• Indien u POP langere tijd niet gebruikt, is het raadzaam de eventueel Bewaar deze handleiding ook om deze eventueel nog in de toekomst te aanwezige batterij te verwijderen, zodat er geen schadelijke stoffen uit gebruiken.
2.1) Controles vooraf Denk eraan dat POP een poort automatiseert die zelf goed moet • De poort vertoont geen punten waar wrijving bestaat, noch bij slui- werken en veilig is, maar geen defecten opheft die het gevolg zijn ting noch bij opening.
2.6) Bevestiging van de poortopener (Afb. 8) Hiervoor brengt u de POP in de C-vormige plaat aan en zet u die met behulp van de meegeleverde schroeven M6x100 en bijbehorende moe- ren vast. 2.7) Montage van de knikarm en bevestiging van de afstelbare beugel op de vleugel (Afb. 9)
4.1 “Eindtest” voorzien zijn. van kracht zijnde wettelijke voorschriften en regelgeving POP vereist Als er andere inrichtingen voorzien zijn, dient u het desbetreffende geen bijzonder onderhoud.
Poortopener voor vleugelpoorten Aanwijzingen en aanbevelingen bestemd voorde gebruiker van de poortopener POP Proficiat met de keuze van een product Nice voor uw Een automatiseringsinstallatie is een groot gemak, een waardevol veilig- automatisering! heidssysteem en kan met een beetje aandacht tot in lengte van dagen duren.
Pagina 10
(afhankelijk van lateur en Nice wendt, van de adviezen van een specialist en de meest het type daarvan kan dat na verschillende maanden of na twee/drie jaar geavanceerde producten op de markt verzekeren.
Pagina 14
P.S.: La dichiarazione di conformita’ del modello “PP7024” e’ presente nel fascicolo di istruzioni della centrale “POA1” Please find the declaration of conformity for model “PP7024” in the instruction booklet for the “POA1” control unit. Nice S.p.a. Oderzo TV Italia Nice Belgium Nice France Sud Aubagne F Via Pezza Alta, 13 Z.I.