Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Bosch KGN Series Montage- En Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor KGN Series:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 97
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
Frigorífico / congelador
KGN..
de Montage- und Gebrauchsanleitung
fr
Notice de montage et d'utilisation
it
Istruzioni per il montaggio e l'uso
nl
Montage- en gebruiksaanwijzing
es
Instrucciones de uso y montaje

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch KGN Series

  • Pagina 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie Frigorífico / congelador KGN.. de Montage- und Gebrauchsanleitung Notice de montage et d’utilisation Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso y montaje...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Gefrierraum ........... 24 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Max. Gefriervermögen ......24 Lieferumfang ........... 9 Gefrieren und Lagern ......24 Aufstellort ..........9 Frische Lebensmittel einfrieren ..25 Gerät ausrichten ........9 Super-Gefrieren ........26 Raumtemperatur und Belüftung Gefriergut auftauen ......
  • Pagina 3 Indice Avvertenze di sicurezza Congelatore .......... 86 e potenziale pericolo ......66 Max. capacità di congelamento ..86 Avvertenze per lo smaltimento ..69 Congelare e conservare ..... 86 Dotazione ..........70 Congelamento di alimenti freschi ..87 Luogo d’installazione ......70 Super-congelamento ......
  • Pagina 4 es Índice Consejos y advertencias Compartimento frigorífico ....146 de seguridad ........127 Superfrío ..........148 Consejos para la eliminación del Compartimento de congelación ..149 embalaje y el desguace de Capacidad máxima de los aparatos usados ......131 congelación ........149 Volumen de suministro (elementos Congelar y guardar alimentos ..
  • Pagina 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e M o n t a g e - u n d G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- und offenes Feuer oder ■ Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb...
  • Pagina 6 Es dürfen nur Originalteile des Keine Produkte mit ■ Herstellers benutzt werden. Nur brennbaren Treibgasen bei diesen Teilen gewährleistet (z. B. Spraydosen) und keine der Hersteller, dass sie die explosiven Stoffe lagern. Sicherheitsanforderungen Explosionsgefahr! erfüllen. Sockel, Auszüge, Türen usw. ■ Keine Mehrfachsteckdosen, nicht als Trittbrett oder zum Verlängerungskabel oder...
  • Pagina 7 Nie Gefriergut sofort, Vermeidung von Risiken für ■ ■ nachdem es aus dem Kinder und gefährdete Gefrierraum genommen wird, Personen: in den Mund nehmen. Gefährdet sind Kinder, Gefrierverbrennungsgefahr! Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Vermeiden Sie längeren ■ Wahrnehmung eingeschränkt Kontakt der Hände mit dem sind sowie Personen, die nicht Gefriergut, Eis oder den...
  • Pagina 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Allgemeine Bestimmungen Hinweise zur Das Gerät eignet sich Entsorgung zum Kühlen und Gefrieren ■ von Lebensmitteln, * Verpackung entsorgen zur Eisbereitung. ■ Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Dieses Gerät ist für den Transportschäden. Alle eingesetzten häuslichen Gebrauch im Materialien sind umweltverträglich und Privathaushalt und das wieder verwertbar.
  • Pagina 9: Lieferumfang

    Warnung Aufstellort Bei ausgedienten Geräten Als Aufstellort eignet sich ein trockener, 1. Netzstecker ziehen. belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit nicht direkter Sonnenbestrahlung dem Netzstecker entfernen. ausgesetzt und nicht in der Nähe einer 3. Ablagen und Behälter nicht Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
  • Pagina 10: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Raumtemperatur Transports kann es vorkommen, dass Das Gerät ist für eine bestimmte sich das im Verdichter enthaltene Öl im Klimaklasse ausgelegt.
  • Pagina 11: Gerät Kennenlernen

    Bild ! Warnung * Nicht bei allen Modellen. Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker Kühlraum angeschlossen werden. Gefrierraum Zum Gebrauch unserer Geräte können sinus- und netzgeführte Wechselrichter 1–15 Bedienelemente verwendet werden. Netzgeführte Butter- und Käsefach Wechselrichter werden bei Kamera Photovoltaikanlagen verwendet, die Ablage für kleine Flaschen...
  • Pagina 12: Gerät Einschalten

    Temperaturanzeige Kühlraum Gerät einschalten Die Zahlen entsprechen den eingestellten Kühlraum- 1. Stecken Sie zuerst den Stecker in den Temperaturen in °C. Anschluss auf der Rückseite des Anzeige supercool Gerätes. Prüfen Sie, dass der Stecker Wird hervorgehoben, wenn das ganz eingesteckt ist. Super-Kühlen in Betrieb ist.
  • Pagina 13: Temperatur Einstellen

    Das Gerät stellt automatisch folgende Temperatur einstellen Temperaturen ein: Kühlraum: + 2 °C ■ Bild $ Gefrierraum: bleibt unverändert ■ Ausschalten: Kühlraum Drücken Sie so oft auf die mode-Taste, Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C bis die Anzeige freshness mode erlischt. einstellbar.
  • Pagina 14: Alarmfunktion

    Tastensperr-Funktion Lock Türalarm Zum Einschalten und Ausschalten der Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich ein Tastensperre, drücken Sie die Taste und in der Temperaturanzeige lock/alarm off 5 Sekunden lang. Kühlraum 7 erscheint – ALARM –, wenn das Gerät zu lange offen steht. Durch Bei eingeschalteter Funktion wird die Schließen des Gerätes schaltet sich der Anzeige D hervorgehoben.
  • Pagina 15: Home Connect

    Home Connect Hinweise Beachten Sie das Home Connect Dieses Gerät ist Wi-Fi-fähig und über ein ■ Beiblatt, das unter http://www.bosch- mobiles Endgerät fernsteuerbar. home.com bei den Anleitungen zum Hinweis Download verfügbar ist. Hierzu geben Wi-Fi ist eine eingetragene Marke der Sie in das Suchfeld die E-Nummer Wi-Fi Alliance.
  • Pagina 16 Wenn die Anzeige oF zeigt, konnte Automatische Verbindung mit dem ■ Heimnetzwerk (WLAN) keine Verbindung hergestellt Wenn ein WLAN-Router mit WPS- werden. Funktion verfügbar ist, können Sie das Kontrollieren, ob sich das Kühlgerät Kühlgerät automatisch mit dem innerhalb der Reichweite des Heimnetzwerk verbinden.
  • Pagina 17 4. Das Kühlgerät hat nun ein eigenes Kühlgerät mit Home Connect App verbinden WLAN-Netzwerk mit dem Wenn die Verbindung zwischen Netzwerknamen HomeConnect Kühlgerät und Heimnetzwerk hergestellt eingerichtet. ist, können Sie das Kühlgerät mit der Auf dieses Netzwerk können Sie nun App verbinden.
  • Pagina 18 5. Den Anweisungen der App folgen, bis Hinweis der Vorgang abgeschlossen ist. Die Signalstärke sollte mindestens 2 betragen. Ist die Signalstärke zu Die Anzeigen zeigen PA und on. ■ niedrig, kann die Verbindung Das Kühlgerät wurde erfolgreich mit unterbrochen werden. Stellen Sie der App verbunden.
  • Pagina 19 3. Taste + drücken, um die Kameras zu Home Connect Einstellungen zurücksetzen aktivieren. Die Anzeige zeigt on, die Kameras Wenn die Verbindungsherstellung nicht sind aktiviert. funktioniert oder Sie das Kühlgerät in einem anderen Heimnetzwerk (WLAN) Hinweis anmelden möchten, können Sie die Wenn die Kameras aktiviert sind und mit Home Connect Einstellungen der App häufig der Kühlgeräteinhalt...
  • Pagina 20 Kundendienst-Zugriff Hinweis zum Datenschutz Wenn Sie den Kundendienst Mit der erstmaligen Verbindung Ihres kontaktieren, kann dieser nach Ihrer Home Connect Kühlgerätes mit einem an Zustimmung auf Ihr Gerät zugreifen und das Internet angebundenen WLAN- dessen Status erfassen. Sie müssen Ihr Netzwerk übermittelt Ihr Gerät Gerät dafür mit dem Heimnetzwerk nachfolgende Kategorien von Daten an...
  • Pagina 21: Nutzinhalt

