Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Rabe Pilot Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing

Oorspronkelijke verklaring

Advertenties

www.rabe-agri.eu
Grégoire-Besson GmbH
Am Rabewerk 1 - 49152 Bad Essen - Deutschland
Telefon: (0 54 72) 771 - 0 Telefax: (0 54 72) 771 - 195
info@rabe-agri.eu

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Rabe Pilot

  • Pagina 1 Grégoire-Besson GmbH Am Rabewerk 1 - 49152 Bad Essen - Deutschland Telefon: (0 54 72) 771 - 0 Telefax: (0 54 72) 771 - 195 info@rabe-agri.eu...
  • Pagina 2 • De bestuurderscabine nooit verlaten terwijl de tractor in bedrijf is. • Stel de zaaimachine in wanneer de tractor stilstaat. • Controleer of zich niemand in de nabijheid van de machine bevindt, voor u de kalibratie van de PILOT uitvoert. Risico ongelukken...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Français SOMMAIRE Pages PRESENTATION • A Présentation du système PILOT • B Connexion au tracteur • C Boîtier de commande PILOT 10-11 • D 12-21 Présentation des fonctions Pages REGLAGE 22-23 Choix de la semence 24-25 • B Modification de la dose en Kg/ha 26-27 •...
  • Pagina 4: Presentatie

    Nederlands INHOUD Pagina’s PRESENTATIE • A Presentatie van het systeem PILOT • B Aansluiting op de tractor • C 10-11 Bedieningsunit PILOT • D Presentatie van de functies 12-21 Pagina’s INSTELLING 22-23 • A Keuze van het zaaigoed 24-25 • B...
  • Pagina 5 Deutsch INHALTSVERZEICHNIS Seite BESCHREIBUNG • A Beschreibung des Systems PILOT • B Schlepperanschluss • C Bedienkonsole PILOT 10-11 • D 12-21 Beschreibung der Funktionen Seite EINSTELLUNGEN 22-23 Saatwahl 24-25 • B Änderung der Saatmenge in kg/ha 26-27 • C Einstellung der Breite 28-33 •...
  • Pagina 6 OPTIONAL PTION...
  • Pagina 7: A Présentation Du Système Pilot

    Présentation / Presentatie / Beschreibung Présentation du système PILOT b) Présentation Console PILOT a) Introduction Boîtier électronique Pilot Le boîtier PILOT est un instrument de réglage et de Boîtier électronique interface moteur contrôle. Connecteur d’alimentation de puissance du moteur • L PILOT, ES INFORMATIONS DE POIDS ET DE SURFACE DONNÉES PAR LE...
  • Pagina 8 54 mm 128 mm...
  • Pagina 9: B Connexion Au Tracteur

    Le boîtier PILOT possède une mémoire des données pro- grammées. Le boîtier PILOT doit être protégé par des fusibles 5A sur son alimentation, et 40A pour l’alimentation électrique du moteur. La console doit être positionnée de manière à ce qu’elle soit bien visible par le conducteur.
  • Pagina 11: Boîtier De Commande Pilot

    Présentation / Presentatie / Beschreibung Boîtier de commande PILOT - 1 - Bouton de choix de langue - 2 - Mise sous tension / Sélection des pages / extinction (3 secondes) - 3 - Activation / Arrêt du moteur / Touche échappe / lance- ment pré-start (3 secondes).
  • Pagina 12 Présentation / Presentatie / Beschreibung...
  • Pagina 13: Présentation Des Fonctions

    Présentation / Presentatie / Beschreibung Présentation des fonctions EMARQUE Le contrôle de la console Pilot se fait à travers quatre menus. Les menus 3 et 4 se décomposent en sous menus. Le passage d’un menu à l’autre se fait en appuyant sur la...
  • Pagina 14 Présentation / Presentatie / Beschreibung 5 18 11 12 13 14 15 16 17...
  • Pagina 15 Présentation / Presentatie / Beschreibung - 10 - a) Menu semis Etat du système de jalonnage. - 1 - - 11 - Indicateur de vitesse du moteur électrique. Passage au menu 2. (ou uniquement dans ce menu, arrêt de la console - 2 - Heure.
  • Pagina 16 Présentation / Presentatie / Beschreibung...
  • Pagina 17 Présentation / Presentatie / Beschreibung b) Menu information EMARQUE - 1 - Vitesse de rotation de la turbine. Pour remettre un compteur surfacique à zéro, il suffit de le sélectionner à l’aide des touches directionnelles - 2 - Compteur surfacique 1. d’appuyer sur la touche pendant 5 secondes.
  • Pagina 18 Présentation / Presentatie / Beschreibung...
  • Pagina 19 Présentation / Presentatie / Beschreibung - 8 - c) Menu réglage Touches directionnelles. - 1 - - 9 - Curseur de présélection. Touche de validation. - 9 - Si vous appuyez sur la touche ok vous basculerez - 10 - dans le réglage indiqué...
  • Pagina 20 Présentation / Presentatie / Beschreibung...
  • Pagina 21 Présentation / Presentatie / Beschreibung d) Menu paramétrage - 1 - Curseur de présélection. - 6 - Si vous appuyez sur la touche ok vous basculerez dans le sous menu indiqué par ce curseur . - 2 - Sous menu. - 3 - Passage au menu suivant (menu principal).
  • Pagina 22 Réglage / Instelling / Einstellungen...
  • Pagina 23: A Choix De La Semence

