESCHERMING................... 31 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
(gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. • De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen • tussen 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar (MPa) Volg het maximale aantal 15 plaatsen.
• Zorg ervoor dat er geen zichtbare installatie-eisen voldoet. waterlekken zijn tijdens en na het eerste gebruik van het apparaat. • De watertoevoerslang heeft een www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg veiligheidsventiel en een omhulsel met een hoofdkabel aan de How to install your 60 cm binnenkant. Dishwasher Sliding Hinge 2.2 Elektrische aansluiting...
2.5 Binnenverlichting reserveonderdelen alleen beschikbaar zijn voor professionele reparateurs en WAARSCHUWING! dat niet alle reserveonderdelen Gevaar voor letsel. relevant zijn voor alle modellen. • De volgende reserveonderdelen • Dit apparaat heeft een binnenlamp die zullen gedurende 10 jaar nadat het...
NEDERLANDS 3. PRODUCTBESCHRIJVING Plafondspuitarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Onderste korf Filters Bovenste korf Typeplaatje Besteklade Zoutreservoir Luchtventilatie 3.1 Binnenverlichting De lamp gaat uit zodra je de deur sluit of het apparaat uitschakelt. Wanneer dit Het apparaat is voorzien van een lamp niet gebeurt, gaat de lamp na enige tijd aan de binnenkant.
EXTRAS toetsen AUTO Sense programmaknop 4.1 Scherm 4.2 ECOMETER De ECOMETER geeft aan hoe de programmakeuze het stroom- en waterverbruik beïnvloedt. Hoe meer balken er aanstaan, hoe lager het verbruik is. geeft de milieuvriendelijkste A. ECOMETER programmakeuze aan voor een normaal B.
NEDERLANDS 5.3 EXTRAS de vaat met een lading met vers en weinig vuil. U kunt de programmaselectie aan uw B. 1h is een programma dat geschikt is behoefte aanpassen door EXTRAS in te voor het doen van de vaat met een schakelen.
Pagina 10
Programma Lading vaat‐ Mate van be‐ Programmafasen EXTRAS wasser vuiling 1h 30min Serviesgoed, Normaal, licht • Afwassen bij 60 °C • ExtraPower bestek, pot‐ opgedroogd • Tussentijdse spoe‐ • GlassCare ten, pannen ling • Laatste spoeling 55 °C •...
NEDERLANDS Water (l) Energieverbruik Duur (min) 1) 2) Programma (kWh) 1h 30min 11.9 0.970 2h 40min 12.2 1.140 11.0 0.757 AUTO Sense 12.2 1.140 Machine Care 10.5 0.590 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties, de hoeveelheid vaat en mate van vervuiling kunnen de verbruikswaarden veranderen.
Aantal Instellingen Waarden Omschrijving Laatste pro‐ In- of uitschakelen van de automatische grammakeuze Off (standaard) keuze van het laatst gebruikte programma en de opties. Projectie op de On (standaard) Activeer of deactiveer de TimeBeam. vloer 1) Raadpleeg de informatie in dit hoofdstuk voor meer details.
Pagina 13
NEDERLANDS • De nieuwe instelling is invloed hebben op de wasresultaten en opgeslagen. het apparaat. • Het apparaat keert terug naar de Hoe hoger het gehalte van deze basisinstellingenlijst. mineralen, des te harder is je water. De 5. Druk tegelijkertijd op waterhardheid wordt gemeten in equivalente schalen.
Pagina 14
Alle in deze paragraaf laatste spoeling en het einde van het genoemde verbruikswaarden programma. worden bepaald volgens de huidige geldende norm in Waterontharderni‐ Hoeveelheid water laboratoriumomstandigheden veau met waterhardheid 2,5 mmol/l (waterontharder: niveau 3). 2019/2022 .
NEDERLANDS 6.5 AirDry 6.7 Laatste programmakeuze AirDry verbetert de droogresultaten. U kunt de automatische keuze van het Tijdens de droogfase opent de deur van laatst gebruikte programma en de opties het apparaat automatisch en blijft deze instellen. op een kier staan. Het laatste programma dat werd voltooid voordat het apparaat uitging, wordt opgeslagen.
7. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 1. Controleer of het ingestelde stand van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving. Indien niet, stel dan de stand van de waterontharder juist in. 2. Vul het zoutreservoir.
NEDERLANDS 7.2 Het glansmiddelreservoir LET OP! vullen Gebruik alleen glansspoelmiddel dat speciaal is ontworpen voor vaatwassers. 1. Open het deksel (C). 2. Vul het reservoir (B) tot het glansmiddel de markering ''MAX'' bereikt. 3. Verwijder gemorst glansspoelmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat.
3. Als het programma een • Het display geeft de bijgewerkte voorspoelfase heeft, plaats dan een programmaduur weer. kleine hoeveelheid vaatwasmiddel • De ECOMETER geeft het aan de binnenkant van de deur van bijgewerkte niveau van stroom- het apparaat.
NEDERLANDS programma weergegeven. Na het sluiten 2. Blijf op drukken tot het display de van de deur gaat de wascyclus verder uitgestelde tijd toont die u wilt vanaf het punt waarop deze werd instellen (van 1 tot 24 uur). onderbroken. Het lampje van de knop gaat aan.
• Maar in gebieden met hard en erg het afwassen met de hand. hard water raden we het gebruik aan • Laad de vaatwasser volledig in om van standaard vaatwasmiddel water en energie te besparen. Voor...
NEDERLANDS 4. Als het programma is voltooid, wijzigt • Reinig geen voorwerpen in het u de waterontharder in de apparaat die water kunnen waterhardheid van uw omgeving. absorberen (sponzen, 5. Stel de hoeveelheid keukenhanddoeken). glansspoelmiddel in. • Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, glazen en pannen) met de opening 9.4 Voordat u een programma naar beneden.
Hoe ga ik te werk om het reinigingsprestaties en kunnen schade aan de afvoerpomp veroorzaken. programma Machine Care te starten LET OP! Als u de voorwerpen niet Reinig voordat je het kunt verwijderen, neemt u programma Machine Care contact op met een erkende start, de filters en servicedienst.
NEDERLANDS 8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit. 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A). LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot 4.
3. Was de sproeiarm onder stromend water. Gebruik een smal en puntig gereedschap, bijv. een tandenstoker, om de vuildeeltjes uit de gaten te verwijderen. 3. Duw de sproeiarm naar beneden om deze weer terug te plaatsen. 4. Druk de sproeiarm naar boven om de...
NEDERLANDS bevestigingselement (B) naar links en trek de sproeiarm naar beneden. 4. Was de sproeiarm onder stromend water. Gebruik een smal en puntig gereedschap, bijv. een tandenstoker, om de vuildeeltjes uit de gaten te verwijderen. Laat water door de gaten lopen om vuildeeltjes uit de binnenkant weg te spoelen.
Pagina 26
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Je kunt het apparaat niet in‐ • Controleer of de stekker is aangesloten op het stopcon‐ schakelen. tact. • Controleer of er geen beschadigde zekering in het zeke‐ ringenkastje is. Het programma start niet.
Pagina 27
NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het niveau van het water in • Schakel het apparaat uit en aan. het apparaat is te hoog. • Controleer of de filters schoon zijn. Op het display verschijnt • Controleer of de afvoerslang op de juiste hoogte boven iF1.
Pagina 28
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat schakelt tij‐ • Volledige stroomuitval. De wascyclus wordt tijdelijk on‐ dens de werking uit. derbroken en hervat automatisch als de stroom is her‐ steld. Schakel het apparaat uit en weer in als je productnummercode van uw apparaat te het apparaat hebt gecontroleerd.
Pagina 29
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat ge‐ staan. Activeer de functie AirDry om het automatisch openen van de deur in te stellen en de droogprestatie te verbeteren. • Het glansspoelmiddel is op of de dosering van het glansspoelmiddel is niet voldoende.
