Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Fridge-freezer
KGN..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelato-
re
Koelvriescombinatie
5
32
62
90

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch KGN39AIAT/01

  • Pagina 1 Fridge-freezer KGN.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelato- [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
  • Pagina 2 1 2 3...
  • Pagina 5 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  7 8 Zusatzfunktionen ......  18 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 8.1 Super-Kühlen ...... 18 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8.2 Automatisches Super-Gefrie- brauch ........ 7 ren ...........  18 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.3 Manuelles Super-Gefrieren.. 19 kreises ........ 7 8.4 Sabbat-Modus ...... 19 1.4 Sicherer Transport.....
  • Pagina 6 15 Störungen beheben ....  25 15.1 Stromausfall...... 28 15.2 Geräteselbsttest durchfüh- ren .........  28 16 Lagern und Entsorgen ....  28 16.1 Gerät außer Betrieb neh- men........ 28 16.2 Altgerät entsorgen.... 29 17 Kundendienst ......  29 17.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.), Fertigungsnummer (FD) und Zählnummer (Z-Nr.).. 30 18 Technische Daten ....  30 18.1 Informationen zu freier und Open Source Software ..
  • Pagina 7 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Pagina 8 de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Pagina 9 Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Pagina 10 de Sicherheit Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶...
  • Pagina 11 Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Pagina 12 de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶...
  • Pagina 13 Sachschäden vermeiden de Sachschäden vermeiden Umweltschutz und Sparen 2 Sachschäden vermei- 3 Umweltschutz und Sparen Sachschäden vermeiden Umweltschutz und Sparen ACHTUNG! 3.1 Verpackung entsorgen Das Verkanten der Geräterollen kann Die Verpackungsmaterialien sind um- beim Verschieben des Geräts den weltverträglich und wiederverwertbar. Fußboden beschädigen. Die einzelnen Bestandteile ge- Das Gerät mit einer Sackkarre ▶...
  • Pagina 14 de Aufstellen und Anschließen ¡ Um die Kälte des Gefrierguts zu hat. Die Menge des Kältemittels nutzen, das Gefriergut zum Auftau- steht auf dem Typenschild. en ins Kühlfach legen. → Abb.  ¡ Zwischen den Lebensmitteln und Das Gewicht des Geräts kann je zur Rückwand immer etwas Platz nach Modell ab Werk bis zu 120 kg lassen.
  • Pagina 15 Kennenlernen de Die Schutzfolien und Transportsi- Schraubfuß cherungen, z. B. Klebestreifen und Butter- und Käsefach Karton entfernen. → Seite 17 Das Gerät zum ersten Mal reini- gen. → Seite 23 Variabler Türabsteller → Seite 17 4.5 Gerät elektrisch anschlie- Türabsteller für große Fla- ßen schen Hinweis: Abweichungen zwischen Ih- Den Netzstecker der Netzan- rem Gerät und den Abbildungen sind schlussleitung des Geräts in eine hinsichtlich Ausstattung und Größe...
  • Pagina 16 de Ausstattung 6.4 Lagerbehälter Ausstattung 6 Ausstattung Im Lagerbehälter herrschen tiefere Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Ausstattung Temperaturen als im Kühlfach. Tem- dellabhängig. peraturen unter 0 °C können zeitwei- se auftreten. 6.1 Ablage Um Temperaturen nahe 0 °C im Lagerbehälter zu erreichen, die Kühl- Um die Ablage nach Bedarf zu variie- fachtemperatur auf 2 °C einstellen.
  • Pagina 17 Grundlegende Bedienung de 6.6 Butter- und Käsefach Grundlegende Bedienung 7 Grundlegende Lagern Sie Butter und Hartkäse im Bedienung Butter- und Käsefach. Grundlegende Bedienung 6.7 Variabler Türabsteller 7.1 Gerät einschalten Um den variablen Türabsteller nach Das Gerät elektrisch anschließen. Bedarf zu variieren, können Sie den → Seite 15 variablen Türabsteller verschieben Hinweis: Wenn das Gerät zuvor oder entnehmen und an anderer Stel-...
  • Pagina 18 de Zusatzfunktionen – Temperatur frisch eingelagerter Super-Kühlen ausschalten Lebensmittel super cool drücken. ▶ – Umgebungstemperatur – Direkte Sonneneinstrahlung 8.2 Automatisches Super-Ge- frieren 7.3 Gerät ausschalten Beim automatischen Super-Gefrieren ⁠   3 sec. 3 Sekunden gedrückt hal- ▶ kühlt das Gefrierfach deutlich kälter ten. als im Normalbetrieb. Dadurch frieren die Lebensmittel schneller durch.
