Samenvatting van Inhoud voor Husqvarna 455 Rancher II
Pagina 1
Bedienungsanweisung Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing 455 Rancher II, 455e Rancher II 455e TrioBrake Rancher II 465 Rancher II D D D D E E E E ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 3 3 3 3 ) ) ) ) Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
SYMBOLERKLÄRUNG Symbole am Gerät: Stets den vom Hersteller empfohlenen Zündkerzentyp WARNUNG! Motorsägen können verwenden! Eine ungeeignete gefährlich sein! Durch unsachgemäße Zündkerze kann Kolben und oder nachlässige Handhabung können Zylinder zerstören. Dafür schwere Verletzungen oder sogar sorgen, dass die Zündkerze eine tödliche Unfälle von Anwendern oder sog.
INHALT Inhalt SYMBOLERKLÄRUNG Symbole am Gerät: ..........2 Symbole in der Bedienungsanweisung: ....2 INHALT Inhalt ..............3 EINLEITUNG Sehr geehrter Kunde! ........... 4 WAS IST WAS? Was ist was an der Motorsäge? ......5 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Maßnahmen vor der Benutzung einer neuen Motorsäge ............
Maschine verkaufen, händigen Sie dem neuen Besitzer bitte auch die Bedienungsanleitung aus. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Husqvarna-Produkt entschieden haben. Die Husqvarna AB arbeitet ständig an der Weiterentwicklung ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. von Form und Aussehen, vor.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Maßnahmen vor der Benutzung WARNUNG! Diese Maschine erzeugt einer neuen Motorsäge beim Betrieb ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann sich unter • Die Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen. bestimmten Bedingungen auf die Funktionsweise aktiver oder passiver • Montage und Einstellung der Schneidausrüstung medizinischer Implantate auswirken.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Wichtig beschreiben, die beim Gebrauch der Motorsäge auftreten könnten. Stets vorsichtig vorgehen und mit gesundem WICHTIG! Menschenverstand arbeiten. Vermeiden Sie Situationen, denen Sie sich nicht gewachsen fühlen. Wenn Sie sich Diese Motorsäge wurde für forsttechnische Anwendungen wie nach dem Lesen dieser Anweisungen immer noch Fällen, Entasten und Sägen entwickelt.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Handschuhe mit Schnittschutz sind ausschließlich Sie als Bediener, der sie verhindern kann. • Hosen mit Sägeschutz • Stiefel mit Schnittschutz, Stahlkappe und rutschfester Sohle • Ein Erste-Hilfe-Set soll immer griffbereit sein. • Feuerlöscher und Spaten Vorsichtig arbeiten und dafür sorgen, dass der Rückschlagbereich der Führungsschiene nicht mit einem Gegenstand in Berührung kommt.
Pagina 9
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN wenn der Anwender die Kontrolle über den linken Gegengewicht der Kettenbremse (Trägheit) in Handgriff verliert. Rückschlagrichtung aktiviert wird. • Beim Starten der Motorsäge muss die Kettenbremse eingeschaltet sein, um das Rotieren der Kette zu verhindern. Bei weniger kräftigen Rückschlägen oder wenn sich der Rückschlagbereich in der Nähe des Anwenders befindet, wird die Kettenbremse mit der linken Hand manuell betätigt.
Pagina 10
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Wird die Trägheitsfunktion der Anweisungen unter der Überschrift Allgemeine Arbeitsvorschriften). Kettenbremse stets aktiviert, wenn ein Rückschlag eintrifft? Nein. Zum einen muss Ihre Bremse funktionieren. Die Bremse lässt sich leicht testen, siehe die Anweisungen unter der Überschrift Kontrolle, Wartung und Service der Sicherheitsausrüstung der Motorsäge.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN WARNUNG! Personen mit ACHTUNG! Der Schalldämpfer ist beim Betrieb und Blutkreislaufstörungen, die zu oft auch noch nach dem Ausschalten sehr heiß. Dies gilt Vibrationen ausgesetzt werden, laufen auch für den Leerlauf. Die Brandgefahr beachten, Gefahr, Schäden an den Blutgefäßen besonders wenn sich feuergefährliche Stoffe und/oder oder am Nervensystem davonzutragen.
Pagina 12
Sägekette beschreiben Um alle Sicherheitskomponenten der Schneidausrüstung zu erhalten, sind verschlissene und beschädigte Schienen/Kettenkombinationen durch eine von Husqvarna empfohlene Führungsschiene und Sägekette • Sorgen Sie für eine gute Schmierung und Wartung zu ersetzen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift der Schneidausrüstung! Wenn die Sägekette Technische Daten für Informationen, welche Schienen/...
Pagina 13
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Loch für Kettenöl und Loch für Kettenspannzapfen. • Das sägende Element einer Sägekette, das Die Führungsschiene muss der Schneideglied, besteht aus einem Schneidezahn (A) Motorsägenkonstruktion angepasst sein. und einer Tiefenbegrenzernase (B). Der Höhenabstand zwischen den beiden entscheidet über die Schnitttiefe.
Pagina 14
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Schärfen der Schneidezähne Allgemeines über die Justierung der Tiefenbegrenzung • Beim Schärfen des Schneidezahns wird die Tiefenbegrenzung (= Schnitttiefe) verringert. Um die maximale Schneidleistung beizubehalten, muss die Zum Schärfen der Schneidezähne ist eine Rundfeile und Tiefenbegrenzernase auf die empfohlene Höhe eine Schärflehre erforderlich.
Pagina 15
Hand drehen kann. • Durch Drehen des Knaufs im Gegenuhrzeigersinn wird der Schienenschutz gelöst. 455 Rancher II, 465 Rancher II • Die Führungsschienenmuttern lösen, die Kupplungsdeckel und Kettenbremse halten. Kombischlüssel benutzen. Die Muttern der Führungsschiene dann so fest wie möglich von Hand...