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Geuren in het apparaat. • Raadpleeg De binnenkant reinigen. • Start het programma Machine Care met een ontkalker of een reinigingsproduct bestemd voor vaatwassers. Kalkresten op het servies‐ • Het zoutniveau is laag, controleer de bijvulaanduiding.
NEDERLANDS 12.1 Link naar de EU-EPREL- product in de EU-EPREL-databank te vinden via de link https:// databank eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het productnummer kunt u vinden op het De QR-code op het energielabel dat bij typeplaatje van het apparaat. Zie het het apparaat wordt geleverd, biedt een hoofdstuk ‘Productbeschrijving’.
13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......62 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
(moyen) de l’utilisation domestique. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l’eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 15 couverts.
été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement How to install your 60 cm propre et claire. Dishwasher Sliding Hinge •...
• L’appareil peut dégager de la vapeur certaines de ces pièces détachées ne chaude si vous ouvrez la porte sont disponibles qu’auprès de pendant le déroulement d’un réparateurs professionnels et que programme. toutes les pièces détachées ne sont pas adaptées à tous les modèles.
FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Bras d’aspersion de plafond Distributeur de liquide de rinçage Bras d’aspersion supérieur Distributeur de détergent Bras d’aspersion inférieur Panier inférieur Filtres Panier supérieur Plaque signalétique Tiroir à couverts Réservoir de sel régénérant Fente d’aération 3.1 Éclairage interne L’éclairage s’éteint lorsque vous fermez la porte ou mettez à...
Pagina 38
MY TIME Touche de sélection AUTO Sense touche de programme EXTRAS touches 4.1 Affichage Le ECOMETER indique l'impact que le programme sélectionné aura sur la consommation d'eau et d'énergie. Plus le nombre de barres allumées est élevé, plus la consommation est basse.
FRANÇAIS 5. SÉLECTION DES PROGRAMMES 5.1 MY TIME L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les La barre de sélection MY TIME permet paniers. Il règle automatiquement la de sélectionner un cycle de lavage de température et le volume d'eau, ainsi que vaisselle approprié...
5.4 Présentation des programmes Programme Charge du Degré de sa‐ Phases du programme EXTRAS lave-vaissel‐ lissure Quick Vaisselle, Frais • Lavage à 50 °C • ExtraPower couverts • Rinçage intermédiai‐ • GlassCare • Rinçage final à 45 °C •...
FRANÇAIS Valeurs de consommation Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) 1) 2) Programme Quick 10.9 0.610 11.8 0.880 1h 30min 11.9 0.970 2h 40min 12.2 1.140 11.0 0.757 AUTO Sense 12.2 1.140 Machine Care 10.5 0.590 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
Pagina 42
Numéro Réglage Valeurs Description Ouverture auto‐ On (par défaut) Pour activer ou désactiver le AirDry. matique de la porte Tonalités des On (par défaut) Pour activer ou désactiver la tonalité des touches touches lorsque vous appuyez dessus. Sélection du Activer ou désactiver la sélection automati‐...
Pagina 43
FRANÇAIS Comment modifier le réglage 5. Maintenez simultanément les touches enfoncées Assurez-vous que l'appareil est en Mode pendant environ 3 secondes pour réglage. quitter le Mode réglage. 1. Utilisez les touches Précédent ou L'appareil revient au mode de sélection Suivant pour sélectionner la barre de programme.
Pagina 44
Quel que soit le type de détergent prolonge la durée totale d’un programme utilisé, réglez le niveau de dureté de de 5 minutes. l’eau approprié, afin d’activer le Ensuite, le rinçage de l’adoucisseur voyant de remplissage du sel d’eau qui dure 5 minutes peut régénérant.
Pagina 45
FRANÇAIS réservoir de liquide de rinçage. ATTENTION! Cependant, pour de meilleures Ne tentez pas de refermer la performances de séchage, utilisez porte de l'appareil dans les toujours du liquide de rinçage et veillez à 2 minutes suivant son maintenir la notification activée. ouverture automatique.