    Réglage / Instelling / Einstellungen Choix de la semence - Dans le menu réglage , sélectionner à l’aide des flèches directionnelles , la ligne « Essai de débit » puis, valider en appuyant sur - Sélectionner ensuite la ligne supérieure et valider à l’aide de la touche - Faites défiler à...
  • Pagina 24 Réglage / Instelling / Einstellungen...
  • Pagina 25: B Modification De La Dose En Kg/Ha

    Ha à Gr/m² (nombre de grain/m²). Lorsque vous êtes en dose exprimée en Grain/m², il est impératif d’indiquer à la console Pilot, le PMG précis (poids en gramme de mille grains) de la semence utilisée. - Nous conseillons de réaliser l’essai de débit en valeur Kg/ha.
  • Pagina 26 Réglage / Instelling / Einstellungen...
  • Pagina 27: Réglage De La Largeur

    Réglage de la largeur Il est important de réaliser cette opération avant l’essai de débit. Vous devez indiquer à la console Pilot, la largeur de travail de votre semoir, pour ceci: - Dans le menu réglage , sélectionnez la ligne de ré- glage de la largeur de travail, puis valider en appuyant - Modifier ensuite le valeur affichée si nécessaire à...
  • Pagina 29: D Essai De Débit

    Réglage / Instelling / Einstellungen Essai de débit Une fois la dose/ha réglée L’essai de débit se décompose en plusieurs phases : (chapitre - Modification de la dose en Kg/ha) - Il faut d’abord renseigner la console sur le type de 1 .
  • Pagina 31 Réglage / Instelling / Einstellungen 4 . Placer le sac de récupération des graines et effectuer un amorçage de la distribution en appuyant sur le bouton Accrocher le peson dans un endroit adapté, sans vent ou à l’extérieur. vibrations. Arrêter le doseur après 10 secondes et vider le sac. Pour l’utilisation du peson, consulter sa notice d’utilisation.
  • Pagina 32 Réglage / Instelling / Einstellungen...
  • Pagina 33 éléments semeur). attendre la fin de la réalisation du test. 9 . Lorsque le moteur a cessé de tourner, indiquer à la console Pilot, la quantité de semence obtenue dans le sac. Il est important de bien remplir tous les emplacements numériques par un chiffre.
  • Pagina 34 Réglage / Instelling / Einstellungen...
  • Pagina 35: E Modulation De Dose

    Réglage / Instelling / Einstellungen Modulation de dose a) Paramétrage de la dose à semer Dans le menu semis , un appui bref, sur les touches directionnelles droite et gauche, permet de moduler la dose de 10% (réglage par défaut) de plus sur la touche droite et 10% de moins sur la touche gauche.
  • Pagina 36 Réglage / Instelling / Einstellungen...
  • Pagina 37: F Réglage Du Jalonnage

    Zie opmerking over markering in het informatieve deel voor de keuze van de snelheid en het speciale markeersysteem. Einstellung der Fahrgassenschaltung Es ist nicht genug nur die Pilot–Konsole auf asym- metrischen Fahgassenschaltung einzustellen, der Abschließenmechanismus muss ein Vorteilkopf ebenso eingstellt werden.
  • Pagina 38 Réglage / Instelling / Einstellungen...
  • Pagina 39: G Calibrage De La Vitesse D'avancement

    Het is mogelijk dat u een klein verschil vaststelt tussen de - Of een kalibrering uitvoeren over een afstand van 100 m waarde in km/h van de pilot-console en de waarde die de de door regel ‘auto cal.’ te selecteren.
  • Pagina 40 Informations / Gegevens / Informationen...
  • Pagina 41: A Fonction Pré-Start

    - Pour activer la fonction pré-start, appuyer sur la touche pendant 3 sec. La console pilot enclenche alors un compte à rebours, vous devrez avancer pendant ce délai, sinon le moteur n’ayant pas détecté de mouvement du semoir, s’arrêtera.
  • Pagina 42 Informations / Gegevens / Informationen...
  • Pagina 43: B Fonction Précharge

