Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Bosch KGN Series Gebruikershandleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor KGN Series:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Fridge-freezer
KGN..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
5
32
61
88

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch KGN Series

  • Pagina 1 Fridge-freezer KGN.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelatore [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
  • Pagina 2 1 2 3...
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   7 8 Zusatzfunktionen .......    18 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 8.1 Super-Kühlen ...... 18 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8.2 Automatisches Super-Gefrie- brauch ........ 7 ren .......... 18 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.3 Manuelles Super-Gefrieren.. 19 kreises ........ 7 8.4 Sabbat-Modus ...... 19 1.4 Sicherer Transport...... 7 9 Alarm...........
  • Pagina 6 15 Lagern und Entsorgen .....    28 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men ........ 28 15.2 Altgerät entsorgen.... 29 16 Kundendienst ......   29 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.), Fertigungsnummer (FD) und Zählnummer (Z-Nr.).. 30 17 Technische Daten ....   30 17.1 Informationen zu freier und Open Source Software ... 30 18 Konformitätserklärung ....
  • Pagina 7: Sicherheit

    Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Pagina 8: Sichere Installation

    de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Pagina 9: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Pagina 10 de Sicherheit Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶...
  • Pagina 11: Beschädigtes Gerät

    Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Pagina 12 de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶...
  • Pagina 13: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de 3.2 Energie sparen 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Das Verkanten der Geräterollen kann ¡ Das Gerät vor direkter Sonnenein- beim Verschieben des Geräts den strahlung schützen. Fußboden beschädigen. ¡...
  • Pagina 14: Aufstellen Und Anschließen

    de Aufstellen und Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- 4 Aufstellen und gen, muss der Untergrund ausrei- chend stabil sein. Anschließen Zulässige Raumtemperatur 4.1 Lieferumfang Die zulässige Raumtemperatur hängt von der Klimaklasse des Geräts ab. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Die Klimaklasse steht auf dem Typen- Teile auf Transportschäden und die schild.
  • Pagina 15: Gerät Für Den Ersten Ge- Brauch Vorbereiten

    Kennenlernen de 4.4 Gerät für den ersten Ge- Typenschild → Seite 30 brauch vorbereiten Gefriergutbehälter → Seite 24 Das Informationsmaterial entneh- men. Schraubfuß Die Schutzfolien und Transportsi- Butter- und Käsefach cherungen, z. B. Klebestreifen und → Seite 17 Karton entfernen. Variabler Türabsteller Das Gerät zum ersten Mal reini- → Seite 17 gen.
  • Pagina 16: Ausstattung

    de Ausstattung 6.4 Lagerbehälter 6 Ausstattung Im Lagerbehälter herrschen tiefere Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Temperaturen als im Kühlfach. Tem- dellabhängig. peraturen unter 0 °C können zeitwei- se auftreten. 6.1 Ablage Um Temperaturen nahe 0 °C im Lagerbehälter zu erreichen, die Kühl- Um die Ablage nach Bedarf zu variie- fachtemperatur auf 2 °C einstellen.
  • Pagina 17: Butter- Und Käsefach

    Bedienung de 6.6 Butter- und Käsefach Bedienung 7 Grundlegende Lagern Sie Butter und Hartkäse im Bedienung Butter- und Käsefach. Bedienung 6.7 Variabler Türabsteller 7.1 Gerät einschalten Um den variablen Türabsteller nach Das Gerät elektrisch anschließen. Bedarf zu variieren, können Sie den → Seite 15 variablen Türabsteller verschieben Hinweis: Wenn das Gerät zuvor oder entnehmen und an anderer Stel- über das Bedienfeld ausgeschaltet...
  • Pagina 18: Temperatur Einstellen

    de Zusatzfunktionen 7.4 Temperatur einstellen 8.2 Automatisches Super-Ge- frieren Kühlfachtemperatur einstellen Beim automatischen Super-Gefrieren Auf die gewünschte Temperatur ▶ kühlt das Gefrierfach deutlich kälter drücken. als im Normalbetrieb. Dadurch frieren Die empfohlene Temperatur im die Lebensmittel schneller durch. Kühlfach beträgt 4 °C. Das automatische Super-Gefrieren schaltet sich ein, wenn Sie frische Le- Gefrierfachtemperatur einstellen bensmittel von rechts beginnend in...
  • Pagina 19: Manuelles Super-Gefrieren

