Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Bosch KGN Series Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor KGN Series:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

KGN..
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
pt Instruções de serviço
el Οδηγίες χρήσης
uk Iнcтpyкцiя з eкcплyaтaцiї

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch KGN Series

  • Pagina 1 KGN.. it Istruzioni per I´uso el Οδηγίες χρήσης nl Gebruiksaanwijzing uk Iнcтpyкцiя з eкcплyaтaцiї pt Instruções de serviço...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Indice Avvertenze di sicurezza e pericolo ..5 Congelare e conservare ..... 14 Avvertenze per lo smaltimento ..... 7 Congelamento di alimenti freschi ..14 Fornitura ............ 8 Super-congelamento ......15 Osservare la temperatura ambiente Decongelare surgelati ......16 e la ventilazione ........8 Dotazione ..........
  • Pagina 3 pt Índice Instruções de segurança Máx. capacidade de congelação ..51 e de aviso ..........42 Congelação e conservação ....51 Instruções sobre reciclagem ..... 44 Congelação de alimentos frescos ... 51 O fornecimento inclui ......45 Supercongelação ......... 52 Ter em atenção a temperatura Descongelação dos alimentos ..
  • Pagina 4 uk З Pe o e Зa opo y a epi a a ac epe e ....83 po y i ..........92 Pe o e i a i ....85 Зa opo e x po y i ..93 ......86 Cy ep a opo y a .......
  • Pagina 5: Avvertenze Di Sicurezza E Pericolo

    Sussiste una relazione circa la quantità itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di gas refrigerante contenuto in un apparecchio e la cubatore del di sicurezza e pericolo locale dove è...
  • Pagina 6: Bambini In Casa

    Nell’uso Non ostruire le aperture di passaggio ■ dell’aria di aereazione Non usare mai apparecchi elettrici ■ dell’apparercchio. nell’interno di questo apparecchio L’uso di questo apparecchio ■ (per es. apparecchi di riscaldamento, è consentito a persone (bambini produttori di ghiaccio elettrici ecc.). compresi) con ridotte capacità...
  • Pagina 7: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    * Rottamazione Norme generali dell'apparecchio fuori uso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi non sono rifiuti per raffreddare e congelare alimenti, ■ senza valore! Attraverso uno smaltimento per preparare ghiaccio. ■ ecologico corretto si possono Questo apparecchio è destinato all’uso recuperare materie prime pregiate.
  • Pagina 8: Fornitura

    Fornitura Osservare la temperatura ambiente Dopo il disimballaggio controllare tutte le e la ventilazione parti per accertare eventuali danni di trasporto. In caso di contestazioni rivolgersi al Temperatura ambiente fornitore, presso il quale l’apparecchio L’apparecchio è progettato è stato acquistato, oppure al nostro per una determinata classe climatica.
  • Pagina 9: Collegare L'apparecchio

    ã= Avviso Collegare È assolutamente vietato collegare l’apparecchio l’apparecchio a prese a risparmio energetico elettroniche. Dopo avere collocato l’apparecchio, Per l’uso dei nostri apparecchi si attendere almeno 1 ora prima di metterlo possono usare inverter pilotati da rete e in funzione. Durante il trasporto può sinusoidali.
  • Pagina 10: Conoscere L'apparecchio

    Frigorifero Conoscere Congelatore l’apparecchio Elementi di comando Figura 2 Pulsante di allarme Serve per disattivare il segnale acustico di allarme (vedi capitolo «Funzione di allarme»). Pulsante «Super» (congelatore) Dispositivo per attivare o disattivare il super- Aprire l’ultima pagina con le figure. congelamento.
  • Pagina 11: Accendere L'apparecchio

    Accendere Regolare l’apparecchio la temperatura Accendere l’apparecchio con il pulsante Figura 2 Acceso/Spento 1/8. Frigorifero Viene emesso un segnale acustico. Il pulsante di allarme 2/1 lampeggia. La temperatura può essere regolata Premere il pulsante di allarme 2/1. Il da +2 °C a +8 °C. segnale acustico si disattiva.
  • Pagina 12: Modo Di Risparmio Energetico