  • Pagina 19 Alarm de Hinweis: Während des Sabbat-Mo- 8.3 Manuelles Super-Gefrie- dus schaltet sich die Beleuchtung des Bedienfelds aus. super freeze leuchtet in reduzierter Helligkeit. Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- frierfach so kalt wie möglich. Sabbat-Modus einschalten Schalten Sie Super-Gefrieren 4 bis super freeze 15 Sekunden ge- 6 Stunden vor dem Einlagern einer ▶...
  • Pagina 20 de Kühlfach 10.1 Tipps zum Einlagern von VORSICHT Gefahr von Gesundheitsschäden! Lebensmitteln ins Kühl- Beim Auftauen können sich Bakterien fach vermehren und das Gefriergut kann verderben. ¡ Nur frische und unversehrte Le- An- oder aufgetautes Gefriergut bensmittel einlagern. ▶ nicht wieder einfrieren. ¡...
  • Pagina 21 Frischkühlfach de Die langfristige Lagerung von Le- Frischkühlfach 11 Frischkühlfach bensmitteln sollte bei −18 °C oder darunter erfolgen. Im Frischkühlfach können Sie frische Frischkühlfach Durch die Gefrierlagerung können Lebensmittel bis zu dreimal länger Sie verderbliche Lebensmittel lang- frisch halten als im Kühlfach. fristig lagern. Die tiefen Temperaturen Die Temperatur im Frischkühlfach verlangsamen oder stoppen den Ver- wird nahe 0 °C gehalten.
  • Pagina 22 de Gefrierfach ¡ Einzufrierende Lebensmittel nicht Die Verpackung luftdicht verschlie- mit gefrorenen Lebensmitteln in ßen, damit die Lebensmittel den Berührung bringen. Geschmack nicht verlieren oder ¡ Die Lebensmittel großflächig in austrocknen. den Gefriergutbehältern verteilen. Die Verpackung mit dem Inhalt ¡ Damit die Luft ungehindert im Ge- und dem Einfrierdatum beschriften.
  • Pagina 23 Abtauen de 14.2 Gerät reinigen Abtauen 13 Abtauen WARNUNG Abtauen Stromschlaggefahr! 13.1 Abtauen im Gefrierfach Eindringende Feuchtigkeit kann einen Durch das vollautomatische NoFrost- Stromschlag verursachen. System bleibt das Gefrierfach frost- Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶ frei. Ein Abtauen ist nicht notwendig. druckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
  • Pagina 24 de Reinigen und Pflegen Die Lebensmittel einlegen. Behälterfront abnehmen Sie können die Behälterfront des 14.3 Ausstattungsteile ent- Obst- und Gemüsebehälters und der nehmen Gefriergutbehälter zur besseren Rei- nigung abnehmen. Wenn Sie die Ausstattungsteile Die seitlichen Schnapphaken des ▶ gründlich reinigen wollen, entnehmen Behälters eindrücken ...
  • Pagina 25 Störungen beheben de Störungen beheben 15 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Pagina 26 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt, einge- Gefrierfachtür ist offen. stellte Temperatur Schließen Sie die Gefrierfachtür. ▶ (Gefrierfach) und Äußere Lüftungsöffnungen sind verdeckt. "alarm off" blinken. Entfernen Sie Hindernisse vor den äußeren Lüf- ▶ tungsöffnungen. Größere Mengen frischer Lebensmittel wurden einge- legt.
  • Pagina 27 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Im Obst- und Gemü- Abhängig von der Lagermenge und dem Lagergut bil- sebehälter sammelt det sich im Obst- und Gemüsebehälter Kondenswas- sich häufig viel Kon- ser. denswasser. Den Obst- und Gemüsebehälter entnehmen. → Seite 24 Die Entlüftungsclips abnehmen und umgedreht einsetzen ⁠...
  • Pagina 28 de Lagern und Entsorgen a Der Geräteselbsttest startet, wenn 15.1 Stromausfall die Temperaturanzeigen nachein- Während eines Stromausfalls steigt ander aufleuchten. die Temperatur im Gerät, dadurch a Wenn nach Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 2 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und die Temperaturanzei- sich.