    Konformitätserklärung Ausstattungsteile herausnehmen Gefriergutbehälter bis zum Anschlag Hiermit erklärt Robert Bosch Hausgeräte herausziehen, vorne anheben und GmbH, dass sich das Gerät mit Home herausnehmen. Bild * Connect Funktionalität in Bei Geräten mit Eisbereiter kann Übereinstimmung mit den ■ dieser herausgenommen werden.
  • Pagina 22: Kältezonen Im Kühlraum Beachten

    Kältezonen im Kühlraum Hinweise beachten Kälteempfindliches Obst (z. B. ■ Ananas, Banane, Papaya und Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Auberginen, Gurken, Zucchini, Paprika, Tomaten und Kartoffeln) Kälteste Zonen sind vor den ■...
  • Pagina 23: Super-Kühlen

    Kamera Super-Kühlen Bild !/17 Die Kameras machen bei jeder Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum Türschließung ein Foto des Innenraums ca. 6 Stunden lang so kalt wie möglich und der Türablagen. Mit Home Connect gekühlt. Danach wird automatisch auf können Sie die Fotos mit einem mobilen die vor dem Super-Kühlen eingestellte Endgerät abrufen.
  • Pagina 24: Gefrierraum

    Gefrierraum Gefrieren und Lagern Den Gefrierraum verwenden Tiefkühlkost einkaufen Zum Lagern von Tiefkühlkost. Verpackung darf nicht beschädigt ■ ■ sein. Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Haltbarkeitsdatum beachten. ■ Zum Einfrieren von Lebensmitteln. ■ Temperatur in der Verkaufstruhe muss ■ Hinweis -18 °C oder kälter sein.
  • Pagina 25: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Pagina 26: Super-Gefrieren

    Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, damit können Sie zwischen folgenden Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Möglichkeiten wählen: Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Schalten Sie einige Stunden vor dem im Kühlschrank ■...
  • Pagina 27: Sonderausstattung

    Sonderausstattung Kälteakku Bei einem Stromausfall oder einer (nicht bei allen Modellen) Störung verzögert der Kälteakku die Erwärmung des eingelagerten Butter- und Käsefach Durch leichtes Drücken in der Mitte der Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird Butterfachklappe öffnet sich das erreicht, in dem Sie den Kälteakku im Butterfach.
  • Pagina 28: Aufkleber "Ok

    Hinweis Aufkleber “OK” Um Geräteschäden zu vermeiden, müssen Gerätetüren soweit geöffnet (nicht bei allen Modellen) sein, dass sie von alleine offen stehen bleiben. Klemmen Sie keine Mit dem Aufkleber “OK” können Sie Gegenstände in die Tür um sie offen zu prüfen, ob im Kühlfach die für halten.
  • Pagina 29 Gehen Sie wie folgt vor: Gefriergutbehälter herausnehmen Bild * 1. Netzstecker ziehen oder Sicherung Gefriergutbehälter bis zum Anschlag ausschalten. herausziehen, vorne anheben und 2. Gefriergut herausnehmen und an herausnehmen. einem kühlen Ort lagern. Kälteakku Glasablage über dem Gemüsebehälter (wenn vorhanden) auf die herausnehmen Lebensmittel legen.
  • Pagina 30: Beleuchtung (Led)

    Brummen Beleuchtung (LED) Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator). Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien Blubbernde, surrende oder gurgelnde LED-Beleuchtung ausgestattet. Geräusche Kältemittel fließt durch die Rohre. Reparaturen an dieser Beleuchtung dürfen nur vom Kundendienst oder Klicken Motor, Schalter oder Magnetventile autorisierten Fachkräften ausgeführt schalten ein/aus.
  • Pagina 31: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Pagina 32 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung funktioniert Die LED-Beleuchtung ist Siehe Kapitel Beleuchtung (LED). nicht. defekt. Gerät war zu lange geöffnet. Nach Schließen und Öffnen des Gerätes ist die Beleuchtung wieder an. Beleuchtung wird nach ca. 10 Minuten abgeschaltet. Keine Anzeige leuchtet. Stromausfall;...
  • Pagina 33: Geräte-Selbsttest

    Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Geräte-Selbsttest starten 1.
  • Pagina 34: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Avant de préparer des plats et de ■ frTable des matièresf r N o t i c e d e m o n t a g e e t d ’ u t i l i s a t i o n Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains.
  • Pagina 35 Si le cordon d’alimentation Sécurité technique électrique de cet appareil a été Dans les tubulures du circuit endommagé, il faut confier son frigorifique circule une petite remplacement au fabricant, au quantité de fluide frigorigène service après-vente ou à une respectueux de l'environnement personne détenant des mais combustible (R600a).
  • Pagina 36 Ne vous servez pas des Pendant l’utilisation ■ socles, clayettes et portes N’utilisez pas d’appareils ■ comme marchepieds ou pour électriques à l’intérieur de vous appuyer. l’appareil (par ex. appareils de Pour dégivrer et nettoyer chauffage, machine à ■ l’appareil, débranchez la fiche glaçons, etc.).
  • Pagina 37 Dans compartiment Évitez des risques pour les ■ ■ congélateur, ne stockez pas enfants et les personnes en de liquides en bouteilles ou en danger : boîtes (en particulier les Sont en danger les enfants et boissons gazeuses). Les les personnes dont les bouteilles et les boîtes capacités physiques, pourraient éclater !
  • Pagina 38: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Dispositions générales Conseil pour la mise au L’appareil convient pour rebut réfrigérer et congeler des ■ aliments, * Mise au rebut de l'emballage préparer des glaçons. ■ L’emballage protège votre appareil Cet appareil est destiné à un contre les dommages susceptibles de usage domestique survenir en cours de transport.
  • Pagina 39: Étendue Des Fournitures

    Notice de montage ■ Mise en garde Carnet de service après-vente ■ Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne Pièce annexe de la garantie ■ sert plus : Informations relatives à la ■ 1. Débranchez sa fiche mâle. consommation d’énergie et aux bruits 2.
  • Pagina 40: Ajuster L'appareil