Pagina 16
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Schmierung der Schneidausrüstung • Kontrollieren, ob der Sägekettenölkanal verstopft ist. Bei Bedarf reinigen. WARNUNG! Eine unzureichende Schmierung der Schneidausrüstung kann zu einem Bruch der Sägekette führen und schwere oder sogar lebensgefährliche Verletzungen verursachen. Sägekettenöl • Kontrollieren, ob die Nut der Führungsschiene sauber Sägekettenöl soll gut an der Sägekette haften und im ist.
Pagina 17
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN wöchentlich). ACHTUNG! Immer hochqualitatives Umlenksterns an der Unterseite der Führungsschiene Lagerfett oder Motoröl verwenden. endet, war die Sägekette unzureichend gespannt. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Wartung, Schmierung des Nadellagers. Verschleißkontrolle der Schneidausrüstung • Tägliches Wenden der Führungsschiene verlängert ihre Lebensdauer.
Schienennut liegt. Die Schienenmuttern von Hand festschrauben. WARNUNG! Bei Arbeiten mit der Kette sind stets Schutzhandschuhe zu tragen. 455 Rancher II, 465 Rancher II • Kontrollieren, dass die Kettenbremse nicht in ausgelöster Position ist, indem der Handschutz •...
Pagina 19
MONTAGE 455e Rancher II, 455e Rancher II TrioBrake • Das Rad nach unten drehen (+), um die Kette zu spannen. Die Kette sollte so gespannt werden, dass • Kontrollieren, dass die Kettenbremse nicht in sie von der Schienenunterseite nicht durchhängt. ausgelöster Position ist, indem der Handschutz der Kettenbremse gegen den vorderen Griff geführt wird.
UMGANG MIT KRAFTSTOFF Kraftstoff Mischungsverhältnis 1:50 (2 %) mit HUSQVARNA-Zweitaktöl. Hinweis! Das Gerät ist mit einem Zweitaktmotor 1:33 (3 %) mit anderen Ölen für luftgekühlte ausgestattet und daher ausschließlich mit einer Mischung Zweitaktmotoren der Klasse JASO FB/ISO EGB. aus Benzin und Zweitaktöl zu betreiben. Um das korrekte Mischungsverhältnis sicherzustellen, muss die...
UMGANG MIT KRAFTSTOFF Tanken • Das Gerät niemals starten, wenn: Kraftstoff oder Kettenöl darüber verschüttet wurde. Verschüttetes restlos abwischen und die Kraftstoffdämpfe verdunsten lassen. Wenn Sie Kraftstoff über sich selbst oder Ihre WARNUNG! Folgende Kleidung verschüttet haben, ziehen Sie sich um. Vorsichtsmaßnahmen verringern die Waschen Sie die Körperteile, die mit dem Kraftstoff in Feuergefahr:...
STARTEN UND STOPPEN Starten und stoppen Kraftstoffpumpe (3): Mehrmals auf die Gummiblase der Kraftstoffpumpe drücken, bis diese sich mit Kraftstoff zu füllen beginnt (ca. 6 Mal). Die Blase braucht nicht ganz WARNUNG! Vor dem Start ist Folgendes gefüllt zu werden. zu beachten: Beim Starten der Motorsäge muss die Kettenbremse eingeschaltet sein, um die...
Pagina 23
STARTEN UND STOPPEN Den Startgriff mit der rechten Hand fassen und das gefährlich, da man leicht die Kontrolle über die Startseil bis zum ersten Widerstand (die Starterklinken Motorsäge verliert. rasten ein) langsam herausziehen, danach das Seil schnell und kraftvoll herausziehen, bis der Motor startet. •...
ARBEITSTECHNIK Vor jeder Anwendung: Grundlegende Sicherheitsvorschriften Behalten Sie die Umgebung im Auge: • Um sicherzustellen, dass weder Menschen noch Tiere oder anderes Ihre Kontrolle über das Gerät beeinflussen können. • Um zu verhindern, dass Menschen oder Tiere mit der Sägekette in Berührung kommen oder von einem 6, 8 fallenden Baum verletzt werden.
Pagina 25
ARBEITSTECHNIK Kontrolle verlieren. Beide Fälle können schwere Verletzungen zur Folge haben. Das Werkstück stets beobachten. Sind die gesägten Bei Standortwechseln wird die Sägekette mit der Abschnitte klein und leicht, können sie sich in der Kettenbremse gesichert und der Motor abgestellt. Die Sägekette verfangen und gegen den Bediener Motorsäge mit Führungsschiene und Sägekette nach geschleudert werden.
Pagina 26
ARBEITSTECHNIK Immer mit hoher Kettengeschwindigkeit sägen, d.h. Grundlegende Sägetechnik mit Vollgas. Beim Sägen mit der Oberseite der Führungsschiene WARNUNG! Die Motorsäge beim Einsatz besonders vorsichtig sein, d.h. wenn von der niemals nur mit einer Hand halten. Die Unterseite des Objekts gesägt wird. Diese Technik Motorsäge lässt sich mit nur einer Hand nicht sicher bedienen.
Pagina 27
ARBEITSTECHNIK Die Sägekette darf während des Durchsägens und Ablängen danach weder den Erdboden noch einen anderen Gegenstand berühren. WARNUNG! Niemals versuchen, gestapelte oder dicht beieinander liegende Stämme zu sägen. Solches Vorgehen steigert die Rückschlaggefahr und somit das Risiko einer schweren oder lebensgefährlichen Verletzung erheblich.
Pagina 28
ARBEITSTECHNIK Der Stamm wird an einem Ende gestützt. Es besteht Fällrichtung große Gefahr, dass er bricht. Beim Bäumefällen ist es wichtig, dass ein Baum nach dem Fällen leicht abzulängen und zu entasten ist. Der Anwender soll in der Nähe des gefällten Stammes sicher gehen und stehen können.
