Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Bosch KGN Series Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor KGN Series:
Inhoudsopgave

Advertenties

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
Frigorífico / congelador
KGN..
de Gebrauchsanleitung
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl
Gebruiksaanwijzing
es
Instrucciones de uso

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch KGN Series

  • Pagina 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie Frigorífico / congelador KGN.. de Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per I´uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Max. Gefriervermögen ......14 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Gefrieren und Lagern ......15 Lieferumfang ........... 8 Frische Lebensmittel einfrieren ..15 Aufstellort ..........9 Super-Gefrieren ........16 Raumtemperatur und Belüftung Gefriergut auftauen ......17 beachten ..........
  • Pagina 3 Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale Congelatore .......... 53 pericolo ..........43 Max. capacità di congelamento ..53 Avvertenze per lo smaltimento ..46 Congelare e conservare ..... 53 Dotazione ..........47 Congelamento di alimenti freschi ..54 Luogo d’installazione ......47 Super-congelamento ......
  • Pagina 4 es Índice Consejos y advertencias Compartimento frigorífico ....92 de seguridad ......... 81 Compartimento de congelación ..93 Consejos para la eliminación del Capacidad máxima de congelación 93 embalaje y el desguace de los Congelar y guardar alimentos ... 94 aparatos usados ........
  • Pagina 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- und offenes Feuer oder ■ Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Pagina 6 Reparaturen dürfen nur durch Keine spitzen oder ■ den Hersteller, Kundendienst scharfkantigen Gegenstände oder eine ähnlich qualifizierte verwenden, um Reif- und Person durchgeführt werden. Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit Es dürfen nur Originalteile des die Kältemittel-Rohre Herstellers benutzt werden. Nur beschädigen.
  • Pagina 7 Vermeiden Sie längeren Vermeidung von Risiken für ■ ■ Kontakt der Hände mit dem Kinder und gefährdete Gefriergut, Eis oder den Personen: Verdampferrohren usw. Gefährdet sind Kinder, Gefrierverbrennungsgefahr! Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Kinder im Haushalt Wahrnehmung eingeschränkt sind sowie Personen, die nicht Verpackung und deren Teile ■...
  • Pagina 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Dieses Gerät ist für eine Warnung Nutzung bis zu einer Höhe von Bei ausgedienten Geräten maximal 2000 Metern über dem 1. Netzstecker ziehen. Meeresspiegel bestimmt. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit dem Netzstecker entfernen. 3. Ablagen und Behälter nicht Hinweise zur herausnehmen, um Kindern Entsorgung das Hineinklettern zu erschweren!
  • Pagina 9: Aufstellort

    Aufstellort Raumtemperatur und Belüftung beachten Als Aufstellort eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung Raumtemperatur ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Das Gerät ist für eine bestimmte Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von sein.
  • Pagina 10: Gerät Anschließen

    Warnung Gerät anschließen Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. angeschlossen werden. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Zum Gebrauch unserer Geräte können Transports kann es vorkommen, dass sinus- und netzgeführte Wechselrichter sich das im Verdichter enthaltene Öl im verwendet werden.
  • Pagina 11: Gerät Einschalten

    Bild ! Gerät einschalten * Nicht bei allen Modellen. Bild " Kühlraum Gefrierraum 1. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 1–4 Bedienelemente 2. Es ertönt ein Warnton. Die Ablage für kleine Flaschen Temperaturanzeige 3 blinkt. Ablage für große Flaschen 3.
  • Pagina 12: Temperatur Einstellen

    Temperatur einstellen Mit der eco-Funktion schalten Sie das Kühlraum Gerät in den energiesparenden Betrieb Temperaturregler, Bild !/8, auf die gewünschte Einstellung drehen. Das Gerät stellt automatisch auf Wir empfehlen die Einstellung auf die folgende Temperaturen ein: Markierung. Gefrierraum: - 16 °C ■...
  • Pagina 13: Nutzinhalt

    Hinweis Der Kühlraum An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst nach dem Der Kühlraum ist der ideale Verarbeiten zu einem Fertiggericht Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst, (gekocht oder gebraten) kann es erneut Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige eingefroren werden. Speisen und Backwaren. Die maximale Lagerdauer nicht mehr voll nutzen.
  • Pagina 14: Kältezonen Im Kühlraum Beachten