    Remarque Ajuster l’appareil L’appareil est entièrement fonctionnel à l’intérieur des limites de température Amenez l’appareil sur l’emplacement ambiante prévues dans la catégorie prévu puis ajustez-le pour qu’il se climatique indiquée. Si un appareil de la retrouve bien d’aplomb.Veillez à ce que catégorie climatique SN est utilisé...
  • Pagina 41: Branchement Électrique

    Branchement électrique Présentation La prise de courant doit être proche de de l’appareil l’appareil et demeurer librement accessible même après avoir installé ce dernier. Mise en garde Risque d’électrocution ! N'utilisez jamais de bloc multiprise ou de rallonge si la longueur du cordon d'alimentation secteur est insuffisante.
  • Pagina 42: Éléments De Commande

    Éléments de commande Fonction « lock » de verrouillage des touches Fig. $ Si cette fonction a été enclenchée, impossible Affichage de la température d’effectuer quelque réglage régnant dans le compartiment que ce soit par les éléments congélateur Les chiffres correspondent de commande.
  • Pagina 43: Allumer L'appareil

    S'il n'est pas possible de rouvrir ■ Allumer l’appareil immédiatement la porte après l'avoir fermée, attendez un moment pour laisser à la dépression le temps de se 1. Commencez par brancher la fiche résorber. dans la prise située au dos de l'appareil.
  • Pagina 44: Fonctions Spéciales

    Mode Vacances Fonctions spéciales En cas d’absence prolongée, vous pouvez commuter l’appareil sur le mode Fig. $ Vacances, économie en énergie lui aussi. Mode Fraîcheur Le compartiment réfrigérateur commute Le mode Fraîcheur permet de maintenir automatiquement sur une température les produits alimentaires encore plus de +14 °C.
  • Pagina 45: Fonction Alarme

    Mode sabbath Alarme de température L’activation du mode sabbath a pour Un signal intermittent se déclenche, effet de désactiver les réglages l'affichage de la température du suivants : compartiment réfrigérateur 1 indique – ALARM –. Signaux acoustiques ■ L’alarme de température s’enclenche Éclairage intérieur ■...
  • Pagina 46: Home Connect

    Configurer Home Connect Home Connect Remarques Observez la fiche Home Connect Cet appareil est compatible Wi-Fi et peut ■ disponible sous http://www.bosch- être commandé à distance via un home.com parmi les notices à terminal mobile. télécharger. Pour ce faire, saisissez le Remarque numéro E de votre appareil dans le...
  • Pagina 47 Si l’affichage indique oF, aucune Connexion automatique au réseau ■ domestique (WiFi) connexion n'a pu être établie. Si un routeur WiFi avec la fonction WPS Vérifier que le réfrigérateur se est disponible, le réfrigérateur peut être trouve dans la zone de portée du automatiquement relié...
  • Pagina 48 5. Ouvrir le menu de réglage du terminal Connecter le réfrigérateur à l’appli Home Connect mobile et sélectionner les réglages Une fois la connexion établie entre le WiFi. réfrigérateur et le réseau domestique, 6. Connecter le terminal mobile au vous pouvez connecter le réfrigérateur à réseau WiFi HomeConnect.
  • Pagina 49 5. Suivez les instructions de l’appli 2. Appuyer sur la touche °C jusqu'à ce jusqu’à la fin de l’opération. que SI s'affiche. Une valeur comprise entre 0 (absence de réception) et Les affichages indiquent PA et on. ■ 3 (réception maximale) apparaît sur le Le réfrigérateur a été...
  • Pagina 50 Remarque Remarque Appuyez en même temps sur les deux Appuyez en même temps sur les deux touches.La commande des touches touches.La commande des touches est bloquée lorsqu'on appuie est bloquée lorsqu'on appuie longtemps sur la touche lock/alarm off longtemps sur la touche lock/alarm off uniquement.
  • Pagina 51: Accès Service Après-Vente

    Remarque liée à la protection 2. Appuyer sur la touche °C jusqu'à ce que rE et oF s'affichent. des données 3. Appuyer sur la touche +. Lors de la première connexion de votre réfrigérateur Home Connect avec un L'affichage montre une courte ■...
  • Pagina 52: Contenance Utile

    Déclaration de conformité Pour retirer les pièces d’équipement Tirez le bac à produit congelés à vous Par la présente, Robert Bosch jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant Hausgeräte GmbH déclare que l’appareil puis extrayez-le. Fig. * avec la fonctionnalité Home Connect est...
  • Pagina 53 Bac à légumes avec régulateur Remarque d’humidité Dans le compartiment réfrigérateur, veillez à ce que les produits alimentaires Figure ( n’obstruent pas les orifices de sortie Pour créer un climat de stockage optimal d’air car cela gênerait sa circulation. Les pour les fruits et légumes, vous pouvez produits alimentaires rangés directement régler l’humidité...
  • Pagina 54: Super-Réfrigération

    Compartiment froid Remarque Ne touchez jamais le côté adhésif. Fig. ) Ceci risquerait d'altérer la qualité des Les températures régnant dans photos. Tenez le film antibuée avec le compartiment froid sont plus basses précaution, par les bords. que dans le compartiment réfrigérateur. 3.
  • Pagina 55: Compartiment Congélateur

    Conditions préalables à la Compartiment capacité de congélation maximale congélateur Avant de ranger des produits ■ alimentaires frais, allumez la Utilisation du compartiment supercongélation (voir le chapitre congélateur « Supercongélation »). Sert à ranger des produits surgelés. Retirez les bacs ; empilez les produits ■...
  • Pagina 56: Attention Lors De Rangement

    Attention lors de rangement Remarque Veillez à ce que les produits alimentaires Rangez les quantités assez ■ à congeler n’entrent pas en contact avec importantes de produits alimentaires des produits déjà congelés. dans le compartiment le plus haut. Ils y seront congelés à la fois très vite Se prêtent à...
  • Pagina 57: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    Emballages adaptés : Supercongélation Film en plastique, feuilles en polyéthylène, feuilles d’aluminium, boîtes de congélation. Il faudrait congeler les produits Vous trouverez ces produits dans le alimentaires à cœur le plus rapidement commerce spécialisé. possible afin de préserver leurs vitamines, leur valeur nutritive, leur Emballages inadaptés : aspect et leur goût.
  • Pagina 58: Décongélation Des Produits

    Equipement spécial Décongélation des (selon le modèle) produits Casier à beurre et à fromage Pour ouvrir le casier à beurre, il suffit Selon la nature et l’utilisation des d'appuyer légèrement au milieu de sa produits surgelés, vous pouvez choisir trappe. entre plusieurs possibilités : Pour nettoyer le casier, soulevez-le par le bas et extrayez-le.
  • Pagina 59: Autocollant « Ok

    2. Versez l’eau potable par l’orifice Calendrier de congélation Fig. , de remplissage. Pour que la qualité des produits 3. Remettez le réservoir d’eau en place. congelés ne diminue pas, ne dépassez 4. Une fois les glaçons formés, poussez pas la durée de stockage. Les chiffres le levier vers le bas et relâchez-le.
  • Pagina 60: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    Ne nettoyez jamais les clayettes et les ■ Arrêt et remisage bacs au lave-vaisselle. Ces pièces pourraient se déformer ! de l'appareil L'eau de nettoyage ne doit pas pénétrer dans les zones suivantes : Éteindre l'appareil Éléments de commande ■ Appuyez sur la touche «...
  • Pagina 61: Éclairage (Led)