Pagina 29
ARBEITSTECHNIK Enfernen von Ästen im unteren Stammbereich und Dann einen Sägeschnitt von unten machen, der genau auf den Sägeschnitt von oben trifft. Rückzugsweg Den Stamm bis auf Schulterhöhe entasten. Dabei ist es am sichersten, von oben nach unten zu arbeiten und den Stamm zwischen Körper und Motorsäge zu haben.
Pagina 30
ARBEITSTECHNIK beträgt. Der nicht durchgesägte Teil des Stamm wird als Führungsschiene mit einem Gegenstand in Berührung Brechmaß bezeichnet. kommt. Das Brechmaß funktioniert wie ein Scharnier, das die Richtung des fallenden Baumstamms bestimmt. Vorgehen bei einer mißglückten Fällung Herunterholen eines gefällten und festgeklemmten Baumstamms Man verliert völlig die Kontrolle über die Fallrichtung des Es ist sehr gefährlich, einen Baum zu entfernen, der sich...
ARBEITSTECHNIK Vorbeugende Maßnahmen gegen Überlegen Sie, wie die Spannung am sichersten beseitigt werden kann, und ob Sie dies schaffen. Ist die Situation Rückschlag zu kompliziert, gibt es nur eine sichere Methode nämlich anstelle der Motorsäge eine Winde zu benutzen. WARNUNG! Ein Rückschlag kann Allgemein gilt: blitzschnell, plötzlich und sehr kraftvoll Stellen Sie sich an eine Stelle, an der Sie nicht Gefahr...
Pagina 32
ARBEITSTECHNIK Entasten WARNUNG! Die meisten Rückschlagunfälle ereignen sich beim Entasten. Nicht den Rückschlaggefahrsektor der Führungsschiene nutzen! Äußerst vorsichtig vorgehen und vermeiden, dass die Führungsschienenspitze in Kontakt mit dem Stamm, anderen Ästen oder Gegenständen kommt. Äußerst vorsichtig vorgehen bei unter Spannung stehenden Ästen.
Hinweis! Für alle Service- und Reparaturarbeiten am Vergasereinstellung Gerät ist eine spezielle Ausbildung erforderlich. Dies gilt besonders für die Sicherheitsvorrichtungen des Geräts. Ihr Husqvarna-Produkt wurde gemäß Spezifikationen zur Besteht das Gerät eine der nachstehend aufgeführten Reduzierung schädlicher Abgase konstruiert und Kontrollen nicht, empfehlen wir, eine Servicewerkstatt hergestellt.
Pagina 34
WARTUNG Kontrolle der Trägheitsfunktion beschädigt und die Funktion der Bremse beeinträchtigt werden. • Die Motorsäge mit abgeschaltetem Motor über einen Baumstumpf oder einen anderen stabilen Gegenstand halten. Vorderen Handgriff loslassen und die Motorsäge durch ihr eigenes Gewicht auf den Baumstumpf fallen lassen, mit einer Drehung um den hinteren Handgriff.
Pagina 35
WARTUNG Gashebelsperre Rechtshandschutz • Kontrollieren, ob der Rechtshandschutz sich in • Kontrollieren, ob der Gashebel in Leerlaufstellung einwandfreiem Zustand befindet und keine sichtbaren gesichert ist, wenn sich die Gashebelsperre in Defekte wie z.B. Risse aufweist. Ausgangsstellung befindet. • Die Gashebelsperre eindrücken und kontrollieren, ob sie in die Ausgangsstellung zurückkehrt, wenn sie Antivibrationssystem losgelassen wird.
WARTUNG Schalldämpfer Startvorrichtung WARNUNG! Die Rückzugfeder liegt vorgespannt im Startergehäuse und kann bei unvorsichtiger Handhabung • Niemals ein Gerät mit defektem Schalldämpfer herausschnellen und Verletzungen verursachen. benutzen. Beim Austausch von Startfeder oder Startseil große Vorsicht walten lassen. Schutzbrille und Schutzhandschuhe tragen.
WARTUNG Startgriff ziehen. Dann das Seil mit einem festen Startvorrichtung montieren. Die Seilrolle montieren Knoten sichern. und die Rückzugfeder spannen. Spannen der Rückzugfeder Montage der Startvorrichtung • Startseil aus der Aussparung in der Seilrolle • Vor dem Einbau der Startvorrichtung Startseil herausnehmen und die Seilrolle etwa 2 Umdrehungen herausziehen und die Startvorrichtung gegen das (im Uhrzeigersinn) drehen.
Der Luftfilter ist daher in regelmäßigen Abständen auszuwechseln. Beschädigte Filter sind immer auszuwechseln. Eine Motorsäge von HUSQVARNA kann mit verschiedenen Luftfiltertypen versehen werden, je nach Die Kupplungstrommel ist mit einem Nadellager an der Arbeitsbedingungen, Wetterlage, Jahreszeit usw. Fragen Abtriebswelle versehen.
WARTUNG Kühlsystem • Eisbildung am Luftfilter sowie Einfrieren des Vergasers. Es sind daher oft besondere Maßnahmen erforderlich: • Die Luftzufuhr zur Startvorrichtung verringern; dadurch erhöht sich die Betriebstemperatur des Damit die Betriebstemperatur so niedrig wie möglich Motors. bleibt, ist das Gerät mit einem Kühlsystem ausgestattet. •...
WARTUNG Wartungsschema Nachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet.Die meisten der Punkte werden im Abschnitt ”Wartung” beschrieben. Tägliche Wartung Wöchentliche Wartung Monatliche Wartung Bremsband an der Kettenbremse auf Verschleiß kontrollieren. Überprüfen Sie das Kühlsystem Das Gerät äußerlich reinigen. Austauschen, wenn weniger als 0,6 einmal pro Woche.