    Kältezonen im Kühlraum Gefrierraum beachten Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Den Gefrierraum verwenden entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Kälteste Zone ist im oberen Bereich Zum Lagern von Tiefkühlkost. ■ ■ des Kühlraums. Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Hinweis Zum Einfrieren von Lebensmitteln. ■...
  • Pagina 15: Gefrieren Und Lagern

    Gefrieren und Lagern Frische Lebensmittel einfrieren Tiefkühlkost einkaufen Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische Verpackung darf nicht beschädigt ■ und einwandfreie Lebensmittel. sein. Um Nährwert, Aroma und Farbe Haltbarkeitsdatum beachten. ■ möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse Temperatur in der Verkaufstruhe muss vor dem Einfrieren blanchiert werden.
  • Pagina 16: Gefriergut Verpacken

    Gefriergut verpacken Super-Gefrieren Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Lebensmittel sollen möglichst schnell bis austrocknen. zum Kern durchgefroren werden, damit 1. Lebensmittel in die Verpackung Vitamine, Nährwerte, Aussehen und einlegen. Geschmack erhalten bleiben. 2. Luft herausdrücken. Schalten Sie einige Stunden vor dem Einlegen der frischen Lebensmittel das 3.
  • Pagina 17: Gefriergut Auftauen

    Sonderausstattung Gefriergut auftauen (nicht bei allen Modellen) Eisschale Je nach Art und Verwendungszweck Bild ( können Sie zwischen folgenden Möglichkeiten wählen: 1. Eisschale ¾ mit Trinkwasser füllen und in den Gefrierraum stellen. bei Raumtemperatur ■ 2. Festgefrorene Eisschale nur mit im Kühlschrank ■...
  • Pagina 18: Gerät Ausschalten

    Gehen Sie wie folgt vor: Gerät ausschalten 1. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. Netzstecker ziehen oder Sicherung 2. Gefriergut herausnehmen und an ausschalten. einem kühlen Ort lagern. Kälteakku Kühlmaschine schaltet ab. (wenn vorhanden) auf die Lebensmittel legen. Gerät stilllegen 3. Warten, bis die Reifschicht abgetaut Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht ist.
  • Pagina 19: Beleuchtung (Led)

    Beleuchtung (LED) Betriebsgeräusche Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien Ganz normale Geräusche LED-Beleuchtung ausgestattet. Brummen Reparaturen an dieser Beleuchtung Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, dürfen nur vom Kundendienst oder Ventilator). autorisierten Fachkräften ausgeführt werden. Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche Kältemittel fließt durch die Rohre. Klicken Energie sparen Motor, Schalter oder Magnetventile...
  • Pagina 20: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Pagina 21: Reparaturauftrag Und Beratung Bei Störungen

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung funktioniert Die LED-Beleuchtung ist Siehe Kapitel Beleuchtung (LED). nicht. defekt. Gerät war zu lange geöffnet. Nach Schließen und Öffnen des Gerätes ist die Beleuchtung wieder an. Beleuchtung wird nach ca. 10 Minuten abgeschaltet. Reduzierte Leuchtkraft der Wenn das Gerät für einige Sobald das Gerät wieder benutzt wird, z.
  • Pagina 22: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Avant de préparer des plats et de frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i ■ Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains. Avant de préparer d’hygiène-alimentaire d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains.
  • Pagina 23 Plus l'appareil contient du fluide Sécurité technique réfrigérant et plus grande doit L'appareil contient une petite être la pièce dans laquelle il se quantité de R600a, un fluide trouve. Dans les pièces trop réfrigérant respectueux de petites, un mélange gaz-air l'environnement, mais inflammable peut se former en inflammable.
  • Pagina 24 S’il faut allonger le cordon Stockez les boissons ■ de raccordement au secteur fortement alcoolisées en avec un prolongateur, procurez- position verticale dans des vous-le exclusivement auprès récipients bien fermés. du service après-vente. L’huile et la graisse ne doivent ■ pas entrer en contact avec les Pendant l’utilisation parties en matières plastiques...
  • Pagina 25 Dans compartiment Évitez des risques pour les ■ ■ congélateur, ne stockez pas enfants et les personnes en de liquides en bouteilles ou en danger : boîtes (en particulier les Sont en danger les enfants et boissons gazeuses). Les les personnes dont les bouteilles et les boîtes capacités physiques, pourraient éclater !
  • Pagina 26: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Dispositions générales Pour connaître les circuits actuels de mise au rebut, adressez-vous s.v.p. L’appareil convient pour à votre revendeur ou à l’administration de votre commune. réfrigérer et congeler des ■ aliments, Eliminez l'emballage en préparer des glaçons. ■ respectant l'environnement. Cet appareil est destiné...
  • Pagina 27: Étendue Des Fournitures