  • Pagina 29 Kundendienst de 16.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Pagina 30 de Technische Daten tiv finden Sie die Modellkennung 17.1 Erzeugnisnummer (E- auch in der ersten Zeile des EU-Ener- Nr.), Fertigungsnummer gielabels. (FD) und Zählnummer 18.1 Informationen zu freier (Z-Nr.) und Open Source Soft- Die Erzeugnisnummer (E-Nr.), die ware Fertigungsnummer (FD) und die Zähl- nummer (Z-Nr.) finden Sie auf dem Dieses Produkt enthält Software-Kom- Typenschild des Geräts.
  • Pagina 31 Anforderungen und den übrigen ein- schlägigen Bestimmungen der Richt- linie 2014/53/EU befindet. Eine ausführliche RED Konformitäts- erklärung finden Sie im Internet unter www.bosch-home.com auf der Pro- duktseite Ihres Geräts bei den zusätz- lichen Dokumenten. UK (NI) 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
  • Pagina 32 Table des matières 1 Sécurité........  34 6.7 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 34 contreporte variable .... 45 1.2 Utilisation conforme.... 34 6.8 Accessoires ...... 45 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation ........  46 lisateurs ........ 34 7.1 Allumer l’appareil .... 46 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.2 Remarques concernant le mentaire........
  • Pagina 33 12.4 Conseils pour congeler des aliments frais ...... 51 12.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C .. 52 12.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments congelés..  52 13 Dégivrage ........  52 13.1 Décongélation dans le compartiment congélation.. 52 14 Nettoyage et entretien ....  52 14.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage.......
  • Pagina 34 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Pagina 35 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Pagina 36 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Pagina 37 Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Pagina 38 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Pagina 39 Sécurité fr ▶ Évitez tout contact prolongé de la peau avec les produits congelés, la glace et les surfaces métalliques présents dans le compartiment congélation. PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. ▶...
  • Pagina 40 fr Sécurité ▶ Appelez le service après-vente. → Page 59 Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
  • Pagina 41 Prévenir les dégâts matériels fr Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Protection de l'environnement et économies d'énergie Le basculement des roulettes de l'ap- 3.1 Élimination de l'emballage pareil peut endommager le sol lors du déplacement de l'appareil.
  • Pagina 42 fr Installation et branchement ¡ Appareil pose libre Économiser de l'énergie lors de ¡ Des équipements et accessoires l'utilisation ¡ Instructions de montage Remarque : La disposition des ¡ La notice d’utilisation pièces d'équipement n'a aucune in- ¡ Les coordonnées du service fluence sur la consommation d'éner- après-vente gie de l'appareil.
  • Pagina 43 Description de l'appareil fr Si vous utilisez l'appareil à des tem- Assurez-vous que la fiche secteur pératures ambiantes plus basses, soit correctement branchée. l'appareil ne devrait pas subir de a Maintenant, l’appareil est prêt à dommages tant que la température fonctionner. ambiante ne descend pas au-des- sous de 5 °C.
  • Pagina 44 fr Équipement Remarque : Selon l'équipement et la Équipement 6 Équipement taille, des divergences sont possibles entre votre appareil et les illustra- L'équipement de votre appareil dé- Équipement tions. pend de son modèle. 5.2 Bandeau de commande 6.1 Clayette Le champ de commande vous per- Pour varier la position de la clayette met de configurer toutes les fonc- selon les besoins, vous pouvez reti- tions de votre appareil et vous donne...
  • Pagina 45 Équipement fr 6.4 Bac de rangement 6.6 Casier à beurre et à fro- mage Les températures régnant dans le bac de rangement sont plus basses Rangez le beurre et le fromage à que dans le compartiment réfrigéra- pâte dure dans le casier à beurre et tion.
  • Pagina 46 fr Utilisation Pour enlever les glaçons du bac à ¡ Lorsque vous refermez la porte, glaçons, passez le bac brièvement une dépression peut se produire. sous l’eau du robinet ou déformez- La porte est alors difficile à rouvrir. le légèrement. Patientez quelques instants jusqu'à ce que la dépression soit compen- sée.
  • Pagina 47 Fonctions additionnelles fr La fonction Super-congélation auto- Fonctions additionnelles 8 Fonctions addition- matique est activée en usine. Vous pouvez désactiver la Super-congéla- nelles tion automatique. Si la fonction Super-congélation auto- Découvrez les fonctions addition- Fonctions additionnelles matique est activée, "super freeze" nelles dont votre appareil dispose. s'allume et il est possible que l'appa- reil fonctionnement plus bruyamment.