    Pulsante Display Spiegazione Modo di risparmio di allarme temperatura acceso intermittente Allarme energetico temperatura: Gli alimenti Se l'apparecchio resta inutilizzato per congelati non breve tempo, la visualizzazione degli sono in pericolo. elementi di comando passa alla modalità intermitt intermittente Allarme inizio di risparmio energetico.
  • Pagina 13: Capacità Utile Totale

    Avvertenza Super-raffredamento Non ricongelare gli alimenti parzialmente o completamente decongelati. Questi Durante il super-raffredamento il vano possono essere di nuovo congelati solo frigorifero viene raffreddato quanto più dopo avere preparato (mediante possibile per ca. 6 ore. In seguito viene qualsiasi tipo di cottura) pietanze pronte regolato automaticamente alla all’uso.
  • Pagina 14: Max. Capacità Di Congelamento

    Max. capacità Congelamento di congelamento di alimenti freschi Indicazioni sulla max. possibilità Per il congelamento utilizzare solo di congelamento in 24 ore sono riportate alimenti freschi ed integri. sulla targhetta d’identificazione (vedi Per conservare al meglio valore nutritivo, capitolo «Servizio Assistenza Clienti»). aroma e colore, sbollentare la verdura prima di congelarla.
  • Pagina 15: Super-Congelamento

    Confezionamento di alimenti Formaggio, pollame, carne: ■ surgelati fino a 8 mesi Verdura, frutta: ■ Conservare gli alimenti in confezioni fino a 12 mesi ermetiche, per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi. 1. Introdurre l’alimento nella confezione. Super-congelamento 2.
  • Pagina 16: Decongelare Surgelati

    Ripiano bottiglie Decongelare surgelati Figura 5 Sul ripiano bottiglie si possono deporre A seconda del genere e dell'uso, in sicurezza le bottiglie. Il supporto utilizzare una delle seguenti possibilità: è variabile. a temperatura ambiente ■ Cassetto verdura con nel frigorifero ■...
  • Pagina 17: Adesivo «Ok

    Calendario di congelamento Adesivo «OK» Figura 1/26 Per evitare perdite di qualità degli (non in tutti i modelli) alimenti congelati, è importante non Con il controllo della temperatura «OK» superare la durata di conservazione possono essere rilevate temperature consentita. La durata di conservazione inferiori a +4 °C.
  • Pagina 18: Scongelamento

    Procedere come segue: Scongelamento 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere l’apparecchio. Frigorifero 2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo elettrico Lo sbrinamento è automatico. di sicurezza! L’acqua di sbrinamento scorre attraverso 3. Estrarre i prodotti congelati e tenerli il foro di drenaggio in una vaschetta al fresco.
  • Pagina 19: Illuminazione (Led)

    Illuminazione (LED) Rumori di funzionamento L’apparecchio è dotato di un’illuminazione a LED esente da manutenzione. Rumori normali Riparazioni a questa illuminazione deve Ronzio essere eseguite solo dal Servizio Motori in funzione (ad es. gruppi Assistenza Clienti o da tecnici frigoriferi, ventilatore). specializzati.
  • Pagina 20: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l'inconveniente con l'aiuto delle seguenti istruzioni. L'intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si disc In alcuni casi basta spegnere osta notevolmente...
  • Pagina 21 Guasto Causa possibile Rimedio Emissione del segnale Guasto – Per disattivare il segnale acustico, acustico. nel congelatore premere il pulsante di allarme 1. la temperatura Il pulsante di allarme è troppo alta! è acceso. Figura 2/1 La porta Chiudere la porta. dell’apparecchio è...
  • Pagina 22 Guasto Causa possibile Rimedio Emissione del segnale Guasto – Per disattivare il segnale acustico, acustico. nel congelatore premere il pulsante di allarme 1. Il la temperatura pulsante di allarme smette di Il pulsante di allarme è troppo alta! lampeggiare. lampeggia. Figura 2/ Pericolo per gli alimenti! Avvertenza Gli alimenti semiscongelati...
  • Pagina 23: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio Assistenza Clienti Trovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti in dotazione all’apparecchio. Indicate al Servizio Assistenza Clienti autorizzato la sigla del prodotto (E-Nr.) e il numero di fabbricazione (FD) dell’apparecchio.
  • Pagina 24: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Pagina 25: Kinderen In Het Huishouden