    Les appareils réfrigérants contiennent du Lieu d’installation fluide réfrigérant. L’isolant contient des gaz. Il faut que le fluide réfrigérant et les gaz soient éliminés dans les règles de Un local sec et aérable convient comme l’art. Jusqu'à l'enlèvement de l'appareil, lieu d’installation.
  • Pagina 28: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Aération Contrôler la Fig. $ température ambiante L’air situé contre la paroi arrière et les parois latérales de l’appareil s’échauffe. et l’aération L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans obstacle. S'il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente L’appareil a été...
  • Pagina 29: Branchement Électrique

    Branchement électrique Présentation La prise doit être proche de l’appareil et de l’appareil demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220–240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglementairement et comportant un fil de terre.
  • Pagina 30: Mise En Service De L'appareil

    Éléments de commande Les réglages usine suivants sont recommandés : Fig. " Compartiment réfrigérateur : réglage ■ * Selon le modèle. sur une valeur moyenne Compartiment congélation : -18 °C Touche de réglage de la ■ température Rangez les aliments fragiles dans le compartiment réfrigérateur.
  • Pagina 31: Réglage De La Température

    Réglage de la « eco » température La fonction « eco » permet de commuter l’appareil sur un mode de fonctionnement économiseur d’énergie. Compartiment réfrigérateur L'appareil se règle automatiquement sur Tournez le thermostat, Fig. !/8, pour les températures suivantes : l’amener sur la position souhaitée.
  • Pagina 32: Contenance Utile

    lorsque la porte du compartiment Remarque ■ congélateur est restée trop longtemps Évitez que les produits alimentaires ouverte. entrent en contact avec la paroi arrière. Cela gênerait sinon la circulation de l’air. Remarque Les produits alimentaires Ne remettez pas à congeler des produits ou les emballages pourraient rester alimentaires partiellement ou entièrement collés, par congélation, contre la paroi...
  • Pagina 33: Bac À Légumes

    Bac à légumes Attendez que les boissons et aliments ■ chauds aient refroidi à la température Fig. !/9 de la pièce avant de les ranger dans Si l’air est très humide, les légumes l’appareil. à feuilles conservent plus longtemps leur Remarque fraîcheur.
  • Pagina 34: Capacité De Congélation Maximale

    Capacité de Congélation et congélation maximale rangement Sur la plaquette signalétique, vous Achats de produits surgelés trouverez des indications concernant la capacité de congélation maximale Leur emballage doit être intact. ■ en 24 heures. Fig. ) Ne dépassez pas la date-limite ■...
  • Pagina 35: Congélation De Produits Frais

    Emballer les surgelés Congélation de L’air ne doit pas pénétrer produits frais dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent Pour congeler les aliments, n’utilisez que pas. des aliments frais et d’un aspect 1. Placez les aliments dans l’emballage. impeccable.
  • Pagina 36: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    Durée de conservation des Remarque produits surgelés Si vous avez activé la supercongélation, l’appareil peut fonctionner plus La durée de conservation dépend bruyamment. de la nature des produits alimentaires. Allumage et extinction Si la température a été réglée sur -18 °C : Fig.
  • Pagina 37: Equipement

    Equipement Autocollant « OK » Vous pouvez modifier suivant besoin (selon le modèle) l’agencement des clayettes du Le contrôle de température « OK » compartiment intérieur et l’agencement permet de signaler les températures des récipients en contre-porte : inférieures à +4 °C. Si l’autocollant n’affiche pas «...
  • Pagina 38: Nettoyage De L'appareil