    Equipement 3. Retirez le couvercle du distributeur de glaçons. Pour nettoyer, il est possible de retirer 4. Nettoyez toutes les pièces toutes les pièces variables de l’appareil. du distributeur de glaçons à l’eau Sortir les supports en contre-porte chaude. Fig. # 5.
  • Pagina 62: Economies D'énergie

    Clapotis, sifflement léger ou gargouillis Economies d’énergie Le fluide frigorigène circule dans les tuyaux. Placez l’appareil dans un local sec ■ Cliquetis et aérable. Veillez à ce que l’appareil Le moteur, les interrupteurs ou les ne soit pas directement exposé aux électrovannes s’allument / s’éteignent.
  • Pagina 63: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Pagina 64 Dérangement Cause possible Remède Les parois latérales de Les parois latérales recèlent Ceci est un comportement normal qui ne l'appareil sont chaudes. en effet des tubes qui se représente aucune anomalie de réchauffent pendant le fonctionnement. processus de La chaleur n'abîme pas les meubles qui refroidissement.
  • Pagina 65: Autodiagnostic De L'appareil

    Dérangement Cause possible Remède Les lentilles des caméras Le film antibuée est Remplacez le film antibuée. sont embuées. endommagé. Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique ou le programme automatique répertoire des services après-vente...
  • Pagina 66: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r i l m o n t a g g i o e l ’ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione,...
  • Pagina 67 Le riparazioni vanno eseguite Non utilizzare oggetti appuntiti ■ dal servizio assistenza clienti o affilati per rimuovere la brina autorizzato o da personale o il ghiaccio. E’ possibile qualificato ad eseguire questa danneggiare i raccordi del operazione. circuito refrigerante, che rende inservibile È...
  • Pagina 68 Evitare che olii o grassi Non conservare nel ■ ■ imbrattino parti plastiche o le congelatore liquidi inbottiglia e guarnizioni delle porte. I grassi lattine (specialmente le aggrediscono il materiale bevande contenenti anidride plastico e la guarnizione della carbonica). Bottiglie e lattine porta diventano fragili possono rompersi! e porose.
  • Pagina 69: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Norme generali Avvertenze per L’apparecchio è idoneo lo smaltimento per raffreddare e congelare ■ alimenti, * Smaltimento per preparare ghiaccio. ■ dell'imballaggio Questo apparecchio è destinato L'imballaggio ha protetto l'apparecchio all’uso domestico privato nelle da eventuali danni da trasporto. Tutti famiglie ed all’ambiente i materiali impiegati sono Eco- domestico.
  • Pagina 70: Dotazione

    Istruzioni per l’uso ■ Avviso Istruzioni per il montaggio ■ In caso di apparecchi fuori uso Libretto del servizio assistenza clienti ■ 1. Estrarre la spina di alimentazione. autorizzato 2. Troncare il cavo elettrico Allegato di garanzia convenzionale ■ di collegamento e rimuoverlo Informazioni sul consumo energetico ■...
  • Pagina 71: Mettere In Piano L'apparecchio

    Avvertenza Mettere in piano L’apparecchio è perfettamente efficiente nei limiti di temperatura ambiente della l'apparecchio classe climatica indicata. Se un apparecchio della classe climatica SN Posizionare l’apparecchio nel luogo viene messo in funzione a temperature previsto e metterlo in ambiente inferiori, possono essere piano.L’apparecchio deve poggiare esclusi danni all’apparecchio fino ad una stabilmente sul pavimento ed essere in...
  • Pagina 72: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico Conoscere La presa elettrica deve essere vicino l’apparecchio all’apparecchio ed essere accessibile anche al termine dell'installazione dell'apparecchio. Avviso Pericolo di scossa elettrica! Se il cavo di alimentazione non è sufficientemente lungo, non utilizzare in nessun caso prese multiple o prolunghe. Contattare il servizio di assistenza clienti per le possibili alternative.
  • Pagina 73: Elementi Di Comando

    Elementi di comando Pulsante lock/alarm off Questo pulsante serve per Figura $ la disattivazione del segnale ■ Indicatore temperatura acustico di allarme (vedi del congelatore capitolo «Funzione di I numeri corrispondono alle allarme»), temperature del congelatore l’attivazione e disattivazione del regolate in °C.
  • Pagina 74: Accensione Dell'apparecchio

    Le pareti anteriori e laterali ■ Accensione dell’apparecchio possono scaldarsi leggermenteper impedire la dell’apparecchio formazione di condensa. 1. Inserire prima la spina nel connettore sul lato posteriore dell'apparecchio. Regolare Controllare che la spina sia completamente inserita. la temperatura 2. Inserire poi l'altra estremità del cavo nella presa.
  • Pagina 75: Funzioni Speciali

    Modo Vacanza Funzioni speciali In caso di assenza prolungata si può commutare l’apparecchio nel modo Figura $ Vacanza, per il risparmio energetico. La temperatura del frigorifero viene Modalità freschezza commutata automaticamente a +14 °C. Con la modalità freschezza gli alimenti si In questo periodo non immettere alimenti conservano ancora più...
  • Pagina 76: Funzione Di Allarme

    Modalità sabbath Allarme temperatura All'attivazione della modalità vengono Viene emesso un suono a intermittenza, disattivate le impostazioni seguenti: nell'indicazione di temperatura del All'attivazione della modalità sabbath congelatore 1 compare – ALARM –. vengono disattivate le impostazioni L’allarme temperatura si attiva se la seguenti: temperatura nel congelatore è...
  • Pagina 77: Home Connect

    Wi-Fi e può essere Osservare l'allegato Home Connect ■ comandato a distanza con un dispositivo alle istruzioni che è possibile scaricare mobile. dall'indirizzo http://www.bosch- home.com. Inserire nel campo di Avvertenza ricerca il codice (E-Nr.) Wi-Fi è un marchio registrato di Wi-Fi dell'elettrodomestico.
  • Pagina 78 Se il display visualizza oF significa Connessione automatica alla rete ■ domestica (WLAN) che non è stato possibile stabilire la Se è disponibile un router WLAN con connessione. funzione WPS, è possibile collegare Verificare che il frigorifero si trovi automaticamente il frigorifero alla rete entro il campo di copertura della domestica.
  • Pagina 79 4. Per il frigorifero è ora configurata una Collegamento del frigorifero con l'app Home Connect propria rete WLAN con il nome Una volta stabilita la connessione tra il HomeConnect. frigorifero e la rete domestica è possibile A questa rete è ora possibile collegare il frigorifero all'app.
  • Pagina 80 5. Seguire le istruzioni dell'app fino alla Avvertenza fine della procedura. L'intensità del segnale deve essere pari almeno a 2. Se l'intensità del I display mostrano PA e on. ■ segnale è troppo bassa, la Il frigorifero è stato collegato connessione può...
  • Pagina 81 2. Premere il tasto °C finché i display Home Connect Reset delle impostazioni non mostrano Ca e oF. Se non si riesce a stabilire la 3. Premere il tasto + per attivare le connessione oppure se si desidera fotocamere. registrare il frigorifero in un'altra rete (WLAN), è...
  • Pagina 82 Accesso del servizio di Avvertenze sulla protezione dei assistenza clienti dati Contattando il servizio di assistenza Con il primo collegamento del frigorifero clienti, quest'ultimo può intervenire alla rete WLAN, connessa a Internet, sull'apparecchio dietro richiesta e l'apparecchio trasmette le seguenti rilevare il suo stato.
  • Pagina 83: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Rimozione degli accessori Estrarre i cassetti surgelati fino Con la presente Robert Bosch all'arresto, sollevarli avanti ed estrarli. Hausgeräte GmbH dichiara che Figura * l'apparecchio con funzionalità Home Negli apparecchi con produttore di Connect è in conformità con i requisiti ■...
  • Pagina 84 Considerare le zone più fredde Avvertenze nel frigorifero Per la conservazione ottimale della ■ qualità e dell’aroma di frutta (ad es. La circolazione dell’aria nel frigorifero, ananas, banane, papaie ed agrumi) genera delle zone con temperature e verdura (ad es. melanzane, cetrioli, differenti: zucchine, peperoni, pomodori e patate) che temono il freddo,...
  • Pagina 85: Super-Raffreddamento