Summe der Vibrationspegel bei verschiedenen Betriebsarten. Berichten zufolge liegt der äquivalente Vibrationspegel normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (Standardabweichung) von 1 m/s Führungsschienen- und Kettenkombinationen Die nachfolgend aufgeführten Schneidausrüstungen werden für die Modelle Husqvarna 455 Rancher II, 455e Rancher II und 455e Rancher II TrioBrake empfohlen. Führungsschiene Sägekette...
Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen” 2000/14/EG bestätigt. Die Prüfzertifikate haben die Nummern: 01/161/098 - 455 Rancher II, 455e Rancher II, 455e Rancher II TrioBrake, 01/161/100 - 465 Rancher II. Für Information betreffend die Geräuschemissionen, siehe das Kapitel Technische Daten.
EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: Réglage de la pompe à huile AVERTISSEMENT! Cette tronçonneuse peut être dangereuse! Une utilisation erronée ou négligente Toujours utiliser le type de peut occasionner des blessures bougie recommandé! Une graves, voire mortelles pour l’utilisateur bougie incorrecte peut ou une tierce personne.
SOMMAIRE Sommaire EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: ........44 Symboles dans le manuel: ........44 SOMMAIRE Sommaire ............. 45 INTRODUCTION Cher client, ............46 QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tronçonneuse? . 47 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à...
Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
30 Manette de tension de chaîne 13 Réservoir d’huile pour chaîne 31 Bouton 14 Plaque de numéro de série et de produit 32 Carter d’embrayage (455 Rancher II) 15 Blocage de l’accélération 33 Vis de tendeur de chaîne 16 Décompresseur 34 Fourreau protecteur du guide-chaîne...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à prendre avant de AVERTISSEMENT! Cette machine génère mettre en usage une un champ électromagnétique en fonctionnement. Ce champ peut dans tronçonneuse neuve certaines circonstances perturber le fonctionnement d’implants médicaux • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation. actifs ou passifs.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! conseil à un expert avant de poursuivre. N’hésitez pas à prendre contact avec votre revendeur ou avec nous si IMPORTANT! vous avez des questions sur l’utilisation de la Cette tronçonneuse pour l'administration des forêts est tronçonneuse.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Pantalon avec protection anti-chaîne chaîne réduit le risque d’accidents, mais seul l’utilisateur peut prévenir les accidents. • Bottes avec protection anti-chaîne, embout acier et semelle antidérapante • Une trousse de premiers secours doit toujours être disponible.
Pagina 51
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Le frein de chaîne doit être activé quand la proche de l’utilisateur, le frein de chaîne est activé tronçonneuse est démarrée pour empêcher que la manuellement par la main gauche. chaîne ne se mette à tourner. •...
Pagina 52
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ comme décrit ci-dessus pour arrêter la chaîne en cas de y compris l’équipement de coupe, est suspendu à l’unité rebond. Pour finir, le frein de chaîne peut être activé mais poignées par l’intermédiaire de blocs anti-vibrants. si le guide-chaîne est trop près de vous, le frein peut ne pas avoir le temps de ralentir et arrêter la chaîne avant que la tronçonneuse ne vous heurte.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ (entre autres) soit équipé d'une grille antiflamme chaîne émoussée ou endommagée augmente le homologué. risque d’accidents. • Veillez à travailler avec une épaisseur de copeau correcte! Suivez les instructions et utilisez le gabarit d’épaisseur de copeau recommandé. Une épaisseur de copeau trop importante augmente le risque de rebond.
Pagina 54
Afin de maintenir toutes les fonctions de sécurité sur l’équipement de coupe, vous devez remplacer les combinaisons chaîne/guide-chaîne usées ou abîmées par un guide-chaîne et une chaîne recommandés par Husqvarna. Voir le chapitre Caractéristiques techniques pour les combinaisons chaîne/guide-chaîne Chaîne recommandées.
Pagina 55
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Une chaîne bien affûtée avance tout seule dans le Affûtage de la dent bois, laissant de gros et longs copeaux. Pour affûter une dent, une lime ronde et un gabarit d’affûtage sont nécessaires. Vous trouverez des informations sur le diamètre de lime ronde et le gabarit d’affûtage recommandés pour la chaîne de votre tronçonneuse au chapitre Caractéristiques techniques.
Pagina 56
Pour le réglage de l’épaisseur du copeau, une lime plate et un gabarit d’épaisseur sont nécessaires. Nous vous recommandons d’utiliser notre gabarit d’affûtage pour l’épaisseur afin d’obtenir l’épaisseur 455 Rancher II, 465 Rancher II souhaitée et le bon angle pour le limiteur d’épaisseur du copeau. •...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 455e Rancher II, 455e Rancher II TrioBrake Lubrification de l’équipement de coupe AVERTISSEMENT! Une lubrification insuffisante de l’équipement de coupe augmente le risque de rupture de chaîne et donc de blessures graves, voire • Libérer le bouton en le dépliant. mortelles.
Pagina 58
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Contrôle de la lubrification de la chaîne Pignon d’entraînement • Vérifier la lubrification à chaque plein d’essence. Diriger le nez du guide sur un objet fixe clair à une distance de 20 cm (8 pouces). Après 1 minute de marche à...
Pagina 59
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Guide-chaîne AVERTISSEMENT! La plupart des accidents surviennent quand la chaîne de la tronçonneuse touche l’utilisateur. Utiliser les équipements de protection Vérifier régulièrement: personnelle. Voir au chapitre • Qu’il n’y a pas de bavures sur les côtés extérieurs de ”Équipement de protection personnelle”.
Serrer les écrous du guide à la main. AVERTISSEMENT! Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaîne. 455 Rancher II, 465 Rancher II • S’assurer que le frein de chaîne ne s’est pas déclenché en amenant l’arceau protecteur contre l’étrier de la poignée avant.