    6. Après le nettoyage : rebranchez la Nettoyage de l’appareil fiche mâle de l’appareil. 7. Rangez à nouveau les produits congelés. Attention N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ Equipement ni aucun solvant contenant du sable, Pour nettoyer, il est possible de retirer du chlorure ou de l’acide.
  • Pagina 39: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source Les moteurs tournent (par ex.
  • Pagina 40: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Pagina 41 Dérangement Cause possible Remède La température régnant dans Vous avez ouvert N’ouvrez pas l’appareil inutilement. le compartiment congélateur fréquemment l’appareil. est trop élevée. Les orifices d’apport Enlevez ces obstacles. et d’évacuation d’air sont recouverts par des objets faisant obstacle. Vous avez mis une assez Ne dépassez pas la capacité...
  • Pagina 42: Service Après-Vente

    Service après-vente Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire des services après-vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E-Nr.) de l'appareil et son numéro de fabrication (FD). Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique Fig.
  • Pagina 43: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di tenere lontano ■ sicurezza e potenziale dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Pagina 44 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
  • Pagina 45 Evitare il contatto prolungato Evitare pericoli a bambini e ■ ■ delle mani con alimenti persone a rischio: congelati, ghiaccio o i Sono esposti a pericolo i raccordi dell’evaporatore ecc. bambini e le persone con Pericolo di ustioni! limiti fisici, psichici o percettivi ed altresì...
  • Pagina 46: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Questo prodotto è conforme alle * Rottamazione pertinenti norme di sicurezza di un apparecchio dismesso per gli apparecchi elettrici Gli apparecchi dismessi dispongono (EN 60335-2-24). ancora di un valore residuo! Un corretto smaltimento nel rispetto dell’ecologia, Questo apparecchio è permette di recuperare materie prime progettato solo per l'utilizzo fino pregiate.
  • Pagina 47: Dotazione

    Il pavimento nel luogo d’installazione Dotazione non deve cedere, rinforzarlo se necessario. Compensare gli spessori le eventuali disuguaglianze Dopo il disimballo controllare del pavimento. l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. Distanza dal muro In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, presso il quale Figura # l’apparecchio è...
  • Pagina 48: Collegare L'apparecchio

    Allacciamento elettrico Avvertenza L’apparecchio è perfettamente efficiente La presa elettrica deve essere vicino nei limiti di temperatura ambiente della all’apparecchio ed accessibile anche classe climatica indicata. Se un ad installazione avvenuta apparecchio della classe climatica SN dell’apparecchio. viene messo in funzione a temperature L’apparecchio è...
  • Pagina 49: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio * Non in tutti i modelli. Pulsante di regolazione temperatura Con questo pulsante si regola la temperatura desiderata. Spia «super» È accesa solo quando il super- raffredamento e il super- congelamento è in funzione. Svolgere l’ultima pagina con le figure.
  • Pagina 50: Istruzioni Per Il Funzionamento

    Conservare gli alimenti delicati nel Con una temperatura ambiente inferiore frigorifero. a 16 °C regolare l'apparecchio ad una temperatura leggermente superiore. Con una temperatura superiore ai 32 °C Istruzioni per il funzionamento regolare l'apparecchio ad una Dopo l’accensione possono temperatura leggermente inferiore. ■...
  • Pagina 51: Funzioni Di Allarme

    Disattivare l’allarme Funzioni di allarme Figura " Premere il pulsante regolazione Figura " temperatura 1 per disattivare il segnale acustico. Allarme porta L'allarme porta (suono continuo) si attiva quando la porta dell'apparecchio resta Capacità utile totale aperta per oltre un minuto. Chiudendo la porta il segnale acustico si disattiva I dati di volume utile sono indicati sulla di nuovo.
  • Pagina 52: Il Frigorifero

    Considerare le zone fredde nel Il frigorifero frigorifero La circolazione dell’aria nel frigorifero, Il frigorifero è il luogo di conservazione genera delle zone con temperature ideale per carne, salumi, pesce, latticini, differenti: uova, alimenti pronti e prodotti da forno. La zona più fredda è nella parte ■...
  • Pagina 53: Congelatore