    Fotocamera Super-raffreddamento Figura !/17 Le fotocamere scattano foto dell'interno Durante il super-raffreddamento il vano e degli scomparti della porta ogni volta frigorifero viene raffreddato quanto più che viene chiusa la porta. Con Home possibile per ca. 6 ore. In seguito viene Connect è...
  • Pagina 86: Congelatore

    Congelatore Congelare e conservare Usare il congelatore Acquisto di alimenti surgelati Per conservare alimenti surgelati. ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ La confezione non deve essere ■ Per il congelamento di alimenti. danneggiata. ■ Rispettare la data di conservazione. ■...
  • Pagina 87: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Confezionamento di alimenti Congelamento di surgelati alimenti freschi Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano Per il congelamento utilizzare solo il loro gusto o possano essiccarsi. alimenti freschi ed integri. 1. Introdurre l’alimento nella confezione. Per conservare al meglio valore nutritivo, 2.
  • Pagina 88: Super-Congelamento

    Durata di conservazione dei Attivazione e disattivazione surgelati Figura $ La durata di conservazione dipende dal 1. Con il tasto °C selezionare il tipo di alimento. congelatore. Ad una di temperatura di -18 °C: 2. Premere il tasto Super finché non si accende superfreeze.
  • Pagina 89: Dotazione Speciale

    Vaschetta per ghiaccio Dotazione Figura - 1. Riempire la vaschetta del ghiaccio per ¾ con acqua e riporla Ripiani e balconcini nel congelatore. Se necessario, i ripiani del vano interno 2. Staccare la vaschetta del ghiaccio ed i balconcini della porta possono eventualmente attaccata solo con un essere spostati: tirare i ripiani in avanti, oggetto non acuminato (manico...
  • Pagina 90: Adesivo «Ok

    Produttore di ghiaccio Adesivo «OK» Figura . Per produrre cubetti di ghiaccio utilizzare (non in tutti i modelli) esclusivamente acqua potabile. Con l'adesivo «OK» è possibile 1. Estrarre il contenitore dell'acqua e controllare se nel frigorifero sono stati riempirlo con acqua potabile fino al raggiunti i range di temperatura sicuri riferimento.
  • Pagina 91: Pulizia Dell'apparecchio

    Mettere fuori servizio L'acqua di lavaggio non deve penetrare nelle zone seguenti: l’apparecchio Elementi di comando ■ Quando non si usa l’apparecchio per un Illuminazione ■ lungo periodo: Aperture di ventilazione ■ 1. Estrarre la spina di alimentazione o Aperture nel divisorio disinserire il dispositivo di sicurezza.
  • Pagina 92: Illuminazione (Led)

    Dotazione 5. Fare asciugare completamente le parti. Per la pulizia tutte le parti mobili 6. Rimontare il produttore di ghiaccio dell’apparecchio possono essere ed inserirlo. estratte. Fotocamera Rimozione dei balconcini dalla porta Le lenti della fotocamera sono rivestite Figura # con una pellicola non permeabile Sollevare ed estrarre i balconcini.
  • Pagina 93: Rumori Di Funzionamento

    Evitare i rumori Al fine di raggiungere il minimo ■ consumo energetico: mantenere una L'apparecchio non è correttamente piccola distanza laterale dal muro. livellato La disposizione delle parti Livellare l'apparecchio con una livella ■ dell'attrezzatura non ha influenza a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini sull'assorbimento di energia a vite o inserire uno spessore.
  • Pagina 94: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Pagina 95 Guasto Causa possibile Rimedio L'illuminazione non funziona. L'illuminazione con il LED Vedi capitolo «Illuminazione (LED)». è guasta. La porta è rimasta troppo L'illuminazione si riaccende chiudendo tempo aperta. e riaprendo la porta. L'illuminazione si spegne dopo ca. 10 min.. Tutte le spie spente. Interruzione dell’energia Collegare la spina di alimentazione.
  • Pagina 96: Autotest Dell'apparecchio

    Autotest Servizio di assistenza dell’apparecchio clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro del servizio di di un programma automatico di autotest assistenza clienti nelle vostre vicinanze che individua cause ed inconvenienti che nell'elenco telefonico o nella rubrica del possono essere eliminati solo dal servizio di assistenza clienti.
  • Pagina 97: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l M o n t a g e - e n g e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden;...
  • Pagina 98 Reparaties mogen uitsluitend Gebruik geen puntige of ■ worden uitgevoerd door de scherpe voorwerpen om een fabrikant, de klantenservice of laag ijs of rijp te verwijderen. een andere gekwalificeerde U kunt hierdoor de persoon. koelleidingen beschadigen. Koelmiddel dat naar buiten Er mogen alleen originele spuit kan vlam vatten oftot onderdelen van de fabrikant...
  • Pagina 99 Geen olie of vet gebruiken op Flessen en blikjes met ■ ■ kunststof onderdelen en vloeistoffen – vooral deurdichtingen. Ze kunnen koolzuurhoudende dranken – poreus worden. niet in de diepvriesruimte opslaan. Flessen en potten De be- en ■ kunnen barsten! ontluchtingsopeningen van het apparaat nooit afdekken.
  • Pagina 100: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Algemene bepalingen U kunt bij uw leverancier of bij de reinigingsdienst Het apparaat is geschikt in uw gemeente informeren hoe u uw oude apparaat en het voor het koelen en invriezen ■ verpakkingsmateriaal van het nieuwe van levensmiddelen, apparaat kunt (laten) afvoeren voor een voor het bereiden van ijs.
  • Pagina 101: Omvang Van De Levering

    Afstand tot de wand Omvang van Het apparaat zodanig opstellen dat de de levering deur 90° kan worden geopend. Controleer na het uitpakken alle onderdelen op eventuele Apparaat stellen transportschade. Voor klachten kunt u terecht bij de winkel Het apparaat op de daarvoor bestemde waar u het apparaat hebt aangeschaft of plaats zetten en stellen.Het apparaat bij onze klantenservice.
  • Pagina 102: Apparaat Aansluiten