    Gebruik geen puntige of scherpe Diepvrieswaren nadat u ze uit de ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp diepvriesruimte hebt gehaald, nooit te verwijderen. Hierdoor kunt u onmiddellijk in de mond nemen. de koelleidingen beschadigen. Kans op verbranding! Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Vermijd langdurig contact van uw ■...
  • Pagina 26: Aanwijzingen Over De Afvoer

    ã= Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. * Afvoeren van de verpakking 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
  • Pagina 27: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Vóór het eerste gebruik de binnenruimte Let op van het apparaat schoonmaken (zie hoofdstuk „Schoonmaken van de omgevingstemperat het apparaat”). uur en de beluchting Elektrische aansluiting Omgevingstemperatuur Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en ook na het Het apparaat is voor een bepaalde opstellen van het apparaat goed klimaatklasse geconstrueerd.
  • Pagina 28: Kennismaking Met Het Apparaat

    Koelruimte Kennismaking met Diepvriesruimte het apparaat Bedieningselementen Afb. 2 Alarmtoets Om het alarmsignaal uit te schakelen (zie hoofdstuk „Alarm function”). Toets „super” (Diepvriesruimte) Om het supervriessysteem in en uit te schakelen. De laatste bladzijde met de afbeeldingen Insteltoets temperatuur uitklappen. Deze gebruiksaanwijzing is in de diepvriesruimte op meer dan één type van toepassing.
  • Pagina 29: Inschakelen Van Het Apparaat

    Inschakelen van Instellen van het apparaat de temperatuur Het apparaat met de insteltoets 1/8 Afb. 2 inschakelen. Koelruimte Er is een alarmsignaal te horen. De alarmtoets 2/1 knippert. De temperatuur is instelbaar van +2 °C Druk op de alarmtoets 2/1. Het tot +8 °C.
  • Pagina 30: Energiebesparingsmodus

    Alarm- Temperature Verklaring Energie- toets display brandt knippert Temperatuur-alarm: besparingsmodus diepvrieswaren l Wanneer het apparaat een tijdje niet open geen wordt gebruikt, wordt de indicatie van de gevaar. bedieningselementen op de knippert knippert energiespaarmodus gezet. Ontdooialarm: Alleen de noodzakelijke lampjes branden diepvrieswaren nog met verminderde lichtsterkte.
  • Pagina 31: De Koelruimte

    Netto-inhoud Super-koelen De gegevens over de netto-inhoud vindt Tijdens het superkoelen wordt u op het typeplaatje in uw apparaat. de koelruimte ca. 6 uur zo koud mogelijk gekoeld. Hierna wordt automatisch omgeschakeld naar de vóór het superkoelen ingestelde temperatuur. De koelruimte Het superkoelsysteem inschakelen bijv.: De temperatuur in de koelruimte is Vóór het inladen van grote...
  • Pagina 32: Maximale Invriescapaciteit

    Maximale Verse levensmiddelen invriescapaciteit invriezen Gegevens over de maximale Gebruik uitsluitend verse invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op levensmiddelen. het typeplaatje (zie hoofdstuk Om de voedingswaarde, het aroma en „Servicedienst”). de kleur zo goed mogelijk te behouden, dient groente geblancheerd te worden voordat het wordt ingevroren.
  • Pagina 33: Diepvrieswaren Verpakken

