Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Bedienungsanweisung
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
455 Rancher II, 455e Rancher II
455e TrioBrake Rancher II
465 Rancher II
D D D D E E E E ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 3 3 3 3 ) ) ) )
Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
F F F F R R R R ( ( ( ( 4 4 4 4 4 4 4 4 - - - - 8 8 8 8 5 5 5 5 ) ) ) )
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen.
N N N N L L L L ( ( ( ( 8 8 8 8 6 6 6 6 - - - - 1 1 1 1 2 2 2 2 6 6 6 6 ) ) ) )

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Husqvarna 455 Rancher II

  • Pagina 1 Bedienungsanweisung Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing 455 Rancher II, 455e Rancher II 455e TrioBrake Rancher II 465 Rancher II D D D D E E E E ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 3 3 3 3 ) ) ) ) Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Pagina 2: Symbolerklärung

    SYMBOLERKLÄRUNG Symbole am Gerät: Stets den vom Hersteller empfohlenen Zündkerzentyp WARNUNG! Motorsägen können verwenden! Eine ungeeignete gefährlich sein! Durch unsachgemäße Zündkerze kann Kolben und oder nachlässige Handhabung können Zylinder zerstören. Dafür schwere Verletzungen oder sogar sorgen, dass die Zündkerze eine tödliche Unfälle von Anwendern oder sog.
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    INHALT Inhalt SYMBOLERKLÄRUNG Symbole am Gerät: ..........2 Symbole in der Bedienungsanweisung: ....2 INHALT Inhalt ..............3 EINLEITUNG Sehr geehrter Kunde! ........... 4 WAS IST WAS? Was ist was an der Motorsäge? ......5 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Maßnahmen vor der Benutzung einer neuen Motorsäge ............
  • Pagina 4: Einleitung

    Maschine verkaufen, händigen Sie dem neuen Besitzer bitte auch die Bedienungsanleitung aus. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Husqvarna-Produkt entschieden haben. Die Husqvarna AB arbeitet ständig an der Weiterentwicklung ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. von Form und Aussehen, vor.
  • Pagina 5: Was Ist Was

    29 Kupplungsdeckel (455e Rancher II, 455e Rancher II 11 Startvorrichtung TrioBrake) 12 Starthandgriff 30 Kettenspannrolle 13 Kettenöltank 31 Knauf 14 Produkt- und Seriennummernschild 32 Kupplungsdeckel (455 Rancher II) 15 Gashebelsperre 33 Kettenspannschraube 16 Dekompressionsventil 34 Führungsschienenschutz 17 Vorderer Handgriff 35 Kombischlüssel 18 Schalldämpfer 36 Bedienungsanweisung German –...
  • Pagina 6: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Maßnahmen vor der Benutzung WARNUNG! Diese Maschine erzeugt einer neuen Motorsäge beim Betrieb ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann sich unter • Die Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen. bestimmten Bedingungen auf die Funktionsweise aktiver oder passiver • Montage und Einstellung der Schneidausrüstung medizinischer Implantate auswirken.
  • Pagina 7: Wichtig

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Wichtig beschreiben, die beim Gebrauch der Motorsäge auftreten könnten. Stets vorsichtig vorgehen und mit gesundem WICHTIG! Menschenverstand arbeiten. Vermeiden Sie Situationen, denen Sie sich nicht gewachsen fühlen. Wenn Sie sich Diese Motorsäge wurde für forsttechnische Anwendungen wie nach dem Lesen dieser Anweisungen immer noch Fällen, Entasten und Sägen entwickelt.
  • Pagina 8: Sicherheitsausrüstung Des Gerätes

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Handschuhe mit Schnittschutz sind ausschließlich Sie als Bediener, der sie verhindern kann. • Hosen mit Sägeschutz • Stiefel mit Schnittschutz, Stahlkappe und rutschfester Sohle • Ein Erste-Hilfe-Set soll immer griffbereit sein. • Feuerlöscher und Spaten Vorsichtig arbeiten und dafür sorgen, dass der Rückschlagbereich der Führungsschiene nicht mit einem Gegenstand in Berührung kommt.
  • Pagina 9 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN wenn der Anwender die Kontrolle über den linken Gegengewicht der Kettenbremse (Trägheit) in Handgriff verliert. Rückschlagrichtung aktiviert wird. • Beim Starten der Motorsäge muss die Kettenbremse eingeschaltet sein, um das Rotieren der Kette zu verhindern. Bei weniger kräftigen Rückschlägen oder wenn sich der Rückschlagbereich in der Nähe des Anwenders befindet, wird die Kettenbremse mit der linken Hand manuell betätigt.
  • Pagina 10 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Wird die Trägheitsfunktion der Anweisungen unter der Überschrift Allgemeine Arbeitsvorschriften). Kettenbremse stets aktiviert, wenn ein Rückschlag eintrifft? Nein. Zum einen muss Ihre Bremse funktionieren. Die Bremse lässt sich leicht testen, siehe die Anweisungen unter der Überschrift Kontrolle, Wartung und Service der Sicherheitsausrüstung der Motorsäge.
  • Pagina 11: Schneidausrüstung