    Elektrische aansluiting Aanwijzing Het apparaat is volledig functioneel Het stopcontact moet zich in de buurt binnen de binnentemperatuurgrenzen van het apparaat bevinden en ook na het van de aangegeven klimaatklasse. opstellen van het apparaat goed Wanneer een apparaat uit klimaatklasse bereikbaar zijn.
  • Pagina 103: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningselementen Kennismaking met Afb. $ het apparaat Temperatuurindicatie Diepvriesruimte De cijfers komen overeen met de ingestelde temperaturen in de diepvriesruimte in °C. Indicatie – ALARM – Wordt gemarkeerd als het te warm is in het vriescompartiment. Indicatie superfreeze Wordt gemarkeerd wanneer het De laatste bladzijde met de afbeeldingen supervriezen actief is.
  • Pagina 104: Apparaat Inschakelen

    Het apparaat is nu ingeschakeld en er Toets lock/alarm off klinkt een alarmsignaal. De toets dient voor het Om het alarmsignaal uit te schakelen, uitschakelen van het ■ drukt u de lock/alarm off-toets in. alarmsignaal (zie het hoofdstuk De indicatie – ALARM – verdwijnt zodra Alarmfunctie) het apparaat de ingestelde temperatuur in- en uitschakelen van de...
  • Pagina 105: Instellen Van De Temperatuur

    Uitschakelen: Instellen van Druk net zo vaak op de mode-toets, tot de indicatie freshness mode verdwijnt. de temperatuur Eco-modus Afb. $ Met de Eco-modus schakelt u het apparaat op energiebesparend gebruik Koelcompartiment De temperatuur is instelbaar van +2 °C Inschakelen: tot +8 °C.
  • Pagina 106: Alarm Function

    Functie toetsenblokkering Alarm function Lock Om de toetsenblokkering in en uit te In de volgende gevallen kan het alarm schakelen: de lock/alarm off-toets afgaan. 5 seconden indrukken. Bij ingeschakelde functie wordt de Deuralarm indicatie D geaccentueerd. Het deuralarm (continu geluidssignaal) Het bedieningspaneel is nu tegen wordt ingeschakeld en in de ongewenste bediening beveiligd.
  • Pagina 107: Alarm Uitschakelen

    Toets lock/alarm off indrukken om het alarmsignaal uit te schakelen. Aanwijzingen Houd rekening met de Home Connect ■ bijlage, die onder http://www.bosch- Home Connect home.com bij de handleidingen gedownload kan worden. Hiervoor voert u in het zoekveld het E-nummer Dit apparaat is voorzien van Wi-Fi en kan van uw apparaat in.
  • Pagina 108 Bij een geslaagde verbinding Automatische verbinding met het ■ thuisnetwerk (WLAN) knippert on in de indicatie van het Wanneer er een WLAN-router met WPS- koelapparaat. functie beschikbaar is, kunt u het U kunt het koelapparaat nu koelapparaat automatisch met het verbinden met de app.
  • Pagina 109 3. Toets + indrukken. Bij een geslaagde verbinding ■ knippert on in de indicatie van het Het apparaat is klaar voor de koelapparaat. handmatige verbinding. U kunt het koelapparaat nu De indicatie geeft 5 minuten een verbinden met de app. animatie weer.
  • Pagina 110 3. Toets + indrukken om het apparaat Signaalsterkte controleren Als er geen verbinding kan worden met de app te verbinden. gemaakt, kunt u het beste de De indicatie geeft een animatie weer. signaalsterkte controleren. Zodra het koelapparaat en de app 1.
  • Pagina 111 Camera's activeren Aanwijzing Wanneer de camera's zijn geactiveerd en Met deze functie kunt u via de app op elk met de app vaak de inhoud van het gewenst moment controleren wat er zich koelapparaat wordt opgevraagd, vindt er in uw koelapparaat bevindt.Telkens een verhoogde gegevensoverdracht wanneer de deur van het koelvak wordt plaats.
  • Pagina 112: Toegang Servicedienst

    Toegang servicedienst Home Connect Instellingen terugzetten Als het niet lukt een verbinding te maken Wanneer u contact opneemt met de of als u het koelapparaat in een ander servicedienst, kan deze na uw thuisnetwerk (WLAN) wilt aanmelden, toestemming toegang tot uw apparaat kunnen de Home Connect instellingen verkrijgen en de status ervan bepalen.
  • Pagina 113: Aanwijzing Over Gegevensbescherming

    Aanwijzing over Verklaring van gegevensbescherming overeenstemming Wanneer uw Home Connect koelkast Hierbij verklaart Robert Bosch voor de eerste keer wordt verbonden Hausgeräte GmbH dat het apparaat met met een WLAN-netwerk dat op het Home Connect functionaliteit voldoet aan internet is aangesloten, geeft deze de de fundamentele vereisten en de overige volgende gegevenscategorieën door aan...
  • Pagina 114: De Koelruimte

    Let op de koudezones in de Onderdelen eruit halen Diepvriesladen tot aan de aanslag koelruimte uittrekken, vooraan optillen en Door de luchtcirculatie in de koelruimte verwijderen. Afb. * verschillen de koudezones: Bij apparaten met een ijsbereider kan ■ De koudste zones bevinden zich voor deze worden verwijderd.
  • Pagina 115: Superkoelen

    Afhankelijk van de soort Anticondensfolie vervangen ■ levensmiddelen en de hoeveelheid 1. Beschadigd anticondensfolie kan zich condenswater vormen in de verwijderen. groentelade. Condenswater 2. Nieuw anticondensfolie van het verwijderen met een droge doek en draagpapier losmaken. de luchtvochtigheid in de groentelade aanpassen met behulp van de Aanwijzing vochtigheidsregelaar.
  • Pagina 116: Diepvriesruimte

    Voorwaarden voor max. Aanwijzing invriesvermogen Als het superkoelsysteem is ingeschakeld Supervriezen inschakelen voordat u ■ kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen. de verse levensmiddelen aanbrengt (zie hoofdstuk „Supervriezen”). Houders eruit nemen, levensmiddelen ■ Diepvriesruimte rechtstreeks op het legplateau en de bodem van het vriesvak stapelen. Grote hoeveelheden levensmiddelen De diepvriesruimte gebruiken ■...
  • Pagina 117: Attentie Bij Het Inruimen

    Attentie bij het inruimen Aanwijzing Al ingevroren levensmiddelen mogen Grote hoeveelheden levensmiddelen ■ niet met de nog in te vriezen bij voorkeur invriezen in het bovenste levensmiddelen in aanraking komen. vak. Daar worden ze heel snel en daardoor voorzichtig ingevroren. Geschikt om in te vriezen: ■...
  • Pagina 118: Houdbaarheid Van De Diepvrieswaren