MONTAGE 455e Rancher II, 455e Rancher II TrioBrake • Serrer la chaîne en tournant la manette vers le bas La chaîne doit être tendue jussqu’à ce qu’elle ne pende • S’assurer que le frein de chaîne ne s’est pas plus sous le guide. déclenché...
Essence Rapport de mélange 1:50 (2%) avec huile deux temps HUSQVARNA. 1:33 (3%) avec d’autres huiles conçues pour des moteurs deux temps à refroidissement par air classés pour JASO •...
MANIPULATION DU CARBURANT Huile pour chaîne l’autre. Toujours faire le plein des réservoirs de carburant et d’huile à la même occasion. • Il est recommandé d’utiliser une huile spéciale (huile pour chaîne) possédant de bonnes qualités d’adhérence pour la lubrification. AVERTISSEMENT! Le carburant et les vapeurs de carburant sont extrêmement inflammables.
MANIPULATION DU CARBURANT Transport et rangement • Remiser la tronçonneuse et le carburant de sorte que ni fuites ni émanations ne puissent entrer en contact avec une étincelle ou flamme. Par exemple machines électriques, moteurs électriques, contacteurs ou interrupteurs électriques, chaudières, etc. •...
DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt Pompe à carburant (3): Appuyer sur la poche en caoutchouc de la pompe à carburant plusieurs fois jusqu’à ce que le carburant commence à remplir la poche AVERTISSEMENT! Contrôler les points (env. 6 fois). Il n’est pas nécessaire de remplir la poche suivants avant la mise en marche: complètement.
Pagina 66
DÉMARRAGE ET ARRÊT Saisissez la poignée du lanceur de la main droite, tirez la dangereuse car il est facile de perdre le contrôle de la corde du lanceur lentement jusqu’à sentir une résistance tronçonneuse. (les cliquets se mettent en prise). Tirez ensuite rapidement et fermement jusqu’au démarrage du moteur.
TECHNIQUES DE TRAVAIL Avant chaque utilisation: Règles élémentaires de sécurité Bien observer la zone de travail: • S’assurer qu’aucune personne, aucun animal ou aucun autre facteur ne risque de gêner l’utilisateur de la machine. • S’assurer que les susnommés ne risquent pas d’entrer en contact avec la chaîne de la tronçonneuse ou d’être blessés par la chute de l’arbre coupé.
Pagina 68
TECHNIQUES DE TRAVAIL Observer la plus grande prudence lors de l’abattage La plupart des accidents dus à un rebond se des arbres sous tension. Avant et après le sciage, les produisent lors de l’élagage. Se tenir fermement sur arbres sous tension risquent de brutalement retrouver les jambes et s’assurer que la zone de travail est bien leur position initiale.
Pagina 69
TECHNIQUES DE TRAVAIL Afin de conserver le contrôle de la tronçonneuse, Suivre les instructions du fabricant relatives à toujours conserver une position stable. Ne jamais l’affûtage et à l’entretien. Lors du remplacement du travailler sur une échelle, dans un arbre ou sur tout guide et de la chaîne, n’utiliser que les combinaisons autre support ne garantissant pas une bonne sécurité.
Pagina 70
TECHNIQUES DE TRAVAIL Y a-t-il risque de rebond? risque de rebond accidentel et le risque de perdre l’équilibre quand vous travaillez. L’aspect du site et du terrain peut-il gêner la sécurité de la position de travail et des déplacements? Si la chaîne se coince ou si la pièce à scier se casse, cela Le tronc est couché...
Pagina 71
TECHNIQUES DE TRAVAIL Les deux extrémités du tronc reposent sur des • Observez si l’arbre est abîmé ou pourri, car il risque supports. Risque important de coinçage de la chaîne. alors de se rompre et de commencer à tomber plus tôt que prévu.
Pagina 72
TECHNIQUES DE TRAVAIL chute. La voie de retraite doit être à 135° derrière le sens Trait de chute de chute prévu de l’arbre. Le trait de chute se fait de l’autre côté du tronc et doit être parfaitement horizontal. Se tenir à gauche de l’arbre et utiliser la méthode tirée.
Pagina 73
TECHNIQUES DE TRAVAIL Une fois l’encoche et le trait de chute terminés, l’arbre • Monté sur tracteur commence à tomber de lui-même ou à l’aide d’un coin ou d’un bras de levier. • Mobile Nous recommandons une longueur de guide-chaîne supérieure au diamètre du tronc, pour que le trait de chute Sciage d’un arbre ou d’une branche pliés et l’encoche soient réalisés d’un simple trait de scie.
TECHNIQUES DE TRAVAIL Continuez à scier plus profondément jusqu’à ce que la Le rebond ne peut se produire que quand la pointe ou nez tension de l’arbre/la branche se libère. du guide-chaîne (zone de rebond) touche un objet quelconque. Sciez l’arbre/la branche sur le côté opposé une fois la tension libérée.
Si les contrôles Les caractéristiques techniques de cette machine suivants ne donnent pas un résultat positif, nous vous Husqvarna assurent des émissions de gaz nocifs réduites recommandons de prendre contact avec votre atelier au minimum.
ENTRETIEN Contrôle de la fonction d’inertie Contrôle de l’effet de freinage • Placer la tronçonneuse sur une surface solide et la mettre en marche. Vérifier que la chaîne ne touche pas le sol ou tout autre obstacle. Voir les instructions au chapitre Démarrage et arrêt.
ENTRETIEN • Vérifier que le blocage de l’accélération, la commande Bouton d’arrêt d’accélération et leurs ressorts de rappel fonctionnent correctement. • Mettre le moteur en marche et s’assurer qu’il s’arrête lorsque le bouton d’arrêt est amené en position d’arrêt. • Mettre la tronçonneuse en marche et accélérer au maximum.
ENTRETIEN silencieux est endommagé. Ne jamais utiliser un • Tirer la corde d’environ 30 cm et la sortir de la gorge silencieux sans grille antiflamme ou avec une grille à la périphérie de la poulie. Mettre à zéro le ressort de antiflamme défectueux.