  • Pagina 48 fr Alarme Pour utiliser la capacité de congéla- Activer le mode Sabbat tion, utilisez la fonction Super-congé- Appuyez sur super freeze pendant ▶ lation. 15 secondes jusqu'à l'émission → "Conditions préalables pour la ca- d'un signal sonore. pacité de congélation", Page 51 a "super freeze" s’allume. Remarque : Lorsque la fonction Su- Remarque : Au bout de 80 heures, per-congélation est activée, il est...
  • Pagina 49 Compartiment réfrigération fr Le stockage au froid vous permet PRUDENCE aussi de ranger des denrées facile- Risque de préjudice pour la santé ! ment périssables à court et moyen Lors de la décongélation, les bacté- terme. Plus la température choisie ries peuvent se multiplier et les ali- est basse, plus les aliments restent ments congelés peuvent s'abîmer.
  • Pagina 50 fr Compartiment fraîcheur Zone la moins froide Aliments Durée de conser- La zone la moins froide se trouve vation complètement en haut, contre la porte. Bœuf, porc, agneau, jusqu'à charcuterie (en tranches) 7 jours Conseil : Rangez des produits ali- mentaires insensibles dans la zone la Poisson fumé, brocolis jusqu'à...
  • Pagina 51 Compartiment congélation fr ¡ Congelez les aliments en portions. Conditions préalables pour la ¡ Les plats cuisinés sont plus appro- capacité de congélation priés que les aliments crus comes- Env. 24 heures avant de ranger tibles. des produits alimentaires frais, ac- ¡...
  • Pagina 52 fr Dégivrage ¡ Préparez les aliments au micro- 12.5 Durée de conservation ondes, au four ou sur la table de du produit congelé à cuisson pour une consommation −18 °C immédiate. Aliments Durée de conservation Dégivrage 13 Dégivrage Poisson, charcuterie, jusqu’à plats cuisinés, pâtis- 6 mois Dégivrage series...
  • Pagina 53 Nettoyage et entretien fr Retirez toutes les pièces d'équipe- Nettoyez l'appareil, les pièces ment et les accessoires de l'appa- d'équipement, les accessoires et les joints de porte avec une la- reil. → Page 53 vette, de l'eau tiède et du produit à Retirez les rails du compartiment vaisselle présentant un pH neutre.
  • Pagina 54 fr Nettoyage et entretien Retirer le bac à produits congelés Extraire le bac à produits congelés jusqu'en butée. Soulever l'avant du bac à produits congelés et le retirer ⁠ . → Fig. Retirer la façade du bac Vous pouvez retirer la façade du bac à...
  • Pagina 55 Dépannage fr Dépannage 15 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Pagina 56 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- La porte du réfrigérateur est ouverte. tentit, la température Fermez la porte du réfrigérateur. ▶ réglée (réfrigérateur) et "alarm off" cli- gnotent. Une alarme sonore re- Différentes causes sont possibles. tentit, la température Appuyez sur alarm off.
  • Pagina 57 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage De la condensation se L'eau contenue dans l'air chaud et humide se forme à la surface de condense sur les surfaces plus froides de l'appareil. l'appareil et sur les Essuyez l'eau de dégivrage avec un chiffon sec et clayettes à...
  • Pagina 58 fr Entreposage et élimination Dans la minute qui suit le branche- 15.1 Panne de courant ment électrique, maintenez super En cas de panne de courant, la tem- cool enfoncé pendant 3 à 5 se- pérature à l'intérieur de l'appareil condes jusqu'à ce que le augmente, ce qui raccourcit la durée deuxième signal sonore retentisse.
  • Pagina 59 Service après-vente fr Ouvrez la porte jusqu'à ce qu'elle ▶ Cet appareil est marqué reste ouverte d'elle-même. selon la directive euro- Ne coincez aucun objet entre la ▶ péenne 2012/19/UE re- porte et le boîtier. lative aux appareils élec- triques et électroniques Afin de garantir la ventilation de usagés (waste electrical l'espace intérieur, laissez l'appareil...
  • Pagina 60 fr Caractéristiques techniques Lorsque vous contactez le service pièce de rechange et doit être rem- après-vente, vous avez besoin du nu- placée uniquement par du personnel méro de produit (E-Nr.), du numéro qualifié. de fabrication (FD) et du numéro de Vous trouverez de plus amples infor- série (Z-Nr.) de votre appareil.
  • Pagina 61 Les coûts liés au traitement de votre conformité RED détaillée sur Internet demande vous seront facturés. Cette à l'adresse www.bosch-home.com offre est valable pendant trois ans à sur la page de votre appareil dans compter de la date d’achat, ou au les documents supplémentaires.