    Na het inschakelen werkt het apparaat Niet geschikt voor verpakking: Inpakpapier, perkamentpapier, cellofaan, permanent, in de diepvriesruimte wordt afvalzakken en gebruikte een zeer lage temperatuur bereikt. boodschappentasjes. Als u het max. vriesvermogen wilt gebruiken, dient u 24 uur vóór het Als sluiting geschikt: elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, inladen van de verse waar het...
  • Pagina 119: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Speciale uitvoering Ontdooien van (niet bij alle modellen) diepvrieswaren Boter en kaasvak Door een lichte druk in het midden van Afhankelijk van soort en bereidingswijze de klep gaat het botervak open. van de levensmiddelen kunt u kiezen uit Om schoon te maken het botervak van de volgende mogelijkheden: onderen iets optillen en eruit halen.
  • Pagina 120: Sticker "Ok

    2. Drinkwater toevoegen via de Diepvrieskalender Afb. , vulopening. Om kwaliteitsvermindering van de 3. Waterreservoir weer aanbrengen. diepvriesproducten te voorkomen, dient 4. Zodra de ijsblokjes bevroren zijn, u de opslagduur niet te overschrijden. de hendel omlaag duwen en loslaten. De cijfers bij de symbolen geven De ijsblokjes laten los en vallen in maanden de toelaatbare bewaartijd in het voorraadbakje.
  • Pagina 121: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Apparaat uitschakelen Schoonmaken van en buiten werking het apparaat stellen Attentie Gebruik geen schoonmaak of Apparaat uitschakelen ■ oplosmiddelen die zand, chloride of Toets "+" 10 seconden ingedrukt zuren bevatten. houden. Geen schurende of krassende ■ Koelmachine wordt uitgeschakeld. sponsjes gebruiken. (Niet bij alle modellen).
  • Pagina 122: Ga Als Volgt Te Werk

    Ga als volgt te werk: Diepvrieslade verwijderen Afb. * 1. De stekker uit het stopcontact trekken Diepvriesladen tot aan de aanslag of de zekering uitschakelen. uittrekken, vooraan optillen en 2. Diepvrieswaren verwijderen en verwijderen. bewaren op een koele plaats. Glasplateau boven de groentelade De koude-accu (indien aanwezig) op verwijderen de levensmiddelen leggen.
  • Pagina 123: Verlichting (Led)

    Verlichting (LED) Bedrijfsgeluiden Het apparaat is voorzien van een Heel normale geluiden onderhoudsvrije LED verlichting. Reparaties aan deze verlichting mogen Aanwijzing alleen door de Servicedienst of een Als het supervriezen is ingeschakeld, erkend vakman worden uitgevoerd. kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen. Brommen De motoren lopen (bijv.
  • Pagina 124: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Pagina 125 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De verlichting functioneert De LED verlichting is kapot. Zie hoofdstuk „Verlichting (LED)”. niet. De deur stond te lang open. Na het sluiten en openen van de deur brandt de verlichting weer. De verlichting wordt na ca. 10 minuten uitgeschakeld.
  • Pagina 126: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Klantenservice Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt de oorzaken van storingen aangeeft die u vinden in het telefoonboek of alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met kunnen worden.
  • Pagina 127: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Seguridad técnica esÍndicee s I n s t r u c c i o n e s d e u s o y m o n t a j e Consejos En los tubos del circuito de frío y advertencias fluye una pequeña cantidad de líquido refrigerante (R600a) de de seguridad...
  • Pagina 128 Cuanto mayor cantidad Las reparaciones que fuera de agente refrigerante contenga necesario efectuar sólo podrán el aparato, mayores ser ejecutadas por electricistas, dimensiones tiene que tener técnicos del Servicio de el recinto en donde se vaya Asistencia Técnica Oficial de la a colocar.
  • Pagina 129 ¡No rascar el hielo o la Tenga presente que las ■ ■ escarcha con ayuda de bebidas con un alto grado de objetos metálicos alcohol necesitan envases puntiagudos o cortantes! Los con cierre hermético, conductos del agente debiéndose colocar siempre refrigerante del en posición vertical.
  • Pagina 130 Prevención de situaciones En caso de haber niños ■ de riesgos y peligros para en el hogar niños y adultos: No dejar que los niños ■ Los niños o las personas con jueguen con el embalaje del facultades físicas, sensoriales aparato o partes del mismo.
  • Pagina 131: Consejos Para La Eliminación Del Embalaje Y El Desguace De Los Aparatos Usados

    Este producto cumple las * Desguace de los aparatos normas específicas de usados seguridad para aparatos ¡Los aparatos usados incorporan eléctricos (EN 60335-2-24). materiales valiosos que se pueden recuperar! Entregando el aparato Este aparato está previsto para a dicho efecto en un centro oficial ser utilizado a una altura de recogida o recuperación máxima de 2.000 metros sobre...
  • Pagina 132: Volumen De Suministro (Elementos Incluidos En El Equipo De Serie)

    Todos los aparatos frigoríficos contienen Lugar de gases aislantes y refrigerantes, que exigen un tratamiento y eliminación emplazamiento específicos. Preste atención a que las tuberías del circuito de frío El lugar más adecuado para de su aparato no sufran daños el emplazamiento del aparato es una ni desperfectos.
  • Pagina 133: Nivelar El Aparato

    Nota Nivelar el aparato El aparato funciona perfectamente en los rangos de temperatura señalados por Colocar el aparato en su emplazamiento la clase climática. En caso funcionar definitivo y nivelarlo.El aparato deberá un aparato de la clase climática SN asentarse firmemente sobre un piso o a una temperatura ambiente más fría, base plana y horizontal.
  • Pagina 134: Familiarizándose Con La Unidad

    Advertencia Familiarizándose con Peligro de descarga eléctrica! la unidad Si la longitud del cable de conexión a la red eléctrica no es suficiente, no utilice en ningún caso cables de prolongación ni tomas de corriente múltiples. En lugar de ello, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica para consultar otras alternativas.
  • Pagina 135: Elementos De Mando

    Fabricador de cubitos de hielo/ Función «lock» para bloquear Depósito para cubitos de hielo las teclas Estando activada esta función no Cajón de congelación se pueden realizar ajustes Elementos de mando a través de los elementos de mando. Fig. $ Tecla lock/alarm off La tecla sirve para Indicación de la temperatura...
  • Pagina 136: Conectar El Aparato

    Advertencias relativas al Conectar el aparato funcionamiento del aparato El aparato puede necesitar varias 1. Insertar primero el enchufe en la ■ horas hasta alcanzar todas las conexión de la parte posterior del temperaturas seleccionadas. aparato. Cerciorarse de que el enchufe está...
  • Pagina 137: Ajustar La Temperatura

    Ajustar la temperatura Funciones especiales Fig. $ Fig. $ Compartimento frigorífico Modo Fresco La temperatura se puede ajustar de Con el modo Fresco activado los +2 °C a +8 °C. alimentos se conservan frescos durante más tiempo. 1. Seleccionar el compartimento Activación: frigorífico con la tecla °C.
  • Pagina 138 Modo Eco Función Lock para bloquear las teclas Mediante la función Eco se conmuta el aparato a la modalidad de mínimo Para activar o desactivar el bloqueo de consumo energético. las teclas, pulsar la tecla lock/alarm off durante 5 segundos. Activación: Pulsar la tecla mode repetidas veces Cuando esta función está...
  • Pagina 139: Función Alarma