à intervalles réguliers. Tout filtre endommagé ressort de rappel. doit être remplacé immédiatement. Une tronçonneuse HUSQVARNA peut être équipée de différents types de filtre à air suivant le lieu de travail, le temps qu’il fait, la saison, etc. Demandez conseil à votre revendeur.
ENTRETIEN Graissage du roulement à Système de refroidissement aiguilles La machine est équipée d’un système de refroidissement permettant d’obtenir une température de fonctionnement L’axe de sortie du tambour d’embrayage est doté d’un aussi basse que possible. roulement à aiguilles. Ce roulement à aiguilles doit être Le système de refroidissement est composé...
ENTRETIEN Utilisation hivernale IMPORTANT! Tout entretien autre que celui indiqué dans ce manuel doit être effectué par un réparateur Lors de l’utilisation par temps froid et en neige poudreuse, qualifié (concessionnaire). des troubles de fonctionnement peuvent apparaître, dus à: • Un moteur trop froid.
ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Inspectez le degré d’usure du ruban Contrôlez le système de de freinage du frein de chaîne. Nettoyer l’extérieur de la machine.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques 455e Rancher II 455 Rancher II 455e Rancher II 465 Rancher II TrioBrake Moteur 55,5 55,5 55,5 64,1 Cylindrée, cm Alésage, mm Course, mm Régime de ralenti, tr/min 2700 2700 2700 2700 Puissance, kW/tr/min 2,6/9000 2,6/9000...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Combinaisons guide-chaîne et chaîne Les équipements de coupe suivants sont homologués pour les modèles Husqvarna 455 Rancher II, 455e Rancher II et 455e Rancher II TrioBrake. Guide-chaîne Chaîne Lonngueur, Nombre max. de Longueur, Largeur de maillons Pas, pouces...
12, paragraphe 3b de la directive machines (2006/42/CE). Les certificats du contrôle de type UE selon l’annexe VI ont les numéros: 0404/12/2351 - 455 Rancher II, 445e Rancher II, 455e Rancher II TrioBrake 0404/12/2350 - 465 Rancher II.
VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen op de machine: Gebruik steeds het correcte bougietype! Andere types WAARSCHUWING! kunnen de zuiger/cilinder Motorkettingzagen kunnen gevaarlijk beschadigen. Zorg ervoor dat de zijn! Slordig of onjuist gebruik kan bougie zog. radio-ontstoring resulteren in ernstig letsel of overlijden heeft.
INHOUD Inhoud VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen op de machine: ........86 Symbolen in de gebruiksaanwijzing: ....86 INHOUD Inhoud ..............87 INLEIDING Beste klant! ............88 WAT IS WAT? Wat is wat op de motorkettingzaag? ....89 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Maatregelen voor gebruik van een nieuwe motorkettingzaag ..........
Het is op dit terrein dat Husqvarna tegenwoordig actief is. Husqvarna is heden ten dage een van de meest vooraanstaande producenten ter wereld van producten voor bos en tuin met kwaliteit en prestatie als de hoogste prioriteit. De missie is het ontwikkelen, produceren en op de markt brengen van gemotoriseerde producten voor bos- en tuinbouw en de bouw- en constructie-industrie.
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Maatregelen voor gebruik van een WAARSCHUWING! Deze machine nieuwe motorkettingzaag produceert tijdens bedrijf een elektromagnetisch veld. Dit veld kan • Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. onder bepaalde omstandigheden de werking van actieve of passieve • Controleer de montage en de afstelling van de medische implantaten verstoren.
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Belangrijk Gebruik altijd uw gezond verstand BELANGRIJK! Het is onmogelijk om alle denkbare situaties, waarvoor u Deze motorkettingzaag voor bosbouwtoepassingen is zich geplaatst kunt zien bij het gebruik van een bestemd voor boswerkzaamheden zoals vellen, motorzaag, af te dekken. Wees altijd voorzichtig en verwijderen van zijtakken en zagen.
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Persoonlijke veiligheidsuitrusting Veiligheidsuitrusting van de machine WAARSCHUWING! Het grootste gedeelte In dit hoofdstuk wordt uitgelegd wat de van de ongevallen met veiligheidsonderdelen van de machine zijn, en hun motorkettingzagen gebeurt wanneer de functie. Voor controle en onderhoud zie de instructies in ketting de gebruiker raakt.
Pagina 93
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Wordt geactiveerd, wanneer de terugslagbeveiliging • Een terugslag kan bliksemsnel gebeuren en erg (B) naar voren wordt gebracht of de rechterhandrem krachtig zijn. Meestal is de terugslag erg licht en wordt (E) naar voren/omhoog wordt gebracht. de kettingrem niet altijd geactiveerd. In die gevallen is het belangrijk dat men de motorkettingzaag stevig vasthoudt en niet laat vallen.
Pagina 94
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Zal mijn hand de kettingrem bij terugslag Kettingvanger altijd activeren? De kettingvanger is geconstrueerd om een losgeraakte of gebarsten ketting op te vangen. Dit kan meestal Nee. Er is een zekere kracht voor nodig om de voorkomen worden door de ketting juist aan te spannen terugslagbeveiliging naar voren te bewegen.
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING! Als men teveel wordt N.B.! De geluiddemper wordt zeer heet, zowel tijdens blootgesteld aan trillingen, kan dit tot het gebruik als na het stoppen. Dit geldt ook bij bloedvat- en zenuwbeschadigingen stationair draaien. Wees oplettend op brandgevaar, leiden bij personen die een slechte vooral bij hantering vlakbij brandgevaarlijke stoffen en/of bloedcirculatie hebben.