    Informations / Gegevens / Informationen Fonction Précharge La vitesse de simulation d’avancement de la pré- charge. La fonction précharge, permet de simuler automatiquement une vitesse, préalablement paramétrée, dès les premiers (Il est conseillé de simuler une vitesse entre 2 et 3km/h mètres parcourus par le semoir en début de fourrière.
  • Pagina 44 Informations / Gegevens / Informationen...
  • Pagina 45: Modulation

    Informations / Gegevens / Informationen Modulation Cette fonction permet de modifier le pas de modulation de la dose/ha. Vérins Cette fonction permet de régler le délai de réaction des vérins électriques. Modulatie Met deze functie kunt u de modulatiestap van de dosis/ha wijzigen.
  • Pagina 46 Informations / Gegevens / Informationen...
  • Pagina 47: E Tramline

    (afsluitklep of klep voor terugvoer naar de kuip) en het aan- tal gemarkeerde rijen worden gewijzigd. Tramline (Fahrgassenschaltung) In diesem Menü können die Informationen der Fahrgassen- schaltung (Anzahl der Reihen) der PILOT-Konsole geändert werden. Diese Werte müssen nur geändert werden, wenn der Typ (Abdeck- oder Tankrücklaufklappe) und die Reihenzahl der...
  • Pagina 48 Informations / Gegevens / Informationen...
  • Pagina 49: F Etalonnage Du Doseur/Essai De Débit/Réglage Manuel Du Calibrage

    Informations / Gegevens / Informationen Etalonnage du doseur/essai de débit/réglage - Indiquer à la console Pilot, la valeur en Kg/Rev, pour la manuel du Calibrage semence utilisée. Si vous avez déjà travaillé avec la semence dont vous Bien s’assurer que le repère du vernier, n’a pas voulez vous servir, vous pouvez redonner directement changé...
  • Pagina 50 Informations / Gegevens / Informationen 10 m 12 m Clapet bloqué ouvert Klep geblokkeerd Clapet de jalonnage in open positie Markeerklep Klappe geöffnet blockiert Markierungsklappe 12 m...
  • Pagina 51: G Information Pour Jalonnage

    Ist die Zahl ungerade, wird die Fahrgassenschaltung Es ist daher wichtig, die Informationen betreffend symmetrisch sein. der Fahrgassenschaltung in der PILOT- Konsole zu Es werden daher zwei oder drei Reihen in der Radmittelli- ändern. nie des Traktors geschlossen.
  • Pagina 52 Informations / Gegevens / Informationen Alarme / Alarm / Alarm ’ CRAN VISIBLE ÉFINITION DE L ALARME ICHTBAAR SCHERM ILDSCHIRM SICHTBAR NSTELLING VAN HET ALARM LARMDEFINITION Le moteur tourne à sa vitesse maximum. De motor draait aan zijn maximumsnelheid. Der Motor läuft mit seiner Höchstdrehzahl. Le moteur tourne à...
  • Pagina 53 Elektrische voeding van de machine defect of niet aangesloten Die Stromversorgung für den Motor ist fehlerhaft oder nicht angeschlossen Le faisceau de la console Pilot est défectueux ou déconnecté. Bundel van de Pilot-console defect of losgekoppeld Der Kabelbaum des Pilot-Steuermoduls ist fehlerhaft oder nicht verbunden.
  • Pagina 54 Informations / Gegevens / Informationen...
  • Pagina 55: I Réglages Alarme

    Informations / Gegevens / Informationen Réglages alarme Alarme de fin de trémie Alarme de turbine Il est possible de désactiver l’alarme de fin de trémie dans le menu réglage travail, puis la ligne « niveau ». Il est possible de modifier l’alarme de vitesse maximum et de vitesse minimum sur la turbine.
  • Pagina 56 Informations / Gegevens / Informationen...
  • Pagina 57: J Réglages Généraux

    Informations / Gegevens / Informationen Réglages généraux Réglage de la langue Réglage de l’heure Réglage de la date Réglage de contraste - Dans le menu paramètrage , sélectionner les réglages généraux. Il est possible de modifier depuis ce menu la langue de votre console, le contraste et la luminosité, l’heure et la date ainsi que les unités de mesure.
  • Pagina 58: K Pannes - Remèdes

    Informations / Gegevens / Informationen Pannes - Remèdes / Storingen - Oplossingen / Störungen - Abhilfe ANNES AUSE PROBABLE OLUTION AU PROBLÈME ’ E BOÎTIER N EST PAS ALIMENTÉ ÉRIFIER SI LE BOÎTIER EST BIEN BRANCHÉ L’ ’ ’ ALIMENTATION EST DÉFECTUEUSE NVERSER LA POLARITÉ...
  • Pagina 59 Notes / Opmerkingen / Notizen...

Inhoudsopgave