    Nota Función alarma No volver a congelar los alimentos que se hayan descongelado o empezado La alarma se puede producir en los a descongelarse. Sólo se podrán volver siguientes casos. a congelar tras asarlos, freírlos, hervirlos o preparar con ellos platos cocinados. Alarma de la puerta En este caso no se deberá...
  • Pagina 140: Home Connect

    Home Connect que está disponible controlarse a través de un dispositivo para su descarga en http:// móvil. www.bosch-home.com junto a las Nota instrucciones. Para ello introduzca el Wi-Fi es una marca registrada de Wi-Fi número de modelo del aparato en el Alliance.
  • Pagina 141 Si en el indicador aparece oF, no Conexión automática a la red doméstica ■ (WLAN) se ha podido establecer una Cuando existe un router WLAN con conexión. función WPS, el aparato refrigerador Compruebe que el aparato puede conectarse directamente con la refrigerador se encuentre dentro red doméstica.
  • Pagina 142 4. El aparato refrigerador ha ajustado Conectar el aparato refrigerador con la Home Connect aplicación una red WLAN propia con el nombre Una vez establecida la conexión entre el de red HomeConnect. aparato refrigerador y la red doméstica, Puede acceder a esta red con el se puede conectar el aparato dispositivo móvil.
  • Pagina 143 Los indicadores muestran PA y on. Nota ■ El valor de intensidad de la señal El aparato refrigerador se ha debería ser 2 como mínimo. Si la conectado correctamente a la intensidad de la señal es demasiado aplicación. baja, puede interrumpirse la conexión. Si la conexión falla, comprobar si el ■...
  • Pagina 144 2. Pulsar la tecla °C varias veces hasta 2. Pulsar la tecla °C varias veces hasta que los indicadores muestren Ca y que los indicadores muestren Ca y 3. Pulsar la tecla + para activar las 3. Pulsar la tecla + para desactivar las cámaras.
  • Pagina 145 Acceso al servicio de atención Indicaciones sobre protección al cliente de datos Cuando se ponga en contacto con el Al conectar por primera vez el aparato servicio de atención al cliente, este refrigerador con Home Connect a una podrá acceder a su aparato y registrar red WLAN asociada a internet, el aparato su estado con su previo consentimiento.
  • Pagina 146: Capacidad Útil

    Declaración de conformidad Nota Evite el contacto directo de los alimentos Por la presente, Robert Bosch BSH con el panel posterior del aparato, de lo Hausgeräte GmbH certifica que el contrario la libre circulación del aire aparato con la funcionalidad de Home quedará...
  • Pagina 147 En el caso de productos Nota ■ precocinados o alimentos envasados Guarde en las zonas más frías los deberán observarse las fechas alimentos más delicados (por ejemplo de caducidad o de consumo pescado, embutido, carne). señaladas por el fabricante . La zona menos fría se encuentra en la ■...
  • Pagina 148: Superfrío

    En función de la cantidad y el tipo Nota ■ de alimento guardado en el cajón Si las imágenes están borrosas, es un para la verdura, puede formarse agua indicador de que la puerta se ha cerrado de condensación en el mismo. demasiado rápido.
  • Pagina 149: Compartimento De Congelación

    Activación y desactivación Capacidad máxima de Figura $ congelación 1. Seleccionar el compartimento frigorífico con la tecla °C. Las indicaciones relativas a la máxima 2. Pulsar la tecla Super hasta que se capacidad de congelación en 24 horas encienda la indicación supercool. se facilitan en la placa del aparato.
  • Pagina 150: Congelar Alimentos Frescos

    Guardar los alimentos Verifique la fecha de caducidad de los ■ alimentos. Cerciórese de que ésta no congelados ha vencido. Cerciorarse de que el cajón de La indicación de la temperatura del ■ congelación esté introducido a tope en congelador del establecimiento en el aparato a fin de asegurar una donde adquiera los alimentos deberá...
  • Pagina 151: Supercongelación

    Calendario de congelación Alimentos que no deben congelarse: ■ Verduras que se consumen El plazo de conservación varía normalmente crudas, como por en función del tipo del alimento ejemplo lechugas o rabanitos, huevos congelado. en su cáscara, uvas, manzanas enteras, peras y melocotones, huevos A una temperatura de -18 °C: duros, yogur, leche agria, nata fresca El pescado, el embutido y los platos...
  • Pagina 152: Descongelar Los Alimentos

    Pequeñas cantidades de alimentos ¡Atención! (hasta 2 kg) se pueden congelar sin No volver a congelar los alimentos que necesidad de activar la se hayan descongelado o empezado supercongelación. a descongelarse. Sólo se podrán volver Nota a congelar tras asarlos, freírlos, hervirlos Estando activada la función de o preparar con ellos platos cocinados.
  • Pagina 153 Juego de recipientes para el desayuno Acumuladores de frío Fig. % Los acumuladores de frío contribuyen a retardar la descongelación Los recipientes del juego para el de los productos congelados en caso desayuno se pueden retirar y llenar por de corte o avería del suministro separado.
  • Pagina 154: Adhesivo «Ok

    Nota Adhesivo «OK» Para evitar daños en el aparato, la puerta del mismo debe abrirse de modo que (no disponible en todos los modelos) permanezca abierta por sí misma. No coloque ningún objeto en la puerta para Con el adhesivo «OK» puede comprobar mantenerla abierta.
  • Pagina 155 3. Téngase presente que el agua Retirar la balda de vidrio situada encima del cajón para la verdura empleada en la limpieza del aparato Fig. + no debe penetrar en los elementos de mando ni entrar en contacto con la La balda de vidrio se puede retirar iluminación, las aberturas de y desarmar para su limpieza.
  • Pagina 156: Iluminación Interior (Led)

    Descongelar los productos ■ Iluminación interior congelados en el interior del compartimento frigorífico. De esta (LED) manera se puede aprovechar el frío desprendido por los mismos para Su aparato está equipado con una la refrigeración de los restantes iluminación por diodos luminosos exenta alimentos guardados.
  • Pagina 157 Hacer clic en las cámaras Finalización del modo de espera y de la calibración de la cámara. No se produce ninguna transferencia de datos. Se producen ruidos en forma de chasquidos Se está realizando el desescarchado automático. Ruidos que se pueden evitar fácilmente El aparato está...
  • Pagina 158: Pequeñas Averías De Fácil Solución

    Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía.
  • Pagina 159 Avería Posible causa Forma de subsanarla La iluminación no funciona. La iluminación de diodos Véase el capítulo «Iluminación interior (LED)». luminosos está defectuosa. La puerta del aparato ha Tras abrir y cerrar la puerta, la iluminación del permanecido abierta durante aparato vuelve a conectarse.
  • Pagina 160: Autocomprobación Del Aparato

    Avería Posible causa Forma de subsanarla Lentes de la cámara La lámina antiempañamiento La lámina antiempañamiento debe sustituirse. empañadas. está dañada. Autocomprobación del Servicio de asistencia aparato técnica Su aparato dispone de un programa La dirección y el número de teléfono del automático de autocomprobación que le servicio de asistencia técnica más muestra las causas de las posibles...
  • Pagina 161 "...
  • Pagina 162 &...
  • Pagina 165 *8001091965* 8001091965 (9712) de, fr, it, nl, es...

Inhoudsopgave