Pagina 96
Om alle veiligheidsonderdelen op de snijuitrusting te kettingwiel neemt toe. behouden, moet u versleten of beschadigde zaagblad-/ kettingcombinaties vervangen door een zaagblad en ketting die Husqvarna aanbeveelt. Zie de instructies in het hoofdstuk Technische gegeevns voor informatie welke zaagblad-/kettingcombinaties we aanbevelen. Zaagblad •...
Pagina 97
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Ketting Vijlhoek • Kettingsteek (=pitch) (duim) • Aandrijfschakel-breedte (mm/duim) Snijhoek Vijlpositie • Aantal aandrijfschakels (stuks) Diameter van de ronde vijl Slijpen en afstellen van de tanddiepte van Het is erg moeilijk om zonder hulpmiddelen een ketting de ketting correct te slijpen.
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Controleer of de ketting gestrekt is. Als de ketting niet Afstelling van de tanddiepte voldoende gestrekt is, is ze zijdelings onstabiel waardoor ze niet juist geslepen kan worden. • Wanneer de snijdiepte wordt afgesteld, moeten de snijtanden net geslepen zijn. We raden aan de snijdiepte bij te stellen na elke derde kettingslijpbeurt.
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 455 Rancher II, 465 Rancher II • Stel de spanning van de ketting af door het wiel naar beneden (+) te draaien voor meer spanning en • Maak de zaagbladmoeren los die het omhoog (-) voor minder spanning.
Pagina 100
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Kettingolie bijvullen • Controleer of het neuswiel van het zaagblad soepel draait en of de smeeropening van het neuswiel open • Al onze motorkettingzaagmodellen hebben is. Maak schoon en smeer indien nodig. automatische kettingsmering. Een aantal modellen is ook leverbaar met verstelbare oliestroom.
Pagina 101
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Of de ketting stijf is. • Voor een zo lang mogelijke levensduur moet het zaagblad elke dag omgedraaid worden. • Of klinken en schakels abnormaal versleten zijn. Gooi de zaagketting weg als deze een of enkele van bovenstaande punten vertoont.
WAARSCHUWING! Wanneer u aan de ketting werkt, moet u altijd handschoenen dragen. 455 Rancher II, 465 Rancher II • Controleer of de kettingrem ontkoppeld is door de terugslagbeveiliging van de kettingrem naar de voorste handvatbeugel te duwen.
MONTEREN 455e Rancher II, 455e Rancher II TrioBrake De ketting is juist gespannen wanneer ze niet langer slap hangt aan de onderkant van het zaagblad en toch • Controleer of de kettingrem ontkoppeld is door de gemakkelijk met de hand kan worden voortbewogen. Hou terugslagbeveiliging van de kettingrem naar de de tip van het blad omhoog en draai de zaagbladmoeren voorste handvatbeugel te duwen.
Ethanolbrandstof Kettingolie HUSQVARNA raadt in de handel verkrijgbare brandstof • Als smeermiddel raden we een speciale olie aan met een ethanolgehalte van maximaal 10% aan. (kettingsmeerolie) met goede adhesie.
BRANDSTOFHANTERING Tanken Als u brandstof of kettingolie op de machine heeft gemorst. Neem alle gemorste brandstof af en laat de benzineresten verdampen. Als u brandstof op uzelf of op uw kleding gemorst heeft, trek schone kleding aan. Was de lichaamsdelen die in contact zijn geweest met brandstof.
STARTEN EN STOPPEN Starten en stoppen Brandstofpomp (3): Druk een aantal malen op de rubberen balg van de brandstofpomp tot er brandstof in de balg komt (ca. 6 keer). De balg hoeft niet helemaal WAARSCHUWING! Voor het starten moet gevuld te worden. u rekening houden met de volgende punten: De kettingrem moet geactiveerd zijn...
Pagina 107
STARTEN EN STOPPEN Trek met uw rechterhand aan de starthendel en trek het makkelijk de controle over de motorzaag kunt starterkoord langzaam naar buiten tot u weerstand voelt verliezen. (starthaken grijpen in) en trek daarna hard en snel totdat de motor aanslaat. •...
ARBEIDSTECHNIEK Voor ieder gebruik: Basisveiligheidsregels Controleer de omgeving: • Om ervoor te zorgen dat u de controle over uw machine niet kunt verliezen vanwege omstanders, dieren of een andere reden. • Om te voorkomen dat omstanders en dieren in contact komen met de ketting of geraakt worden door de vallende boom en gewond raken.
Pagina 109
ARBEIDSTECHNIEK Wees extra voorzichtig wanneer u in bomen zaagt die Door onoplettendheid kan de terugslagrisico-sector gespannen zijn. Een gespannen boom kan zowel voor van de motorzaag onopzettelijk een tak, een boom in als na het doorzagen in zijn normale stand terug de buurt of een ander voorwerp raken, en terugslag vliegen.
Pagina 110
ARBEIDSTECHNIEK Om volledige controle te hebben over uw over de motorkettingzaag en waar de terugslagrisico- motorkettingzaag is het noodzakelijk dat u stabiel sector van het zaagblad zich bevindt. staat. Werk nooit terwijl u op een trap staat, hoog in een boom of op plaatsen waar u geen stabiele ondergrond hebt om op te staan.
Pagina 111
ARBEIDSTECHNIEK Voor het zagen moet u rekening houden met vijf erg Snoeien belangrijke factoren: Bij het snoeien van dikkere takken moet men dezelfde principes toepassen als bij het zagen. De snijuitrusting mag niet vastgeklemd worden in de motorzaagsnede. Zaag moeilijke takken stukje voor stukje af. Het zaagvoorwerp mag niet splijten.
Pagina 112
ARBEIDSTECHNIEK Als dit mogelijk is (kan de stam geroteerd worden?) zaag Veiligheidsafstand de stam dan voor 2/3 door. De veiligheidsafstand tussen de boom die geveld zal Roteer de stam zo dat de resterende 1/3 van bovenaf kunt worden en de dichtstbijzijnde werkplek moet ten minste 2 zagen.