    Congelatore Congelare e conservare Usare il congelatore Acquisto di alimenti surgelati Per conservare alimenti surgelati. ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ La confezione non deve essere ■ Per il congelamento di alimenti. danneggiata. ■ Rispettare la data di conservazione. ■...
  • Pagina 54: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Confezionamento di alimenti Congelamento di surgelati alimenti freschi Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano Per il congelamento utilizzare solo il loro gusto o possano essiccarsi. alimenti freschi ed integri. 1. Introdurre l’alimento nella confezione. Per conservare al meglio valore nutritivo, 2.
  • Pagina 55: Super-Congelamento

    Durata di conservazione dei Accendere e spegnere surgelati Figura " La durata di conservazione dipende dal Premere ripetutamente il pulsante di tipo di alimento. regolazione temperatura 1, finché non si accende la spia super 2. Ad una di temperatura di -18 °C: Dopo 2½...
  • Pagina 56: Dotazione Speciale

    Dotazione Adesivo «OK» I ripiani interni ed i balconcini della porta (non in tutti i modelli) possono essere spostati secondo Con il controllo della temperatura «OK» la necessità: possono essere rilevate temperature inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente Tirare i ripiani in avanti, abbassarli ■...
  • Pagina 57: Pulizia Dell'apparecchio

    6. Dopo la pulizia: ricollegare Pulizia l’apparecchio. 7. Introdurre di nuovo i surgelati. dell’apparecchio Dotazione Attenzione Per la pulizia tutte le parti mobili Non utilizzare prodotti per pulizia ■ dell’apparecchio possono essere e solventi chemici contenenti sabbia, estratte. cloro o acidi. Rimozione dei balconcini dalla porta Non usare spugne abrasive o spugne ■...
  • Pagina 58: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. Motori in funzione (ad es. gruppi calorifero, stufa). frigoriferi, ventilatore).
  • Pagina 59: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Pagina 60 Guasto Causa possibile Rimedio L'illuminazione non funziona. L'illuminazione con il LED Vedi capitolo «Illuminazione (LED)». è guasta. La porta è rimasta troppo L'illuminazione si riaccende chiudendo tempo aperta. e riaprendo la porta. L'illuminazione si spegne dopo ca. 10 min.. Luminosità ridotta degli Se per qualche tempo Non appena l’apparecchio è...
  • Pagina 61: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio Assistenza Clienti Trovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti in dotazione all’apparecchio. Indicate al Servizio Assistenza Clienti autorizzato la sigla del prodotto (E-Nr.) e il numero di fabbricazione (FD) dell’apparecchio.
  • Pagina 62: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Pagina 63 Reparaties mogen uitsluitend Gebruik geen puntige of ■ worden uitgevoerd door de scherpe voorwerpen om een fabrikant, de klantenservice of laag ijs of rijp te verwijderen. een andere gekwalificeerde U kunt hierdoor de persoon. koelleidingen beschadigen. Koelmiddel dat naar buiten Er mogen alleen originele spuit kan vlam vatten oftot onderdelen van de fabrikant...
  • Pagina 64 Diepvrieswaren nadat u ze uit Vermijden van risico's voor ■ ■ de diepvriesruimte hebt kinderen en kwetsbare gehaald, nooit onmiddellijk in personen: de mond nemen. Kwetsbaar zijn kinderen/ Kans op vrieswonden! personen met lichamelijke, geestelijke of zintuigelijk Vermijd langdurig contact van ■...
  • Pagina 65: Het Apparaat Is Ontstoord Volgens Eu Richtlijn 2004

    Algemene bepalingen Aanwijzingen over Het apparaat is geschikt de afvoer voor het koelen en invriezen ■ van levensmiddelen, * Afvoeren van de verpakking voor het bereiden van ijs. ■ van uw nieuwe apparaat Dit apparaat is bestemd voor De verpakking beschermt uw apparaat privégebruik in het huishouden tegen transportschade.
  • Pagina 66: Omvang Van De Levering

    Waarschuwing De juiste plaats Bij afgedankte apparaten Elke droge, goed te ventileren ruimte 1. Stekker uit het stopcontact trekken. is geschikt. Het apparaat niet in de zon 2. Aansluitkabel doorknippen en samen of naast een fornuis, met de stekker verwijderen. verwarmingsradiator of een andere 3.
  • Pagina 67: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op de Apparaat aansluiten omgevingstemperatuur Na het plaatsen van het apparaat moet en de beluchting u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie Omgevingstemperatuur van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Pagina 68: Kennismaking Met Het Apparaat