  • Pagina 62 Indice 1 Sicurezza ........  64 6.7 Balconcino controporta va- 1.1 Avvertenze generali .... 64 riabile ........ 74 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 6.8 Accessori.........  74 visto .........  64 7 Comandi di base .......  74 1.3 Limitazione di utilizzo.... 64 7.1 Accensione dell’apparecchio ..  74 1.4 Trasporto sicuro ......
  • Pagina 63 12.5 Conservazione degli ali- menti congelati a −18 °C.. 80 12.6 Metodi di scongelamento per alimenti congelati ....  80 13 Scongelamento .......  81 13.1 Scongelamento nel vano congelatore ...... 81 14 Pulizia e cura ......  81 14.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 81 14.2 Pulizia dell'apparecchio..
  • Pagina 64 it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Pagina 65 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Pagina 66 it Sicurezza ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Pagina 67 Sicurezza it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Pagina 68 it Sicurezza ATTENZIONE ‒ Pericolo di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali- menti. ▶ Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. ▶...
  • Pagina 69 Sicurezza it ▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali. ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto- re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses- so di simile qualifica.
  • Pagina 70 it Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni materiali Tutela dell'ambiente e risparmio 2 Prevenzione di danni 3 Tutela dell'ambiente e materiali risparmio Prevenzione di danni materiali Tutela dell'ambiente e risparmio ATTENZIONE! 3.1 Smaltimento dell’imbal- L'inceppamento delle ruote dell'appa- laggio recchio può danneggiare i piedini du- rante lo spostamento.
  • Pagina 71 Installazione e allacciamento it ¡ Trasportare gli alimenti acquistati 4.2 Criteri per il luogo d'in- in una borsa termica e metterli su- stallazione bito nell'apparecchio. ¡ Lasciare raffreddare gli alimenti e AVVERTENZA le bevande, se caldi, prima di col- Pericolo di esplosione! locarli nell’apparecchio.
  • Pagina 72 it Conoscere l'apparecchio minima. A tal proposito, rivolgersi al Frigorifero → Pagina 77 proprio rivenditore specializzato o Congelatore → Pagina 78 progettista della cucina. Pannello di comando 4.3 Montaggio dell’apparec- → Pagina 72 chio Illuminazione Montare l'apparecchio secondo le ▶ Portabottiglie → Pagina 73 relative istruzioni di montaggio. Contenitore di conservazione 4.4 Preparazione dell'appa- → Pagina 73...
  • Pagina 73 Dotazione it 6.4 Contenitore di conserva- Indica in °C la temperatura impostata del frigorifero. zione  3 sec. accende o spegne Nel contenitore di conservazione le l'apparecchio. temperature sono più basse rispetto al frigorifero. A volte possono essere raggiunte anche temperature inferiori Dotazione 6 Dotazione a 0 °C. Per raggiungere una temperatura di La dotazione dell'apparecchio dipen- Dotazione...
  • Pagina 74 it Comandi di base 6.6 Scomparto per burro e Comandi di base 7 Comandi di base formaggio Comandi di base Conservare il burro e il formaggio du- 7.1 Accensione dell’apparec- ro nei relativi scomparti. chio 6.7 Balconcino controporta Collegare elettricamente l'apparec- variabile chio. → Pagina 72 Nota: Se l'apparecchio è...
  • Pagina 75 Funzioni supplementari it ¡ La temperatura dell'apparecchio Funzioni supplementari 8 Funzioni supplementari varia in base alle seguenti condi- zioni: Scopri quali funzioni aggiuntive è Funzioni supplementari – frequenza dell'apertura dell'ap- possibile impostare sull'apparecchio. parecchio – quantità di carico 8.1 Super-raffreddamento – temperatura degli alimenti appe- na conservati Con il Super-raffreddamento il frigori- –...
  • Pagina 76 it Funzioni supplementari Se il Super-congelamento automatico Attivare Super-congelamento è attivato, "super freeze" si accende manuale e si può verificare l'aumento di rumo- Premere super freeze. ▶ a "super freeze" si accende. Al termine, l'apparecchio commuta dal Super-congelamento automatico Nota: Dopo circa 54 ore l'apparec- al funzionamento normale.
  • Pagina 77 Allarme it L'allarme temperatura può attivarsi Disattivazione della modalità nei seguenti casi: Shabbat ¡ l'apparecchio viene messo in fun- Tenere premuto super freeze per ▶ zione; 15 secondi, finché non viene Introdurre gli alimenti soltanto emesso un segnale acustico. quando è stata raggiunta la tempe- ratura impostata.