    Alarm de Hinweis: Während des Sabbat-Mo- 8.3 Manuelles Super-Gefrie- dus schaltet sich die Beleuchtung des Bedienfelds aus. leuchtet in reduzierter Helligkeit. Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- frierfach so kalt wie möglich. Sabbat-Modus einschalten Schalten Sie Super-Gefrieren 4 bis 15 Sekunden gedrückt 6 Stunden vor dem Einlagern einer ▶...
  • Pagina 20: Kühlfach

    de Kühlfach 10.1 Tipps zum Einlagern von VORSICHT Gefahr von Gesundheitsschäden! Lebensmitteln ins Kühl- Beim Auftauen können sich Bakterien fach vermehren und das Gefriergut kann verderben. ¡ Nur frische und unversehrte Le- An- oder aufgetautes Gefriergut bensmittel einlagern. ▶ nicht wieder einfrieren. ¡...
  • Pagina 21: Gefrierfach

    Gefrierfach de Die Lebensmittel direkt auf den Ab- 11 Gefrierfach lagen und dem Gefrierfachboden einlagern. Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- kost lagern, Lebensmittel einfrieren 11.3 Tipps zum Einlagern von und Eiswürfel herstellen. Lebensmitteln ins Ge- Die Temperatur ist von −16 °C bis −24 °C einstellbar. frierfach Die langfristige Lagerung von Le- ¡...
  • Pagina 22: Haltbarkeit Des Gefrierguts Bei −18 °C

    de Abtauen ¡ Zum Einfrieren ungeeignete Le- 11.6 Auftaumethoden für Ge- bensmittel sind z. B. Blattsalate, friergut Radieschen, Eier mit Schale, Wein- trauben, rohe Äpfel und Birnen, Jo- VORSICHT ghurt, saure Sahne, Crème Fraîche Gefahr von Gesundheitsschäden! und Mayonnaise. Beim Auftauen können sich Bakterien vermehren und das Gefriergut kann Gefriergut verpacken verderben.
  • Pagina 23: Gerät Zum Reinigen Vorbe- Reiten

    Reinigen und Pflegen de Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- 13.1 Gerät zum Reinigen vor- behör im Geschirrspüler reinigen, bereiten können sich diese verformen oder verfärben. Das Gerät ausschalten. → Seite 17 Nie Ausstattungsteile und Zubehör ▶ Das Gerät vom Stromnetz trennen. im Geschirrspüler reinigen. Den Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen oder die Si- Das Gerät zum Reinigen vorberei-...
  • Pagina 24: Geräteteile Ausbauen

    de Reinigen und Pflegen Den Obst- und Gemüsebehälter Die seitlichen Schnapphaken des ▶ vorn anheben und entnehmen Behälters eindrücken  und die ⁠ . Behälterfront durch eine Drehbe- → Abb. wegung vom Behälter abneh- men  ⁠ . Gefriergutbehälter entnehmen → Abb. Den Gefriergutbehälter bis zum An- 13.4 Geräteteile ausbauen schlag herausziehen.
  • Pagina 25: Störungen Beheben

    Störungen beheben de 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Pagina 26 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt, einge- Unterschiedliche Ursachen sind möglich. stellte Temperatur Drücken Sie ▶ (Gefrierfach) und a Der Alarm wird ausgeschaltet. blinken. Gefrierfachtür ist offen. Schließen Sie die Gefrierfachtür. ▶ Äußere Lüftungsöffnungen sind verdeckt. Entfernen Sie Hindernisse vor den äußeren Lüf- ▶...
  • Pagina 27 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Im Obst- und Gemü- Abhängig von der Lagermenge und dem Lagergut bil- sebehälter sammelt det sich im Obst- und Gemüsebehälter Kondenswas- sich häufig viel Kon- ser. denswasser. Den Obst- und Gemüsebehälter entnehmen. → Seite 23 Die Entlüftungsclips abnehmen und umgedreht einsetzen ⁠...
  • Pagina 28: Stromausfall

    de Lagern und Entsorgen a Wenn nach Ende des Geräte- 14.1 Stromausfall selbsttests 2 akustische Signale Während eines Stromausfalls steigt ertönen und die Temperaturanzei- die Temperatur im Gerät, dadurch ge die eingestellte Temperatur verkürzt sich die Lagerzeit und die zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das Qualität des Gefrierguts verringert Gerät geht in den Normalbetrieb sich.
  • Pagina 29: Altgerät Entsorgen

    Kundendienst de 15.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Pagina 30: Erzeugnisnummer (E-Nr.), Fertigungsnummer (Fd) Und Zählnummer (Z-Nr.)