    Afb. ! Waarschuwing * Niet bij alle modellen. Het apparaat mag in geen geval worden aangesloten op elektronische Koelruimte energiebesparingsstekkers. Diepvriesruimte Voor onze apparaten kunnen netvoedingsinverters en sinusinverters 1–4 Bedieningselementen worden gebruikt. Netvoedingsinverters Voorraadvak voor kleine flesjes worden gebruikt bij fotovoltaïsche Vak voor grote flessen installaties die rechtstreeks zijn Verlichting...
  • Pagina 69: Apparaat Inschakelen

    Apparaat inschakelen Instellen van de temperatuur Afb. " 1. Steek de stekker in het stopcontact. Koelruimte 2. Het alarmsignaal is te horen. De Temperatuurregelaar, afb. !/8, op de temperatuurindicatie 3 knippert. gewenste instelling draaien. 3. Druk op de temperatuurinsteltoets 1. Wij adviseren de instelling op de Het alarmsignaal gaat uit.
  • Pagina 70: Eco

    als de deur van de diepvriesruimte te ■ lang geopend werd. Aanwijzing Met de functie “eco” schakelt u het Half of geheel ontdooide diepvrieswaren apparaat op energiebesparend gebruik niet opnieuw invriezen. Pas na het koken of braden tot een kant-en-klaargerecht Het apparaat wordt automatisch op de kunnen ze opnieuw worden ingevroren.
  • Pagina 71: De Koelruimte

    Let op de koudezones De koelruimte in de koelruimte Door de luchtcirculatie in de koelruimte De koelruimte is een ideale plaats voor ontstaan verschillende koudezones: het bewaren van vlees, worst, vis, melkproducten, eieren, toebereide De koudste zone is in het bovenste ■...
  • Pagina 72: Diepvriesruimte

    Diepvriesruimte Invriezen en opslaan De diepvriesruimte gebruiken Inkopen van diepvriesproducten voor het opslaan van ■ diepvriesproducten, De verpakking mag niet beschadigd ■ zijn. om ijsblokjes te maken, ■ Neem de houdbaarheidsdatum in om levensmiddelen in te vriezen. ■ ■ acht. Aanwijzing De temperatuur in de verkoop-koelkist ■...
  • Pagina 73: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Diepvrieswaren verpakken Verse levensmiddelen De levensmiddelen luchtdicht verpakken invriezen zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen. Gebruik uitsluitend verse 1. Levensmiddelen in de verpakking levensmiddelen. leggen. Om de voedingswaarde, het aroma en 2. Lucht eruit drukken. de kleur zo goed mogelijk te behouden, 3.
  • Pagina 74: Supervriezen

    Supervriezen Ontdooien van diepvrieswaren De levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, Afhankelijk van soort en bereidingswijze voedingswaarden, uiterlijk en smaak van de levensmiddelen kunt u kiezen uit behouden blijven. de volgende mogelijkheden: Schakel enkele uren voordat u de verse bij omgevingstemperatuur levensmiddelen inlaadt het supervriezen ■...
  • Pagina 75: Speciale Uitvoering

    Speciale uitvoering Uitschakelen van (niet bij alle modellen) het apparaat IJsbakje Afb. ( Stekker uit het stopcontact trekken of 1. IJsbakje voor ¾ met drinkwater vullen de zekering losdraaien resp. en in de diepvriesruimte zetten. uitschakelen. 2. Het vastgevroren ijsbakje alleen met Koelmachine wordt uitgeschakeld.
  • Pagina 76: Ga Als Volgt Te Werk

    Uitvoering Het reinigingswater mag niet in de volgende gedeelten komen: Voor het reinigen kunnen alle variabele Bedieningselementen ■ onderdelen van het apparaat worden Verlichting verwijderd. ■ Ventilatieopeningen Legplateaus uit de deur nemen ■ Afb. % Openingen in de scheidingsplaat ■ Legplateaus optillen en verwijderen.
  • Pagina 77: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
  • Pagina 78: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Pagina 79 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De temperatuur in De deur van het apparaat Deur van het apparaat niet onnodig openen. de diepvriesruimte is werd te vaak geopend. te warm. De be en Afdekkingen verwijderen. ontluchtingsopeningen zijn afgedekt. Invriezen van grotere Max. invriescapacitiet niet overschrijden. hoeveelheden verse levensmiddelen.
  • Pagina 80: Servicedienst