  • Pagina 78 it Vano a 0 °C ¡ Per non compromettere la circola- Con questo tipo di conservazione si zione dell'aria ed evitare che gli ali- mantiene meglio la qualità del cibo ri- menti congelino, non posizionare posto. La bassa temperatura e l’alta questi ultimi a contatto diretto con umidità...
  • Pagina 79 Congelatore it Mediante conservazione in congela- 12.3 Consigli per la conserva- tore anche alimenti deperibili posso- zione di alimenti nel va- no essere conservati a lungo termine. no congelatore Le basse temperature rallentano op- pure arrestano il deterioramento. ¡ Sistemare gli alimenti confezionati o coperti in modo sigillato.
  • Pagina 80 it Congelatore Confezionamento di alimenti 12.6 Metodi di scongelamen- surgelati to per alimenti congelati Il materiale di confezionamento ade- guato e la tipologia corretta di imbal- ATTENZIONE laggio mantengono la qualità del pro- Pericolo di danni alla salute! dotto ed evitano bruciature da fred- Durante lo sbrinamento possono au- mentare i batteri e i prodotti surgelati Introdurre l’alimento nella confezio-...
  • Pagina 81 Scongelamento it 14.2 Pulizia dell'apparecchio Scongelamento 13 Scongelamento AVVERTENZA Scongelamento Pericolo di scosse elettriche! 13.1 Scongelamento nel vano L'infiltrazione di umidità può provoca- congelatore re una scarica elettrica. Non lavare l'apparecchio con puli- Grazie al sistema "NoFrost" comple- ▶ tori a vapore o idropulitrici. tamente automatico, nel congelatore I liquidi che raggiungono l'interno non si forma ghiaccio.
  • Pagina 82 it Pulizia e cura Collegare elettricamente l'apparec- Sollevare il cassetto surgelati da chio. → Pagina 72 davanti ed estrarlo da dietro ⁠ . Inserire gli alimenti. → Fig. Rimozione della parte frontale del 14.3 Rimozione degli acces- contenitore sori È possibile rimuovere la parte fronta- Se si vogliono pulire a fondo le parti le del cassetto per frutta e verdura dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa-...
  • Pagina 83 Sistemazione guasti it Sistemazione guasti 15 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Pagina 84 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Sono possibili diverse cause scatenanti. gnale acustico, la tem- Premere alarm off. ▶ peratura impostata a L'allarme viene disattivato. (congelatore) e "alarm Lo sportello del congelatore è aperto. off" lampeggiano. Chiudere lo sportello del congelatore.
  • Pagina 85 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Nel cassetto per frutta A seconda della quantità e del prodotto conservato, e verdura spesso si nel cassetto per frutta e verdura si forma la condensa. raccoglie molta con- Rimuovere il cassetto della frutta e della verdura. densa.
  • Pagina 86 it Stoccaggio e smaltimento Un minuto dopo il collegamento 15.1 Interruzione dell’alimen- elettrico, tenere premuto per 3-5 tazione elettrica secondi super cool, finché non viene emesso il secondo segnale Durante un'interruzione di corrente la acustico. temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- a L'autotest si avvia quando gli indi- ne e la qualità...
  • Pagina 87 Servizio di assistenza clienti it Non incastrare alcun oggetto tra lo ▶ elettrici ed elettronici sportello e l'alloggiamento. (waste electrical and electronic equipment - Per garantire un'aerazione nel va- WEEE). no interno, lasciare aperto l'appa- Questa direttiva defini- recchio. sce le norme per la rac- colta e il riciclaggio degli 16.2 Rottamazione di un ap- apparecchi dismessi va-...
  • Pagina 88 it Dati tecnici Quando si contatta il servizio di assi- cambio e deve essere sostituita stenza clienti sono necessari il codi- esclusivamente da personale qualifi- ce prodotto (E-Nr.), il codice di pro- cato. duzione (FD) e il numero progressivo Ulteriori informazioni sul modello (Z-Nr.) dell'apparecchio.
  • Pagina 89 La dichiarazione di conformità detta- per il relativo apparecchio. gliata RED è consultabile sul sito In- ternet www.bosch-home.com alla pa- gina del prodotto nei documenti sup- plementari. 2,4 GHz di banda (2400– 2483,5 MHz): max. 100 mW 5 GHz di banda (5150–5350 MHz +...
  • Pagina 90 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  92 7.3 Machine uitschakelen....  103 1.1 Algemene aanwijzingen .. 92 7.4 Temperatuur instellen....  103 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ......   103 raat ..........  92 8.1 Superkoelen ...... 103 1.3 Inperking van de gebruikers ...  92 8.2 Automatisch Supervriezen..