    Diepvrieswaren verpakken Supervriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak De levensmidelen zo snel mogelijk door verliezen. en door invriezen zodat vitamine, 1. Levensmiddelen in de verpakking voedingswaarden, uiterlijk en smaak leggen. behouden blijven. 2. Lucht eruit drukken. Om te voorkomen dat bij het inladen van verse levensmiddelen de temperatuur 3.
  • Pagina 34: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Schuiflade Ontdooien van Afb. 4 diepvrieswaren U kunt de schuiflade verwijderen om deze te vullen of leeg te maken. Daartoe tilt u de schuiflade op. Afhankelijk van soort en bereidingswijze van de levensmiddelen kunt u kiezen uit De houder van de schuiflade is variabel. de volgende mogelijkheden: Flessenrek bij omgevingstemperatuur...
  • Pagina 35: Sticker „Ok

    Diepvrieskalender Sticker „OK” Afb. 1/26 Om vermindering van de kwaliteit van (niet bij alle modellen) de diepvrieswaren te voorkomen, is Met de „OK”-temperatuurcontrole het belangrijk dat de toelaatbare kunnen temperaturen onder +4 °C bewaartijd niet wordt overschreden. worden geregistreerd. Stel De bewaartijd is afhankelijk van het soort de temperatuur trapsgewijs kouder in als levensmiddelen.
  • Pagina 36: Ontdooien

    U gaat als volgt te werk: Ontdooien 1. Vóór het schoonmaken het apparaat uitschakelen. Koelruimte 2. Stekker uit het stopcontact trekken of de zekering losdraaien resp. Het apparaat wordt automatisch uitschakelen! ontdooid. 3. De diepvrieswaren eruit halen en op Het dooiwater loopt via het afvoergaatje een koele plaats bewaren.
  • Pagina 37: Verlichting (Led)

    Verlichting (LED) Bedrijfsgeluiden Het apparaat is voorzien van een Heel normale geluiden onderhoudsvrije LED verlichting. Brommen Reparaties aan deze verlichting mogen alleen door de Servicedienst of een De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, erkend vakman worden uitgevoerd. ventilator). Borrelen, zoemen of gorgelen Koelmiddel stroomt door de buizen.
  • Pagina 38: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Pagina 39 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het alarmsignaal is Storing – in de Om het alarmsignaal uit te te horen. diepvriesruimte is het schakelen de alarmtoets 1 te warm! indrukken. De alarmtoets brandt. De deur is geopend. Deur sluiten. Afb. 2/1 De be- en Afdekking verwijderen.
  • Pagina 40 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De temperatuur in De deur van Deur van het apparaat niet onnodig de diepvriesruimte is het apparaat werd openen. te warm. te vaak geopend. De be en Afdekkingen verwijderen. ontluchtingsopeningen zijn afgedekt. Invriezen van grotere Max. invriescapacitiet niet hoeveelheden verse overschrijden.
  • Pagina 41: Servicedienst

    Servicedienst Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service-adressen. Geef a.u.b. aan de Servicedienst het E-nummer (E-Nr.) en het FD-nummer (FD) van het apparaat op. U vindt deze gegevens op het typeplaatje.
  • Pagina 42: Instruções De Segurança E De Aviso

    Quanto mais agente de refrigeração ptÍn dicep t I n s t r u ç õ e s de s e r v i ç o Instruções existir num aparelho, maior tem que ser o espaço onde se encontra o aparelho. de segurança Em espaços muito pequenos e havendo e de aviso...
  • Pagina 43: Crianças Em Casa

    Utilização Este aparelho só pode ser utilizado ■ por pessoas (incluindo crianças) Nunca utilizar aparelhos eléctricos ■ com capacidades físicas, sensoriais dentro do aparelho ou psíquicas ou, ainda, falta (por ex. aquecedores, aparelhos de conhecimentos, se vigiadas por eléctricos para fazer gelados, etc.). uma pessoa responsável pela sua Perigo de explosão! segurança ou que por esta tenham...
  • Pagina 44: Instruções Sobre Reciclagem