    Servicedienst Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service-adressen. Geef a.u.b. aan de Servicedienst het E-nummer (E-Nr.) en het FD-nummer (FD) van het apparaat op. U vindt deze gegevens op het typeplaatje.
  • Pagina 81: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Seguridad técnica esÍndicee s I n s t r u c c i o n e s d e u s o Consejos y El equipo contiene agente advertencias refrigerante R600a no contaminante, pero inflamable, de seguridad en cantidades reducidas. Se debe prestar atención a que las Antes de emplear conducciones del circuito de...
  • Pagina 82 Cuanto mayor cantidad Las reparaciones que fuera de agente refrigerante contenga necesario efectuar sólo podrán el aparato, mayores ser ejecutadas por electricistas, dimensiones tiene que tener técnicos del Servicio de el recinto en donde se vaya Asistencia Técnica Oficial de la a colocar.
  • Pagina 83 ¡No rascar el hielo o la No permitir que las grasas y ■ ■ escarcha con ayuda de aceites entren en contacto objetos metálicos con los elementos de plástico puntiagudos o cortantes! Los del interior del aparato o la conductos del agente junta de la puerta.
  • Pagina 84 No obstruir ni cubrir nunca las ¡En caso de disponer ■ ■ rejillas de ventilación y la unidad de una cerradura, aireación del aparato. guardar la llave fuera del alcance de los niños! No guardar en el ■ compartimento Observaciones de carácter de congelación botellas ni general tarros o latas que contengan...
  • Pagina 85: Consejos Para La Eliminación Del Embalaje Y El Desguace De Los Aparatos Usados

    Este aparato está marcado con el Consejos para la símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE eliminación del relativa a los aparatos eléctricos y embalaje y el desguace electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y de los aparatos usados electrónicos RAEE).
  • Pagina 86: Volumen De Suministro (Elementos Incluidos En El Equipo De Serie)

    Volumen de suministro Lugar de (elementos incluidos emplazamiento en el equipo de serie) El lugar más adecuado para el emplazamiento del aparato es una Verifique que las piezas no presentan habitación seca, dotada de una buena daños ni desperfectos debidos al ventilación.
  • Pagina 87: Prestar Atención A La Temperatura Del Entorno Y La Ventilación Del Aparato

    Ventilación Prestar atención a la Fig. $ temperatura del El aire en las paredes posterior y laterales se calienta durante el entorno y la ventilación funcionamiento normal del aparato. del aparato El aire recalentado debe poder escapar libremente. De lo contrario, el aparato tendrá...
  • Pagina 88: Conexión A La Red Eléctrica

    Conexión a la red eléctrica Familiarizándose con La toma de corriente tiene que estar la unidad situada en las proximidades del aparato y ser libremente accesible tras su instalación. El aparato corresponde al tipo de protección I. Conectar el aparato a una red de 220–240 V/50 Hz de corriente monofásica (corriente alterna) a través de una toma de corriente instalada...
  • Pagina 89: Conecte El Aparato

    Elementos de mando De fábrica se aconseja efectuar los ajustes siguientes: Fig. " Compartimento frigorífico: ajuste ■ * No disponible en todos los modelos. medio Congelador: -18 °C Tecla para ajuste ■ de la temperatura Guarde los alimentos delicados en el compartimento frigorífico.
  • Pagina 90: Ajustar La Temperatura

    Ajustar la temperatura «eco» Mediante la función «eco» se conecta el Compartimento frigorífico aparato a la modalidad de mínimo consumo energético. Girar el regulador de la temperatura, fig. !/8, hasta la posición deseada. El aparato ajusta automáticamente las Recomendamos el ajuste en la marca. siguientes temperaturas: Si el regulador se gira en sentido Compartimento de congelación: -...
  • Pagina 91: Capacidad Útil