  • Pagina 91 14.3 Onderdelen eruit halen..  109 14.4 Apparaatonderdelen de- monteren ......  109 15 Storingen verhelpen ....   110 15.1 Stroomuitval......  113 15.2 Apparaatzelftest uitvoeren..  113 16 Opslaan en afvoeren....   113 16.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........  113 16.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........
  • Pagina 92 nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Pagina 93 Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Pagina 94 nl Veiligheid ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Pagina 95 Veiligheid nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Pagina 96 nl Veiligheid VOORZICHTIG ‒ Kans op gevaar voor de gezondheid! Houd de volgende aanwijzingen aan om verontreiniging van le- vensmiddelen te voorkomen. ▶ Wanneer de deur langere tijd wordt geopend, kan dit leiden tot een aanzienlijke temperatuurstijging in de vakken van het appa- raat.
  • Pagina 97 Veiligheid nl ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge- bruikt voor reparatie van het apparaat. ▶ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken.
  • Pagina 98 nl Het voorkomen van materiële schade Het voorkomen van materiële schade Milieubescherming en besparing 2 Het voorkomen van 3 Milieubescherming en materiële schade besparing Het voorkomen van materiële schade Milieubescherming en besparing LET OP! 3.1 Afvoeren van de verpak- Het kantelen van de apparaatwieltjes king kan bij het verschuiven van het appa- raat de vloer beschadigen.
  • Pagina 99 Opstellen en aansluiten nl ¡ Warm voedsel en dranken eerst la- 4.2 Criteria voor de opstello- ten afkoelen, daarna in het appa- catie raat plaatsen. ¡ Leg om de koude van de diep- WAARSCHUWING vriesproducten te benutten, deze Kans op explosie! ter ontdooiing in het koelvak. Wanneer het apparaat in een te klei- ¡...
  • Pagina 100 nl Uw apparaat leren kennen zonder minimumafstand mogelijk. Vriesvak → Pagina 106 Neem hiervoor contact op met uw Bedieningspaneel dealer of keukeninstallateur. → Pagina 100 4.3 Apparaat monteren Verlichting Het apparaat conform meegelever- ▶ Flessenrek → Pagina 101 de montagehandleiding monteren. Bewaarlade → Pagina 101 4.4 Het apparaat voor het eer- Groente- en fruitlade ste gebruik voorbereiden → Pagina 101...
  • Pagina 101 Uitrusting nl 6.4 Bewaarlade  3 sec. schakelt het appa- raat in of uit. In de bewaarlade heersen lagere temperaturen dan in het koelvak. Temperaturen onder 0 °C kunnen tij- Uitrusting 6 Uitrusting delijk optreden. Om temperaturen in de buurt van De uitrusting van uw apparaat is mo- Uitrusting 0°C in de bewaarladen te bereiken, delafhankelijk.
  • Pagina 102 nl De Bediening in essentie U kunt de deurrekrail verwijderen en Opmerking: Wanneer het apparaat op een andere positie weer plaatsen. eerder via het bedieningspaneel werd uitgeschakeld, ⁠   3 sec. 3 se- → "Deurrekrail uitbouwen", Pagina 109 conden ingedrukt houden. a Het apparaat begint te koelen. 6.8 Accessoires a Er klinkt een waarschuwingssig- naal, het temperatuurdisplay (vries-...
  • Pagina 103 Extra functies nl 7.3 Machine uitschakelen 8.2 Automatisch Supervrie- ⁠   3 sec. 3 Seconden ingedrukt ▶ houden. Bij het automatisch Supervriezen koelt het vriesvak duidelijk op een la- 7.4 Temperatuur instellen gere temperatuur dan bij de normale werking. Hierdoor bevriezen de le- Koelvaktemperatuur instellen vensmiddelen sneller tot in de kern. Op de gewenste temperatuur druk- De automatische Supervriezen scha- ▶...
  • Pagina 104 nl Alarm Opmerking: Tijdens de Sabbat-mo- 8.3 Handmatig Supervriezen dus schakelt de verlichting van het Bij het Supervriezen koelt het vries- bedieningspaneel uit. super freeze vak zo koud mogelijk. brandt met gereduceerde helderheid. Schakel Supervriezen 4 tot 6 uur Sabbat-modus inschakelen voor het inladen van een hoeveelheid levensmiddelen vanaf 2 kg in het super freeze 15 Seconden inge- ▶...