    de Technische Daten tiv finden Sie die Modellkennung 16.1 Erzeugnisnummer (E- auch in der ersten Zeile des EU-Ener- Nr.), Fertigungsnummer gielabels. (FD) und Zählnummer 17.1 Informationen zu freier (Z-Nr.) und Open Source Soft- Die Erzeugnisnummer (E-Nr.), die ware Fertigungsnummer (FD) und die Zähl- nummer (Z-Nr.) finden Sie auf dem Dieses Produkt enthält Software-Kom- Typenschild des Geräts.
  • Pagina 31: Konformitätserklärung

    2014/53/EU befindet. rung Eine ausführliche RED Konformitäts- erklärung finden Sie im Internet unter Hiermit erklärt BSH Hausgeräte www.bosch-home.com auf der Pro- GmbH, dass sich das Gerät mit Ho- duktseite Ihres Geräts bei den zusätz- me Connect Funktionalität in Überein- lichen Dokumenten.
  • Pagina 32 Table des matières 1 Sécurité........   34 6.7 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 34 contreporte variable .... 45 1.2 Utilisation conforme.... 34 6.8 Accessoires ...... 45 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation ........   46 lisateurs ........ 34 7.1 Allumer l’appareil ..... 46 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.2 Remarques concernant le mentaire........ 35...
  • Pagina 33 12 Dégivrage .........    52 12.1 Décongélation dans le compartiment congélation.. 52 13 Nettoyage et entretien .....    52 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage........ 52 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 52 13.3 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 53 13.4 Démontage des pièces de l'appareil ......... 53 14 Dépannage .......
  • Pagina 34: Sécurité

    fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Pagina 35: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Pagina 36: Installation Sûre

    fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Pagina 37: Utilisation Sûre

    Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Pagina 38 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Pagina 39: Appareil Endommagé

    Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. ▶ L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
  • Pagina 40 fr Sécurité Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
  • Pagina 41: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie ATTENTION ! Le basculement des roulettes de l'ap- 3.1 Élimination de l'emballage pareil peut endommager le sol lors du déplacement de l'appareil. Les emballages sont écologiques et Transportez l'appareil avec un ▶...
  • Pagina 42: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement ¡ Appareil pose libre Économiser de l'énergie lors de ¡ Des équipements et accessoires l'utilisation ¡ Instructions de montage Remarque : La disposition des ¡ La notice d’utilisation pièces d'équipement n'a aucune in- ¡ Les coordonnées du service fluence sur la consommation d'éner- après-vente gie de l'appareil.
  • Pagina 43: Monter L'appareil

    Description de l'appareil fr 4.5 Raccordement électrique Classe cli- Température am- matique biante admissible de l’appareil 10 °C…32 °C Branchez la fiche secteur du cor- 16 °C…32 °C don d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximité 16 °C…38 °C de l'appareil. 16 °C…43 °C Vous trouverez les données de L'appareil est entièrement opération- raccordement de l’appareil sur la nel dans la plage de température am-...
  • Pagina 44: Bandeau De Commande

    fr Équipement Pied à vis 6 Équipement Casier à beurre et à fromage L'équipement de votre appareil dé- → Page 45 pend de son modèle. Compartiment dans la contre- porte variable → Page 45 6.1 Clayette Compartiment dans la contre- Pour varier la position de la clayette porte pour grandes bouteilles selon les besoins, vous pouvez reti- Remarque : Selon l'équipement et la...
  • Pagina 45: Bac De Rangement

    Équipement fr 6.4 Bac de rangement 6.6 Casier à beurre et à fro- mage Les températures régnant dans le bac de rangement sont plus basses Rangez le beurre et le fromage à que dans le compartiment réfrigéra- pâte dure dans le casier à beurre et tion.
  • Pagina 46: Utilisation

    fr Utilisation Pour enlever les glaçons du bac à ¡ Lorsque vous refermez la porte, glaçons, passez le bac brièvement une dépression peut se produire. sous l’eau du robinet ou déformez- La porte est alors difficile à rouvrir. le légèrement. Patientez quelques instants jusqu'à ce que la dépression soit compen- sée.
  • Pagina 47: Super-Congélation Automa- Tique

    Fonctions additionnelles fr Activez Super-réfrigération Désactiver la fonction Super- congélation automatique Appuyez sur ▶ Appuyez sur pendant s'allume. ▶ 5 secondes. Remarque : Après environ 6 heures, a Si 3 signaux sonores retentissent, l'appareil passe en mode de fonction- cela signifie que la fonction Super- nement normal. congélation automatique est désactivée.
  • Pagina 48: Mode Sabbat

    fr Alarme Couper l'alarme de porte 8.4 Mode Sabbat Fermez la porte de l'appareil ou ▶ Pour vous permettre d'utiliser l'appa- appuyez sur reil pendant le sabbat, le Mode Sab- a L'alarme sonore est désactivée. bat désactive toutes les fonctions non essentielles. 9.2 Alarme de température En Mode Sabbat les fonctions suivantes sont désactivées :...
  • Pagina 49: Compartiment Réfrigération