    * Reciclagem dos aparelhos Determinações gerais usados O aparelho destina-se Os aparelhos antigos não são lixo sem à refrigeração e congelação ■ qualquer valor! Através duma reciclagem de alimentos, compatível com o meio ambiente, à preparação de gelo. ■ podem ser recuperadas matérias primas Este aparelho está...
  • Pagina 45: O Fornecimento Inclui

    O fornecimento inclui Ter em atenção a temperatura ambiente Depois de desembrulhar o aparelho, há e a ventilação que verificar todas as peças quanto eventuais danos de transporte. Para reclamações, dirija-se ao Agente, Temperatura ambiente onde comprou o aparelho ou à nossa O aparelho foi concebido para uma Assistência Técnica.
  • Pagina 46: Ligar O Aparelho

    ã= Aviso Ligar o aparelho O aparelho não deve, de forma alguma, ser ligado a uma tomada electrónica de Depois do aparelho estar instalado, poupança de energia. dever-se-á esperar, pelo menos, 1 hora, antes de pôr o aparelho a funcionar. Para utilização dos nossos aparelhos Durante o transporte, pode acontecer podem ser usados conversores de...
  • Pagina 47 Elementos de comando São, por isso, possíveis diferenças nas imagens. Fig. 2 Fig. 1 Tecla alarme Elementos de comando Serve para desligar o aviso Tecla ligar/desligar sonoro (ver capítulo «Função de alarme»). Interruptor da luz Abertura de ventilação Tecla «super» Zona de congelação Gaveta extraível Prateleiras na zona...
  • Pagina 48: Ligar O Aparelho

    Ligar o aparelho Regular a temperatura Ligar o aparelho com a tecla Ligar/ Fig. 2 Desligar 1/8. Zona de refrigeração O aviso sonoro é activado. A tecla de alarme 2/1 está a piscar. A temperatura é regulável de +2 °C até Premir a tecla de alarme 2/1.
  • Pagina 49: Modo De Economia De Energia

    Tecla Indicação de Esclarecimento Modo de economia de alarme temperatura acende está a Alarme energia piscar de temperatura: Os alimentos Se o aparelho não estiver em utilização congelados não por pouco tempo, a indicação dos correm perigo. elementos de comando muda para está...
  • Pagina 50: Capacidade Útil

    Indicação Superrefrigeração Não voltar a congelar alimentos descongelados ou que iniciaram Com a «Superrefrigeração», a zona a descongelação. Só depois de refrigeração arrefece o máximo de cozinhados, é que estes alimentos possível durante cerca de 6 horas. podem voltar a ser congelados. Depois, é...
  • Pagina 51: Máx. Capacidade De Congelação

    Máx. capacidade Congelação de congelação de alimentos frescos Os dados sobre a capacidade máxima Para congelação, deverá utilizar sempre de congelação em 24 horas podem ser alimentos frescos e em perfeito estado. encontrados na chapa de características Para que o valor nutricional, o aroma (ver capítulo «Serviços Técnicos»).
  • Pagina 52: Supercongelação

    Embalagem dos alimentos Queijo, aves, carne: ■ congelados até 8 meses Legumes, fruta: ■ Embalar os alimentos hermeticamente, até 12 meses para que não percam o sabor nem sequem. 1. Introduzir os alimentos na embalagem. Supercongelação 2. Expelir o ar para o exterior. Os alimentos devem congelar 3.
  • Pagina 53: Descongelação Dos Alimentos

    Prateleiras para garrafas Descongelação dos Fig. 5 alimentos Na prateleira para garrafas, podem ser arrumadas garrafas com segurança. A fixação é variável. Dependendo do tipo e da fim a que se destina o alimento, podem ser Gaveta dos legumes com escolhidas as seguintes possibilidades: regulador de humidade à...
  • Pagina 54: Autocolante «Ok