  • Pagina 105 Koelvak nl lager de gekozen temperatuur is, des VOORZICHTIG te langer blijven de levensmiddelen Kans op gevaar voor de gezond- vers. heid! Bij het ontdooien kunnen bacteriën 10.1 Tips voor het bewaren zich vermeerderen en kunnen de van levensmiddelen in diepvrieswaren bederven. Half of geheel ontdooide diepvries- het koelvak ▶...
  • Pagina 106 nl Verskoelruimte Verskoelruimte Vriesvak 11 Verskoelruimte 12 Vriesvak In de verskoelruimte kunt u verse le- In het vriesvak kunt u diepvrieswaren Verskoelruimte Vriesvak vensmiddelen tot drie keer langer bewaren, levensmiddelen bevriezen vers houden dan in het koelvak. en ijsblokjes maken. De temperatuur in de verskoelruimte De temperatuur is van −16 °C tot wordt op circa 0 °C gehouden.
  • Pagina 107 Vriesvak nl Diepvrieswaren verpakken 12.3 Tips voor het bewaren Geschikt verpakkingsmateriaal en de van levensmiddelen in juiste soort verpakking behouden in het vriesvak hoge mate de productkwaliteit en vermijden vriesbrand. ¡ Bewaar de levensmiddelen lucht- dicht verpakt. De levensmiddelen in de verpak- ¡...
  • Pagina 108 nl Ontdooien De maximale bewaartijd niet meer Alle levensmiddelen eruit halen en ▶ ten volle benutten. op een koele plaats bewaren. Indien beschikbaar koelelementen ¡ Dierlijke levensmiddelen in het op de levensmiddelen leggen. koelvak ontdooien, bijv. vis, vlees, Verwijder alle uitrustingsdelen en kaas en kwark.
  • Pagina 109 Reiniging en onderhoud nl Het apparaat, de uitrustingsdelen, Diepvrieslade verwijderen de accessoires en de deurafdich- De diepvrieslade tot aan de aan- tingen met een vaatdoek, lauw wa- slag uittrekken. ter en een beetje pH-neutraal af- De diepvrieslade vooraan optillen wasmiddel reinigen. en eruit halen ⁠...
  • Pagina 110 nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen 15 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Pagina 111 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Verschillende oorzaken zijn mogelijk. schuwingssignaal, de Druk op alarm off. ▶ ingestelde tempera- a Schakel het alarm uit. tuur (vriesvak) en Vriesvakdeur is open. "alarm off" knipperen. Sluit de vriesvakdeur. ▶ Externe ventilatieopeningen zijn afgedekt.
  • Pagina 112 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing In de fruit- en groente- Afhankelijk van de bewaarhoeveelheid en het product lade verzamelt zich vormt er zich in de fruit- en groentelade condenswa- vaak veel condenswa- ter. ter. De fruit- en groentelade verwijderen. → Pagina 109 De ontluchtingsclips verwijderen en omgedraaid inzetten...
  • Pagina 113 Opslaan en afvoeren nl a De apparaatzelftest start wanneer 15.1 Stroomuitval de temperatuurindicaties na elkaar Tijdens een stroomuitval stijgt de gaan branden. temperatuur in het apparaat, hierdoor a Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest 2 akoestische signalen van de diepvriesproducten vermin- weerklinken en de temperatuurindi- dert.
  • Pagina 114 nl Servicedienst Om de ventilatie van het interieur treffende afgedankte te waarborgen het apparaat geo- elektrische en elektroni- pend laten. sche apparatuur (waste electrical and electronic 16.2 Afvoeren van uw oude equipment - WEEE). De richtlijn geeft het ka- apparaat der aan voor de in de Door een milieuvriendelijke afvoer EU geldige terugneming kunnen waardevolle grondstoffen op-...
  • Pagina 115 Technische gegevens nl De contactgegevens van de service- nummer (E-Nr.) op het typeplaatje. Al- dienst vindt u in de meegeleverde ternatief vindt u de modelidentificatie servicedienstlijst of op onze website. ook in de eerste regel van het EU- energielabel. 17.1 Productnummer (E-Nr.), 18.1 Informatie over vrije productienummer (FD) software en opensource-...
  • Pagina 116 2014/53/EU. Een uitvoerige RED conformiteitsver- klaring vindt u op het internet onder www.bosch-home.com op de pro- ductpagina van uw apparaat bij de aanvullende documenten. UK (NI) 5 GHz WLAN (WiFi): alleen voor het gebruik binnenshuis.
  • Pagina 120 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Kgn39aiatKgn series