    Compartiment réfrigération fr 10.2 Zones froides dans le 10 Compartiment réfrigé- compartiment réfrigéra- ration tion Le compartiment réfrigération permet L'air circulant dans le compartiment de conserver la viande, la charcute- réfrigération engendre des zones dif- rie, le poisson, les produits laitiers, féremment froides. les œufs, les plats cuisinés et les pâ- tisseries.
  • Pagina 50: Capacité De Congélation

    fr Compartiment congélation La congélation vous permet de sto- ¡ Veillez à ce que les aliments à cker les aliments facilement péris- congeler n'entrent pas en contact sables à long terme. Les basses tem- avec d'autres déjà congelés. pératures ralentissent ou stoppent la ¡...
  • Pagina 51: Durée De Conservation Du Produit Congelé À −18 °C

    Compartiment congélation fr Emballer les surgelés 11.6 Méthodes de décongéla- Un matériau d'emballage approprié tion pour aliments et le bon type d'emballage sont es- congelés sentiels pour maintenir la qualité du produit et éviter les brûlures de PRUDENCE congélation. Risque de préjudice pour la santé ! Placez les aliments dans l’embal- Lors de la décongélation, les bacté- lage.
  • Pagina 52: Dégivrage

    fr Dégivrage 13.2 Nettoyage de l’appareil 12 Dégivrage AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! 12.1 Décongélation dans le L’infiltration d’humidité peut occasion- compartiment congéla- ner un choc électrique. tion Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ▶ ou haute pression pour nettoyer Grâce au système « NoFrost » entiè- l’appareil. rement automatique, le compartiment La présence de liquide dans l'éclai- congélation ne se couvre pas de...
  • Pagina 53: Retirer Les Pièces D'équipe- Ment

    Nettoyage et entretien fr Raccordement électrique de l'ap- Retirer le bac à produits congelés pareil. → Page 43 Extraire le bac à produits congelés Ranger les aliments. jusqu'en butée. Soulever l'avant du bac à produits 13.3 Retirer les pièces d’équi- congelés et le retirer ⁠...
  • Pagina 54: Dépannage

    fr Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Pagina 55 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- La porte du réfrigérateur est ouverte. tentit, la température Fermez la porte du réfrigérateur. ▶ réglée (réfrigérateur) clignotent. Une alarme sonore re- Différentes causes sont possibles. tentit, la température Appuyez sur ▶...
  • Pagina 56 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage De la condensation se L'eau contenue dans l'air chaud et humide se forme à la surface de condense sur les surfaces plus froides de l'appareil. l'appareil et sur les Essuyez l'eau avec un chiffon sec et doux. clayettes à...
  • Pagina 57: Panne De Courant

    Entreposage et élimination fr Dans la minute qui suit le branche- 14.1 Panne de courant ment électrique, maintenez En cas de panne de courant, la tem- enfoncé pendant 3 à pérature à l'intérieur de l'appareil 5 secondes jusqu'à ce que le augmente, ce qui raccourcit la durée deuxième signal sonore retentisse.
  • Pagina 58: Mettre Au Rebut Un Appareil Usagé

    fr Service après-vente Ouvrez la porte jusqu'à ce qu'elle ▶ Cet appareil est marqué reste ouverte d'elle-même. selon la directive euro- Ne pas coincer d'objets entre la ▶ péenne 2012/19/UE re- porte et le boîtier. lative aux appareils élec- triques et électroniques Afin de garantir la ventilation de usagés (waste electrical l'espace intérieur, laissez l'appareil...
  • Pagina 59: Numéro De Produit (E-Nr.), Numéro De Fabrication (Fd) Et Numéro De Série (Z-Nr.)