    Calendário de congelação Autocolante «OK» Fig. 1/26 Para se evitar a redução da qualidade (não existente em todos os modelos) dos alimentos congelados, não deve ser Com o controlo de temperatura «OK», ultrapassado o prazo máximo podem ser identificadas temperaturas de conservação.
  • Pagina 55: Descongelação

    Procedimento: Descongelação 1. Antes da limpeza, desligar o aparelho. 2. Desligar a ficha da tomada ou os Zona de refrigeração fusíveis! A descongelação processa-se 3. Retirar os alimentos congelados automaticamente. e colocá-los em local frescos. Colocar o acumulador de frio (se fizer parte A água da descongelação passa através do equipamento) sobre os alimentos.
  • Pagina 56: Iluminação (Led)

    Iluminação (LED) Ruídos de funcionamento O seu aparelho está equipado com uma iluminação LED que não carece de manutenção. Ruídos absolutamente normais Reparações neste tipo de iluminação só Zumbido devem ser executadas pelos nossos Os motores trabalham (por ex. Serviços Técnicos ou por técnicos agregados de frio, ventilador).
  • Pagina 57: Eliminação De Pequenas Anomalias

    Eliminação de pequenas anomalias Antes de pedir a intervenção dos Serviços Técnicos: Deverá verificar, se você mesmo não poderá eliminar a anomalia, com a ajuda das indicações seguintes. O cliente terá sempre que suportar os custos do nosso técnico, mesmo durante o período de garantia! Anomalia Causa possível...
  • Pagina 58 Anomalia Causa possível Ajuda A temperatura na zona Maior frequência na Não abrir a porta sem necessidade. de congelação está abertura da porta do demasiado elevada. aparelho. As aberturas Afastar os obstáculos. de ventilação estão tapadas. Congelação de maior Não ultrapassar a capacidade quantidade máxima de congelação.
  • Pagina 59 Anomalia Causa possível Ajuda O aviso sonoro soa. Anomalia – na zona Para desligar o aviso sonoro, premir de congelação está a tecla de alarme 1. A tecla de A tecla de alarme está demasiado quente! alarme deixa de piscar. a piscar.
  • Pagina 60 Anomalia Causa possível Ajuda A porta do congelador O evaporador Para descongelar o evaporador, esteve aberta durante (gerador de frio) no retirar os alimentos congelados com muito tempo. sistema «No Frost» as gavetas e guardá-los bem A temperatura não tem muito gelo isolados num local fresco.
  • Pagina 61: Assistência Técnica

    Assistência Técnica Na lista telefónica ou no índice de Postos de Assistência que acompanha o aparel ho, encontrará o Posto de Assistência Técnica da sua zona de residência. Por favor, indique aos Serviços Técnicos o número de produto (E-Nr.) e o número de fabrico (FD) do seu aparelho.
  • Pagina 62 Ό ζ ζ elΠί α α πε εχο έ ω e l π ζ ζ ζ π π ζ π ζ ζ ζ ζ ζ 1 m³ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ...
  • Pagina 63 ζ ζ ζ ■ ζ ζ ζ ζ ■ ζ ζ ζ (ζ. . ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ■ ζ ζ ζ ζ ζ ■ ζ ζ ζ ζ ■ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ...
  • Pagina 64: Ζ Ζ