Pagina 113
ARBEIDSTECHNIEK Inkeping BELANGRIJK! Op kritieke velmomenten moeten de Bij het aanbrengen van de inkeping begint men met de gehoorbeschermers direct na het voltooien van de bovenste inkeping. Kijk langs de velrichtpunten (1) op de motorzaagwerkzaamheden opgeklapt worden, zodat u zaag naar een doel verderop in het terrein, waar u wilt dat geluiden en waarschuwingssignalen kunt opmerken.
ARBEIDSTECHNIEK De motorzaagsnede moet parallel met de inkepinglijn Hanteren van een mislukte poging beëindigd worden zodat de afstand tussen beiden ”Vastgeraakte boom” omlaag halen tenminste 1/10 van de stamdiameter bedraagt. Het niet doorgezaagde gedeelte wordt scharnierstuk genoemd. Het is erg gevaarlijk om zoín vastgeraakte boom op de Het scharnierstuk doet dienst als scharnier en stuurt de grond te krijgen en het ongevalsrisico is erg groot.
ARBEIDSTECHNIEK Maak één of meerdere sneden op of in de buurt van het Terugslag gebeurt altijd in de richting van het breekpunt. Zaag zo diep en breng zoveel sneden aan als zaagbladoppervlak. Meestal slaan de motorzaag en het nodig is om de spanning in de boom/tak voldoende weg zaagblad omhoog en naar achteren naar de gebruiker te nemen zodat de boom/tak ”afbreekt”...
Dit geldt vooral Carburateurinstelling voor de veiligheidsuitrusting van de machine. Als de machine één van de volgende controles niet goed Uw Husqvarna-product is geconstrueerd en gemaakt doorstaat, raden wij aan dat u naar uw volgens specificaties, die de schadelijke uitlaatgassen servicewerkplaats gaat.
Pagina 117
ONDERHOUD Controle van het traagheidsmechanisme De zaag nooit aan de beugel dragen of ophangen! Dat kan het mechanisme beschadigen, waardoor de kettingrem niet langer functioneert. • Hou de motorzaag, met de motor uit, boven een boomstronk of een ander stabiel voorwerp. Laat de voorhandgreep los en laat de motorzaag door zijn eigen gewicht, draaiend rond de achterhandgreep, naar de stronk vallen.
Pagina 118
ONDERHOUD Gashendelvergrendeling Rechterhandbescherming • Controleer of de rechterhandbeveiliging geen • Controleer of de gashendel vergrendeld is in de zichtbare beschadigingen vertoont, bijv. stationaire stand wanneer de gashendelvergrendeling materiaalbarsten. in de oorspronkelijke stand staat. • Druk de gashendelvergrendeling in en controleer of ze teruggaat naar de oorspronkelijke positie wanneer Trillingdempingssysteem u haar loslaat.
ONDERHOUD Geluiddemper Starter WAARSCHUWING! De in het starterhuis gemonteerde terugspringveer is opgespannen en kan eruit springen als • Gebruik de machine nooit wanneer de geluiddemper men niet voorzichtig tewerk gaat en kan dan persoonlijke verwondingen defect is. veroorzaken. Wees altijd voorzichtig bij het vervangen van de veer of het startkoord.
ONDERHOUD de opening in het starterhuis en de starthendel. Maak • Smeer de terugstelveer in met dunne olie. Monteer de daarna een stevige knoop in het starterkoord. cassette met de terugstelveer in de starter. Monteer de koordpoelie en span de terugstelveer op. De terugspringveer spannen •...
Na een lange gebruiksperiode kan het luchtfilter niet meer worden gereinigd. Daarom moet het filter regelmatig vervangen worden. Een beschadigd luchtfilter moet altijd vervangen worden. Een HUSQVARNA motorkettingzaag kan uitgerust worden met verschillende luchtfiltertypes afhankelijk van de werkomgeving, de weersomstandigheden, het seizoen enz. Vraag uw dealer om advies.
ONDERHOUD Koelsysteem • Ijsvorming op luchtfilter en bevriezing in de carburateur. Men dient daarom speciale maatregelen te treffen, zoals: • De luchtinlaat van de starter verminderen en zo de werktemperatuur van de motor verhogen. Om de werktemperatuur zo laag mogelijk te houden, is de •...
ONDERHOUD Onderhoudsschema Hieronder volgt een lijst van het onderhoud dat aan de machine moet worden uitgevoerd. De meeste punten staan beschreven in het hoofdstuk Onderhoud. Dagelijks onderhoud Wekelijks onderhoud Maandelijks onderhoud Controleer de remvoering van de kettingrem op slijtage. Vervang deze Maak de machine uitwendig schoon.
TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens 455e Rancher II 455 Rancher II 455e Rancher II 465 Rancher II TrioBrake Motor 55,5 55,5 55,5 64,1 Cilinderinhoud, cm Cilinderdiameter, mm Slaglengte, mm Stationair toerental, t/min 2700 2700 2700 2700 Vermogen, kW/ t/min 2,6/9000 2,6/9000...
TECHNISCHE GEGEVENS Zaagblad- en kettingcombinaties De volgende snijuitrustingen zijn goedgekeurd voor de modellen Husqvarna 455 Rancher II, 455e Rancher II en 455e Rancher II TrioBrake. Zaagblad Ketting Lengte, Spoorbreedte, Maximum aantal Lengte, duim Steek, duim Type aandrijfschakels tanden neuswiel (stuks)
Aangemelde instantie: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Zweden, heeft een EG-typecontrole uitgevoerd volgens artikel 12, punt 3b, van de machinerichtlijn (2006/42/EG). De certificaten van de EG- typecontrole volgens bijlage VI hebben nummer: 0404/12/2351 - 455 Rancher II, 445e Rancher II, 455e Rancher II TrioBrake 0404/12/2350 - 465 Rancher II.