    Caractéristiques techniques fr Lorsque vous contactez le service pièce de rechange et doit être rem- après-vente, vous avez besoin du nu- placée uniquement par du personnel méro de produit (E-Nr.), du numéro qualifié. de fabrication (FD) et du numéro de Vous trouverez de plus amples infor- série (Z-Nr.) de votre appareil.
  • Pagina 60: Déclaration De Conformité

    Cette conformité RED détaillée sur Internet offre est valable pendant trois ans à à l’adresse www.bosch-home.com compter de la date d’achat, ou au sur la page de votre appareil dans moins pour la période pendant la- les documents supplémentaires.
  • Pagina 61 Indice 1 Sicurezza ........   63 6.7 Balconcino controporta va- 1.1 Avvertenze generali .... 63 riabile ........ 73 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 6.8 Accessori........ 73 visto .......... 63 7 Comandi di base ......   73 1.3 Limitazione di utilizzo.... 63 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 73 1.4 Trasporto sicuro ....... 63 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.5 Installazione sicura .... 64...
  • Pagina 62 12 Scongelamento ......   79 12.1 Scongelamento nel vano congelatore ...... 79 13 Pulizia e cura ......   79 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 79 13.2 Pulizia dell'apparecchio.. 79 13.3 Rimozione degli accessori .. 80 13.4 Smontaggio dei componen- ti dell'apparecchio .... 80 14 Sistemazione guasti....
  • Pagina 63: Sicurezza

    Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Pagina 64: Installazione Sicura

    it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Pagina 65: Utilizzo Sicuro

    Sicurezza it ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Pagina 66 it Sicurezza I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Pagina 67: Apparecchio Danneggiato

    Sicurezza it ATTENZIONE ‒ Pericolo di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali- menti. ▶ Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. ▶...
  • Pagina 68 it Sicurezza ▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali. ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto- re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses- so di simile qualifica.
  • Pagina 69: Prevenzione Di Danni Materiali

    Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione L'inceppamento delle ruote dell'appa- recchio può danneggiare i piedini du- ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- rante lo spostamento. ce diretta del sole.
  • Pagina 70: Installazione E Allacciamento

    it Installazione e allacciamento La quantità di refrigerante è indica- 4 Installazione e allaccia- ta sulla targhetta identificativa. → Fig.  mento A seconda del modello l'apparecchio può pesare di fabbrica fino a 120 kg. 4.1 Contenuto della confezio- Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile.
  • Pagina 71: Montaggio Dell'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it minima. A tal proposito, rivolgersi al Congelatore → Pagina 77 proprio rivenditore specializzato o Pannello di comando progettista della cucina. → Pagina 71 4.3 Montaggio dell’apparec- Illuminazione chio Portabottiglie → Pagina 72 Montare l'apparecchio secondo le ▶ Contenitore di conservazione relative istruzioni di montaggio. → Pagina 72 4.4 Preparazione dell'appa- Contenitore per frutta e verdu-...
  • Pagina 72: Dotazione

    it Dotazione 6.4 Contenitore di conserva- accende o spegne l'apparecchio. zione Nel contenitore di conservazione le temperature sono più basse rispetto 6 Dotazione al frigorifero. A volte possono essere raggiunte anche temperature inferiori La dotazione dell'apparecchio dipen- a 0 °C. de dal modello. Per raggiungere una temperatura di circa 0 °C all'interno del contenitore 6.1 Ripiano di conservazione, impostare una tem-...
  • Pagina 73: Scomparto Per Burro E Formaggio

    di base it 6.6 Scomparto per burro e di base 7 Comandi di base formaggio di base Conservare il burro e il formaggio du- 7.1 Accensione dell’apparec- ro nei relativi scomparti. chio 6.7 Balconcino controporta Collegare elettricamente l'apparec- variabile chio. → Pagina 71 Nota: Se l'apparecchio è stato pre- Per variare il balconcino controporta, cedentemente spento con il pan- è...
  • Pagina 74: Spegnimento Dell'apparec- Chio

    it Funzioni supplementari Disattivazione di Super- 7.3 Spegnimento dell'appa- raffreddamento recchio Premere ▶ Tenere premuto ▶ 3 secondi. 8.2 Super-congelamento au- tomatico 7.4 Regolazione della tempe- ratura Con il Super-congelamento automati- co, il congelatore raffredda molto di Regolazione della temperatura del più che durante il funzionamento nor- frigorifero male.
  • Pagina 75: Super-Congelamento Manua- Le

    Allarme it Nota: Durante la modalità Modo 8.3 Super-congelamento ma- Shabbat si spegne l'illuminazione del nuale pannello di comando. accende a una luminosità ridotta. Con il Super-congelamento il conge- latore raffredda al massimo della po- Attivazione di Modo Shabbat tenza. Tenere premuto Attivare Super-congelamento da 4 a ▶...
  • Pagina 76: Frigorifero

    it Frigorifero o medio termine. Minore è la tempe- ATTENZIONE ratura selezionata, più a lungo riman- Pericolo di danni alla salute! gono freschi gli alimenti. Durante lo sbrinamento possono au- mentare i batteri e i prodotti surgelati 10.1 Consigli per la conserva- possono deteriorarsi. zione degli alimenti nel Non ricongelare gli alimenti parzial- ▶...
  • Pagina 77: Congelatore