    * π π ζ ζ ■ ζ ζ ζ ζ ■ ζ ζ (ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ 2002/96/ K ζ ζ 2004/108/ (waste electrical and ζ electronic equipment – WEEE). ζ ζ ζ...
  • Pagina 65 ζ ζ ζ ζ ζ ζ , ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ■ ζ ζ ζ ■ Κ Επ π ■ ζ ■ +10 °C 32 °C ζ ■ +16 °C 32 °C ζ ζ +16 °C 38 °C ζ...
  • Pagina 66 ã= π ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ , ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ (ζ. . ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ) I. 220– 240 V/50 Hz ζ...
  • Pagina 67 ζ On/Off ζ ζ ζ ζ ζ Ά ”super” (LED) ζ Chiller ζ Ά ζ ζ °C. ”super” ζ ζ Έ °C.
  • Pagina 68 ζ Off 1/8 ζ ζ ζ ζ ζ +2 °C +8 °C. ζ 2/1. ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ π +4 °C. ζ ζ ζ ■ ζ ζ +4 °C. ζ ζ ■ ζ ζ...
  • Pagina 69 π ζ ζ Π Έ Επ ζ Σ ζ ζ ζ ζ. . ζ ζ Κ π Κ ζ ζ π ζ ζ ζ ζ ζ ζ π π π π ζ ζ ζ ζ ζ ζ π π ζ ζ...
  • Pagina 70: Ω Ζ

    π π π π ζ ζ ζ . Έ ζ . ζ ζ ζ ζ π ζ ζ ζ π ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ Ω π ζ π ζ ζ ”super” ζ ζ ζ ζ...
  • Pagina 71 ■ ζ ζ ζ –18 °C ■ π ζ ζ ζ ■ ζ ζ ■ π ■ π ζ ζ ζ ζ ζ ζ Ό ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ , ζ ζ : ζ ζ ζ . π ζ...
  • Pagina 72 π ζ ζ ζ ζ ζ ζ ■ ζ , ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ , ζ , ζ ζ, ■ ζ ζ , ζ ζ ζ ζ ζ ζ –18 °C: ■ ζ , ζ ■...
  • Pagina 73 π π ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ■ ζ ζ ■ ζ ζ ζ ζ ■ 4–6 ζ ■ ζ ζ ζ π ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ 2 kg) ζ ζ...
  • Pagina 74 1/25 ζ ζ ζ 1/26 ' ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ , ζ ζ ζ π – ζ ζ ζ Ω ζ ζ π – Ω ζ ζ...
  • Pagina 75 π ¾ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ On/Off 8. ζ ζ π ” ” Ό ζ ζ ” ” ζ ζ +4 °C. ζ ζ ζ ζ ζ ζ ” ”. ζ π ζ ζ...
  • Pagina 76 π ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ No Frost ζ ζ ζ . ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ : ζ ã= ζ ζ ■ 7. ζ ζ...
  • Pagina 77: (Led)

    ζ ■ ζ ζ , ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ■ (LED) ζ ■ ζ ζ ζ LED. ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ 70 mm ζ ■ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ...
  • Pagina 78 π π π ζ ζ ζ π ζ ζ π π ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ – ζ Π π ζ ζ ζ ζ...
  • Pagina 79: Έ Ζ

    Π π ζ , ζ. . ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ – ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ Έ ζ ζ ζ ζ ζ ζ...
  • Pagina 80 Π π ζ ζ – ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ Κ Υπ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ °C. ζ ζ ζ Έ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ...
  • Pagina 81 Π π ζ ζ ζ No Frost ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ . 20 ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ Ό ζ ζ ζ . ζ...
  • Pagina 82: Ζ Ζ

    π π π ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ (E-Nr.) (FD). ζ ζ ζ ζ ζ . Έ ζ ζ ζ ζ ζ ζ π π π ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ...
  • Pagina 83: Pe O E A I O P A E E A Ac Epe E

    i ь e xo o ь o o aco y uk Змі u k I cpy i ec y a a i Pe o e i ь a i, , e c o ь p x y pa i a ac epe e e i ь...
  • Pagina 84 Пi ac e c ya a i He o yc a e o pa ■ py a aco i e a i o y pa i e op c o y e ■ i y i ь e . Bo o y ь...
  • Pagina 85: I A I