    Alarma «Temperatura» Capacidad útil La alarma de temperatura se activa en caso de registrarse en el compartimento Las indicaciones sobre la capacidad útil de congelación una temperatura de su aparato figuran en la placa del demasiado elevada (calor) y existir el mismo.
  • Pagina 92: Compartimento Frigorífico

    Nota Compartimento No obstruir ni bloquear con alimentos las aberturas de salida del aire a fin frigorífico de permitir la libre circulación del mismo. Los alimentos colocados en las El compartimento frigorífico es el lugar inmediaciones de las aberturas de salida ideal para guardar carne, embutido, del aire pueden resultar congelados pescado, productos lácteos, huevos...
  • Pagina 93: Compartimento De Congelación

    Cajón para la verdura Capacidad máxima de Fig. !/9 congelación Gracias a la elevada humedad del aire, las lechugas, espinacas, etc. Las indicaciones relativas a la máxima permanecen frescas durante más capacidad de congelación en 24 horas tiempo. La verdura restante y la fruta, por se facilitan en la placa del aparato.
  • Pagina 94: Congelar Y Guardar Alimentos

    Prestar atención al colocar los Congelar y guardar alimentos alimentos Colocar preferentemente grandes ■ cantidades de alimentos frescos en el compartimento superior. Dado que Puntos a tener en cuenta al aquí se congelan de un modo comprar alimentos particularmente rápido y cuidadoso. ultracongelados Colocar los alimentos ■...
  • Pagina 95: Congelar Alimentos Frescos

    Envasado de los alimentos Congelar alimentos Envasar los alimentos herméticamente frescos para que no se deshidraten o pierdan su sabor. Si decide congelar usted mismo los 1. Introducir los alimentos en la envoltura alimentos, utilice únicamente alimentos prevista a dicho efecto. frescos y en perfectas condiciones.
  • Pagina 96: Supercongelación

    Calendario de congelación En caso de desear aprovechar la máxima capacidad de congelación del El plazo de conservación varía aparato deberá conectarse la función en función del tipo del alimento «Supercongelación» 24 horas antes de congelado. introducir los alimentación frescos en el aparato.
  • Pagina 97: Descongelar Los Alimentos

    Equipos opcionales Descongelar los (no disponible en todos los modelos) alimentos Cubitera Fig. ( Según el tipo y la naturaleza de su uso, 1. Llenar ¾ partes de la cubitera con se puede elegir entre los siguientes agua potable y colocarla en el procedimientos: compartimento de congelación.
  • Pagina 98: Desconectar El Aparato

    Téngase presente que el agua Desconectar el aparato empleada en la limpieza del aparato no debe penetrar en las siguientes zonas: Extraer el enchufe del aparato Elementos de mando ■ de la toma Iluminación ■ de corriente o desactivar el fusible. Aberturas de ventilación ■...
  • Pagina 99: Iluminación Interior (Led)

    Equipamiento Iluminación interior Los elementos variables del aparato se (LED) pueden extraer para su limpieza. Retirar los estantes de la puerta Su aparato está equipado con una Fig. % iluminación por diodos luminosos exenta Levantarlos ligeramente y retirarlos de su de mantenimiento.
  • Pagina 100: Ruidos De Funcionamiento Del Aparato

    Ruidos que se pueden evitar Descongelar los productos ■ congelados en el interior fácilmente del compartimento frigorífico. De esta El aparato está colocado en posición manera se puede aprovechar el frío desnivelada desprendido por los mismos para Nivelar el aparato con ayuda de un nivel la refrigeración de los restantes de burbuja.
  • Pagina 101: Pequeñas Averías De Fácil Solución

    Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía.
  • Pagina 102 Avería Posible causa Forma de subsanarla La temperatura en el interior La puerta del aparato se ha No abrir la puerta del aparato del compartimento de abierto con demasiada innecesariamente. congelación es demasiado frecuencia. elevada (calor). Las aberturas de ventilación Eliminar la causa de la obstrucción.
  • Pagina 103: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica La dirección y el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca más próximo a su domicilio los podrá localizar a través de la guía telefónica de su localidad o el directorio del Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
  • Pagina 104 "...
  • Pagina 105 &...
  • Pagina 106 E - Nr...
  • Pagina 107 *8001017066* 8001017066 (9510) de, fr, it, nl, es...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Kgn33nl30

Inhoudsopgave