    Congelatore it formaggio può così continuare a dif- 11.2 Utilizzo completo del vo- fondere il suo aroma e il burro resta lume del vano congela- spalmabile. tore Scoprire come collocare la quantità 11 Congelatore massima di alimenti congelati nel va- Nel vano congelatore è possibile Rimuovere tutte le parti dell'attrez- conservare i prodotti surgelati, con- zatura interna nel congelatore.
  • Pagina 78: Conservazione Degli Ali- Menti Congelati A −18 °C

    it Congelatore ¡ Lavare, snocciolare ed eventual- Il calendario di congelamento stam- mente sbucciare la frutta prima di pato indica la massima durata congelarla, aggiungere eventual- di conservazione, calcolata in mesi, mente zucchero o una soluzione ad una temperatura costante di – di acido ascorbico. 18 °C.
  • Pagina 79: Scongelamento

    Scongelamento it 13.2 Pulizia dell'apparecchio 12 Scongelamento AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! 12.1 Scongelamento nel vano L'infiltrazione di umidità può provoca- congelatore re una scarica elettrica. Non lavare l'apparecchio con puli- Grazie al sistema "NoFrost" comple- ▶ tori a vapore o idropulitrici. tamente automatico, nel congelatore I liquidi che raggiungono l'interno non si forma ghiaccio.
  • Pagina 80: Rimozione Degli Accessori

    it Pulizia e cura Collegare elettricamente l'apparec- Rimozione del cassetto surgelati chio. → Pagina 71 Estrarre il cassetto surgelati fino a Inserire gli alimenti. battuta. Sollevare il cassetto surgelati da 13.3 Rimozione degli acces- davanti ed estrarlo da dietro ⁠ . sori → Fig. Se si vogliono pulire a fondo le parti Rimozione della parte frontale del dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa-...
  • Pagina 81: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Pagina 82 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Lo sportello del frigorifero è aperto. gnale acustico, la tem- Chiudere lo sportello del frigorifero. ▶ peratura impostata (frigorifero) e lampeggiano. Viene emesso un se- Sono possibili diverse cause scatenanti. gnale acustico, la tem- Premere ▶...
  • Pagina 83 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Sulla superficie L'acqua contenuta nell'aria calda e umida condensa dell'apparecchio e sui sulle superfici più fredde dell'apparecchio. ripiani dell'apparec- Asciugare l'acqua con un panno morbido e asciut- chio si forma conden- Aprire l'apparecchio nel più breve tempo possibile. Prestare attenzione che l'apparecchio sia sempre chiuso correttamente.
  • Pagina 84: Interruzione Dell'alimenta- Zione Elettrica

    it Stoccaggio e smaltimento Un minuto dopo il collegamento 14.1 Interruzione dell’alimen- elettrico, tenere premuto per 3-5 tazione elettrica secondi , finché non viene emesso il secondo segnale acusti- Durante un'interruzione di corrente la temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- a L'autotest si avvia quando gli indi- ne e la qualità...
  • Pagina 85: Rottamazione Di Un Appa- Recchio Dismesso

    Servizio di assistenza clienti it Non incastrare alcun oggetto tra lo ▶ elettrici ed elettronici sportello e l'alloggiamento. (waste electrical and electronic equipment - Per garantire un'aerazione nel va- WEEE). no interno, lasciare aperto l'appa- Questa direttiva defini- recchio. sce le norme per la rac- colta e il riciclaggio degli 15.2 Rottamazione di un ap- apparecchi dismessi va-...
  • Pagina 86: Codice Prodotto (E-Nr.), Co- Dice Di Produzione (Fd) E Numero Progressivo (Z-Nr.)

    it Dati tecnici Quando si contatta il servizio di assi- cambio e deve essere sostituita stenza clienti sono necessari il codi- esclusivamente da personale qualifi- ce prodotto (E-Nr.), il codice di pro- cato. duzione (FD) e il numero progressivo Ulteriori informazioni sul modello (Z-Nr.) dell'apparecchio.
  • Pagina 87: Dichiarazione Di Conformità