    Зa a ь i o o e i a i c apo o C api p – e e poc o i xo oxo o a a opo e ■ xo e o o i i a i i po y i xap y a a o p o y i y c po...
  • Pagina 86: З Ep A E Y A Y A E Epa Ypy

    К З ep a e y a y epa ypy ь ь З epa ypa o o e ь a po po acy. B a e oc i i acy p ■ ya y a c ac y ■ epa ypax o o e K i a I c py ya a i...
  • Pagina 87: A Y

    ã= П Пi yc a o a y c i a e a i 1 o o o a y o o ya a i . ac pa c op y a ac o i pecopy o o epe ic c c e y oxo o ь...
  • Pagina 88 ь K a i a c a i a i a e ь epy a ь K a i a a ь o o y i ьc a c i a i « ь ». o ip К «super» ь ь...
  • Pagina 89: A Y

    c a o epa yp i ь p a o o o o a i i . 1/8. З y ь o epe y a ь «alarm» 2/1 є. ь a a epa Xo o ь «alarm» 2/1. є ь y a ь...
  • Pagina 90: E Ep I

    С ao a e ep i є ь є є ь Пo a П я я K a i a a i- є ь epa yp С а а я ь є y e o c i ьc e eo xi а...
  • Pagina 91: Xo O Ь A A Epa

    З ь a a epa Xo o ь ь ь є є ь +2 °C +8 °C. a o a y e c ya a i a y; ь – ь ■ y pa i a a a e ■ i ь...
  • Pagina 92: Cy Epoxo O E

    a ь a Cy epoxo o Ma c ic ь B pe i cy epoxo o a opo y a ь a a epa po xo o o 6 o yє ьc oxo o o o a xo o epa yp . ьo o a epa a i po a c.
  • Pagina 93: Зa Opo E C I X Po Y I

    З epi a a opo e a opo y a a i: ■ , ’ po y ь, ь ’ o o pi o a a a i ь ic ь po y i xap y a , o i a opo y a a i: ■...
  • Pagina 94: Cy Ep A Opo Y A

    y a o y o i i ь aco i a c a i, , c i i o xo o y i c pi Ha c i ь a i y «super» 2. a o i K a i a c i ьc o ie cy ep a opo y a...
  • Pagina 95: C A Y A

    «Chiller» П є 0 °C. I ea ь o i xo ь epi a cepe a y a , ’ ca a o ac . He p ax B o e e a epi a ca a i a o o i i i ь...
  • Pagina 96: A «Ok

    A y y op xo o y a «OK» pa i epep y o a i c py y a o ycix o e e o a ax a y y op xo o y Зa o o o o o po epa yp c o i ь...
  • Pagina 97: Po Opo Y A

    e ac y opo y a ь a a epa Xo o i ь e ce ь y 2. B po e i ь a o i є ь ь ь є A y y op xo o y ( a a oc i) a i ь...
  • Pagina 98: Зao A E E Ep I

    С ya a i З є ь ь ь ь y ь a e o a Зao a e ep i K a a ь ь ь ■ Пo pic y a e a o a e po opo e ь...
  • Pagina 99: Ca O Y

    ycy y i e o a ca o y cep icy: epe ip e, o e e B ca i ycy y e o a a oc o i ac y pe o e a i . Зa o cy ь a i –...
  • Pagina 100 а а а а Дo o o a epa ypa ь i a epi a a o co a. O op cy ь e epe o i p a p i. Зa opo e He epe a c. o y oc i i ь...
  • Pagina 101 а а а а Дo o o a З ь З i po o i – o epe y a ь ь ь o y y o , a c i ь a i y a api i a a o a i a i 1.
  • Pagina 102: C Y A Cep Icy

    а а а а Дo o o a ( e epa op opo e ь o a ep xo o y) c c e i i ь a opo e i po y a i ь, o pe No Frost o p o ca e i;...
  • Pagina 107 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND 900012345 9000632947 (9102) el, it, nl, pt, uk...

Inhoudsopgave