• La durée du programme, lorsque le Lorsque AirDry ouvre la programme démarre. porte, TimeBeam est • 0:00 et CLEAN lorsque le programme désactivé. Pour vérifier le est terminé. temps restant au programme • DELAY et le décompte lorsque le en cours, vous pouvez départ différé...
FRANÇAIS ATTENTION! ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent Le compartiment (B) est sortir du réservoir de sel uniquement destiné au régénérant lorsque vous le liquide de rinçage. Ne le remplissez. Afin d'éviter la remplissez pas de produit de corrosion, lancez lavage.
• L'affichage indique la durée du ATTENTION! programme. Utilisez uniquement des 2. Activez les EXTRAS compatibles si produits de lavage vous le souhaitez. spécialement conçus pour 3. Fermez la porte de l'appareil pour les lave-vaisselles. démarrer le programme. 1. Appuyez sur la touche de 8.3 Comment activer l'option...
Pagina 49
FRANÇAIS 8.8 Ouverture de la porte • L'affichage indique la durée maximale du programme. pendant le fonctionnement 2. Fermez la porte de l’appareil pour de l’appareil démarrer le programme. L'appareil détecte le type de charge et Si vous ouvrez la porte lorsqu’un choisit un cycle de lavage adapté.
9. CONSEILS 9.1 Informations générales – Remplissez le réservoir de sel régénérant dès que nécessaire. Suivez les conseils ci-dessous pour – Utilisez le dosage recommandé garantir des résultats de lavage et de de détergent et de liquide de séchage optimaux au quotidien et pour rinçage.
FRANÇAIS • Utilisez toujours la quantité adéquate • Le programme est adapté au type de de liquide de rinçage. Un dosage vaisselle et au degré de salissure. insuffisant du liquide de rinçage • La bonne quantité de détergent est diminue les résultats de séchage. utilisée.
10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 10.2 Nettoyage interne AVERTISSEMENT! Avant toute opération • Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec d'entretien autre que le un chiffon doux et humide. programme Machine Care, • N’utilisez pas de produits abrasifs, de éteignez l'appareil et tampons à...
FRANÇAIS 10.5 Nettoyage des filtres Le système de filtres est composé de 3 parties. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Réinstallez le filtre plat (A). Assurez- vous qu'il soit correctement 1.
Pagina 54
ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 10.6 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent.
Pagina 55
FRANÇAIS 1. Libérez les butées sur les côtés des rails coulissants du bac à couverts et 4. Pour réinstaller le bras d’aspersion, retirez le bac. pousser le bras vers le haut tout en le tournant vers la gauche, jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
5. Pour réinstaller le bras d’aspersion (C), insérez la fixation (B) dans le bras d’aspersion et insérez-le dans le tuyau d’alimentation (A) en le tournant vers la droite. Assurez-vous que la fixation se verrouille correctement dans la bonne position.
Pagina 57
FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L’appareil ne vidange pas • Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché. l'eau. • Assurez-vous que le système de filtre intérieur n’est pas L’affichage indique i20. bouché. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n’est pas tordu ni plié.
Pagina 58
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles La durée du programme affi‐ • Consultez le tableau des valeurs de consommation au chée est différente de la du‐ chapitre « Sélection du programme ». rée du tableau des valeurs de consommation.
FRANÇAIS l'appareil. Vous pouvez également AVERTISSEMENT! trouver le PNC sur le bandeau de Nous vous conseillons de ne commande. pas utiliser l’appareil tant Avant de consulter le PNC, assurez-vous que le problème n’a pas été que l'appareil est en mode entièrement résolu.
Pagina 60
Problème Cause et solution possibles Les verres et la vaisselle pré‐ • Le niveau de liquide de rinçage libérée est trop haut. sentent des rayures blanchâ‐ Réduisez le dosage du liquide de rinçage. tres ou des couches bleuâtres. •...
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vais‐ • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le voyant selle, dans la cuve et sur la de remplissage. partie intérieure de la porte. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est desser‐ ré.
Capacité Configurations du nombre de cou‐ verts 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple des panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.