    La dichiarazione di conformità detta- Oggetto: „OSSREQUEST“ gliata RED è consultabile su Internet, I costi di gestione della richiesta sa- sul sito www.bosch-home.com, alla ranno addebitati in fattura. Questa of- pagina del prodotto nei documenti ferta è valida per tre anni dalla data supplementari.
  • Pagina 88 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   90 7.3 Machine uitschakelen.....   100 1.1 Algemene aanwijzingen ... 90 7.4 Temperatuur instellen.....   100 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ......   101 raat ........... 90 8.1 Superkoelen ......  101 1.3 Inperking van de gebruikers .. 90 8.2 Automatisch Supervriezen ..
  • Pagina 89 14 Storingen verhelpen ....   108 14.1 Stroomuitval......  111 14.2 Apparaatzelftest uitvoeren..  111 15 Opslaan en afvoeren....   111 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........  111 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........  112 16 Servicedienst......   112 16.1 Productnummer (E-Nr.), productienummer (FD) en volgnummer (Z-Nr.) ....
  • Pagina 90: Veiligheid

    nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Pagina 91: Veilige Installatie

    Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Pagina 92: Veilig Gebruik

    nl Veiligheid ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Pagina 93 Veiligheid nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Pagina 94: Beschadigd Apparaat

    nl Veiligheid VOORZICHTIG ‒ Kans op gevaar voor de gezondheid! Houd de volgende aanwijzingen aan om verontreiniging van le- vensmiddelen te voorkomen. ▶ Wanneer de deur langere tijd wordt geopend, kan dit leiden tot een aanzienlijke temperatuurstijging in de vakken van het appa- raat.
  • Pagina 95 Veiligheid nl ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge- bruikt voor reparatie van het apparaat. ▶ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken.
  • Pagina 96: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    nl Het voorkomen van materiële schade 3.2 Energie besparen 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Het kantelen van de apparaatwieltjes ¡ Stel het apparaat niet bloot aan di- kan bij het verschuiven van het appa- rect zonlicht.
  • Pagina 97: Opstellen En Aansluiten

    Opstellen en aansluiten nl De ondergrond moet stabiel genoeg 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
  • Pagina 98: Het Apparaat Voor Het Eerste Gebruik Voorbereiden

    nl Uw apparaat leren kennen 4.4 Het apparaat voor het eer- Groente- en fruitlade → Pagina 99 ste gebruik voorbereiden Typeplaatje → Pagina 113 Haal het informatiemateriaal er uit. Verwijder de beschermfolie en Diepvrieslade → Pagina 106 transportborgingen, bijv. plakstrips Stelvoet en karton. Het apparaat voor de eerste keer Boter- en kaasvak reinigen.
  • Pagina 99: Uitrusting

    Uitrusting nl Gebruik de lagere temperaturen in 6 Uitrusting de lade om snel bedervende levens- middelen te bewaren, bijv. vis, vlees De uitrusting van uw apparaat is mo- en worst. delafhankelijk. 6.5 Groente- en fruitlade 6.1 Legplateau Bewaar vers fruit en groente verpakt Om de schappen naar wens te varië- in de fruit- en groentelade.
  • Pagina 100: De Bediening In Essentie

    nl Bediening Eierplateau 7.2 Opmerkingen bij het ge- Bewaar eieren veilig op het eierpla- bruik teau. ¡ Wanneer u het apparaat heeft in- IJsblokjesschaal geschakeld, duurt het tot enkele uren voordat de ingestelde tempe- Gebruik de ijsblokjesschaal om ijs- ratuur wordt bereikt. blokjes te maken.
  • Pagina 101: Extra Functies

    Extra functies nl Automatisch Supervriezen 8 Extra functies activeren 5 seconden ingedrukt ▶ houden. 8.1 Superkoelen a Als er 2 akoestische signalen te Bij het Superkoelen koelt het koelvak horen zijn, is het automatische Su- zo koud mogelijk. pervriezen geactiveerd. Schakel Superkoelen vóór het inla- den van grote hoeveelheden levens- Automatisch Supervriezen middelen in.
  • Pagina 102: Sabbat-Modus

    nl Alarm Handmatig Supervriezen 9 Alarm uitschakelen Druk op ▶ 9.1 Deuralarm 8.4 Sabbat-modus Als de deur van het apparaat langere Opdat u het apparaat ook op sabbat tijd open staat wordt het deuralarm kunt gebruiken, schakelt de Sabbat- ingeschakeld. modus alle niet absoluut benodigde Er klinkt een waarschuwingssignaal, functies uit.
  • Pagina 103: Koelvak

    Koelvak nl ¡ Er worden grote hoeveelheden ver- ¡ Houd de door de fabrikant vermel- se levensmiddelen ingeruimd. de houdbaarheidsdatum of ge- Voor het in het apparaat inruimen bruiksdatum in acht. van grote hoeveelheden levens- 10.2 Koudezones in het koel- middelen Supervriezen inschake- len.
  • Pagina 104: Invriescapaciteit

    nl Vriesvak ¡ Voor een goede luchtcirculatie in 11.1 Invriescapaciteit het apparaat de diepvrieslade tot Het invriesvermogen geeft aan welke aan de aanslag inschuiven. hoeveelheid levensmiddelen in hoe- veel uur tot in de kern kan worden in- 11.4 Tips voor het bevriezen gevroren. van verse levensmidde- Informatie over het invriesvermogen vindt u op het typeplaatje.
  • Pagina 105: Houdbaarheid Van De Diepvrieswaren Bij −18 °C

    Ontdooien nl 11.5 Houdbaarheid van de 12 Ontdooien diepvrieswaren bij −18 °C 12.1 Ontdooien in het vries- Product Bewaartijd Vis, worst, klaarge- Tot 6 maan- Door het volledig automatische “NoF- maakte gerechten, rost”-systeem blijft het vriesvak vorst- brood en banket vrij. Ontdooien is niet nodig. Gevogelte, vlees Tot 8 maan- Groente, fruit Tot 12 maan- 13 Reiniging en onder-...
  • Pagina 106: Apparaat Schoonmaken

    nl Reiniging en onderhoud Doe de levensmiddelen in het ap- 13.2 Apparaat schoonmaken paraat. WAARSCHUWING 13.3 Onderdelen eruit halen Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een schok Neem wanneer u de uitrustingsdelen veroorzaken. grondig wilt reinigen deze uit het ap- Geen stoomreiniger of hogedruk- ▶...
  • Pagina 107: Apparaatonderdelen De- Monteren

    Reiniging en onderhoud nl Deurrekrail uitbouwen 13.4 Apparaatonderdelen de- De deurrekrail omhoog tillen en monteren ▶ verwijderen. Als u uw apparaat grondig wilt reini- → Fig. gen, kunt u bepaalde onderdelen uit uw apparaat demonteren.
  • Pagina 108: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Pagina 109 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Verschillende oorzaken zijn mogelijk. schuwingssignaal, de Druk op ▶ ingestelde tempera- a Schakel het alarm uit. tuur (vriesvak) en Vriesvakdeur is open. knipperen. Sluit de vriesvakdeur. ▶ Externe ventilatieopeningen zijn afgedekt. Verwijder hindernissen vóór de externe ventilatie- ▶...
  • Pagina 110 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing In de fruit- en groente- Afhankelijk van de bewaarhoeveelheid en het product lade verzamelt zich vormt er zich in de fruit- en groentelade condenswa- vaak veel condenswa- ter. ter. De fruit- en groentelade verwijderen. → Pagina 106 De ontluchtingsclips verwijderen en omgedraaid inzetten...
  • Pagina 111: Stroomuitval

    Opslaan en afvoeren nl a De apparaatzelftest start wanneer 14.1 Stroomuitval de temperatuurindicaties na elkaar Tijdens een stroomuitval stijgt de gaan branden. temperatuur in het apparaat, hierdoor a Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest 2 akoestische signalen van de diepvriesproducten vermin- weerklinken en de temperatuurindi- dert.
  • Pagina 112: Afvoeren Van Uw Oude Apparaat

    nl Servicedienst Om de ventilatie van het interieur treffende afgedankte te waarborgen het apparaat geo- elektrische en elektroni- pend laten. sche apparatuur (waste electrical and electronic 15.2 Afvoeren van uw oude equipment - WEEE). De richtlijn geeft het ka- apparaat der aan voor de in de Door een milieuvriendelijke afvoer EU geldige terugneming kunnen waardevolle grondstoffen op-...
  • Pagina 113: Productnummer (E-Nr.), Productienummer (Fd) En Volgnummer (Z-Nr.)

    Technische gegevens nl De contactgegevens van de service- nummer (E-Nr.) op het typeplaatje. Al- dienst vindt u in de meegeleverde ternatief vindt u de modelidentificatie servicedienstlijst of op onze website. ook in de eerste regel van het EU- energielabel. 16.1 Productnummer (E-Nr.), 17.1 Informatie over vrije productienummer (FD) software en opensource-...
  • Pagina 114: Conformiteitsverklaring

    Richtlijn 2014/53/EU. Een uitvoerige RED conformiteitsver- klaring vindt u op het internet onder www.bosch-home.com op de pro- 18 Conformiteitsverkla- ductpagina van uw apparaat bij de ring aanvullende documenten. Hierbij verklaart BSH Hausgeräte...
  • Pagina 116 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Kgn39aiat

Inhoudsopgave