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN WARNUNG! Personen mit ACHTUNG! Der Schalldämpfer ist beim Betrieb und Blutkreislaufstörungen, die zu oft auch noch nach dem Ausschalten sehr heiß. Dies gilt Vibrationen ausgesetzt werden, laufen auch für den Leerlauf. Die Brandgefahr beachten, Gefahr, Schäden an den Blutgefäßen besonders wenn sich feuergefährliche Stoffe und/oder oder am Nervensystem davonzutragen.
  • Pagina 12 Sägekette beschreiben Um alle Sicherheitskomponenten der Schneidausrüstung zu erhalten, sind verschlissene und beschädigte Schienen/Kettenkombinationen durch eine von Husqvarna empfohlene Führungsschiene und Sägekette • Sorgen Sie für eine gute Schmierung und Wartung zu ersetzen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift der Schneidausrüstung! Wenn die Sägekette Technische Daten für Informationen, welche Schienen/...
  • Pagina 13 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Loch für Kettenöl und Loch für Kettenspannzapfen. • Das sägende Element einer Sägekette, das Die Führungsschiene muss der Schneideglied, besteht aus einem Schneidezahn (A) Motorsägenkonstruktion angepasst sein. und einer Tiefenbegrenzernase (B). Der Höhenabstand zwischen den beiden entscheidet über die Schnitttiefe.
  • Pagina 14 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Schärfen der Schneidezähne Allgemeines über die Justierung der Tiefenbegrenzung • Beim Schärfen des Schneidezahns wird die Tiefenbegrenzung (= Schnitttiefe) verringert. Um die maximale Schneidleistung beizubehalten, muss die Zum Schärfen der Schneidezähne ist eine Rundfeile und Tiefenbegrenzernase auf die empfohlene Höhe eine Schärflehre erforderlich.
  • Pagina 15 Hand drehen kann. • Durch Drehen des Knaufs im Gegenuhrzeigersinn wird der Schienenschutz gelöst. 455 Rancher II, 465 Rancher II • Die Führungsschienenmuttern lösen, die Kupplungsdeckel und Kettenbremse halten. Kombischlüssel benutzen. Die Muttern der Führungsschiene dann so fest wie möglich von Hand...
  • Pagina 16 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Schmierung der Schneidausrüstung • Kontrollieren, ob der Sägekettenölkanal verstopft ist. Bei Bedarf reinigen. WARNUNG! Eine unzureichende Schmierung der Schneidausrüstung kann zu einem Bruch der Sägekette führen und schwere oder sogar lebensgefährliche Verletzungen verursachen. Sägekettenöl • Kontrollieren, ob die Nut der Führungsschiene sauber Sägekettenöl soll gut an der Sägekette haften und im ist.
  • Pagina 17 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN wöchentlich). ACHTUNG! Immer hochqualitatives Umlenksterns an der Unterseite der Führungsschiene Lagerfett oder Motoröl verwenden. endet, war die Sägekette unzureichend gespannt. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Wartung, Schmierung des Nadellagers. Verschleißkontrolle der Schneidausrüstung • Tägliches Wenden der Führungsschiene verlängert ihre Lebensdauer.
  • Pagina 18: Montage

    Schienennut liegt. Die Schienenmuttern von Hand festschrauben. WARNUNG! Bei Arbeiten mit der Kette sind stets Schutzhandschuhe zu tragen. 455 Rancher II, 465 Rancher II • Kontrollieren, dass die Kettenbremse nicht in ausgelöster Position ist, indem der Handschutz •...
  • Pagina 19 MONTAGE 455e Rancher II, 455e Rancher II TrioBrake • Das Rad nach unten drehen (+), um die Kette zu spannen. Die Kette sollte so gespannt werden, dass • Kontrollieren, dass die Kettenbremse nicht in sie von der Schienenunterseite nicht durchhängt. ausgelöster Position ist, indem der Handschutz der Kettenbremse gegen den vorderen Griff geführt wird.
  • Pagina 20: Umgang Mit Kraftstoff

    UMGANG MIT KRAFTSTOFF Kraftstoff Mischungsverhältnis 1:50 (2 %) mit HUSQVARNA-Zweitaktöl. Hinweis! Das Gerät ist mit einem Zweitaktmotor 1:33 (3 %) mit anderen Ölen für luftgekühlte ausgestattet und daher ausschließlich mit einer Mischung Zweitaktmotoren der Klasse JASO FB/ISO EGB. aus Benzin und Zweitaktöl zu betreiben. Um das korrekte Mischungsverhältnis sicherzustellen, muss die...
  • Pagina 21: Tanken

    UMGANG MIT KRAFTSTOFF Tanken • Das Gerät niemals starten, wenn: Kraftstoff oder Kettenöl darüber verschüttet wurde. Verschüttetes restlos abwischen und die Kraftstoffdämpfe verdunsten lassen. Wenn Sie Kraftstoff über sich selbst oder Ihre WARNUNG! Folgende Kleidung verschüttet haben, ziehen Sie sich um. Vorsichtsmaßnahmen verringern die Waschen Sie die Körperteile, die mit dem Kraftstoff in Feuergefahr:...
  • Pagina 22: Starten Und Stoppen

    STARTEN UND STOPPEN Starten und stoppen Kraftstoffpumpe (3): Mehrmals auf die Gummiblase der Kraftstoffpumpe drücken, bis diese sich mit Kraftstoff zu füllen beginnt (ca. 6 Mal). Die Blase braucht nicht ganz WARNUNG! Vor dem Start ist Folgendes gefüllt zu werden. zu beachten: Beim Starten der Motorsäge muss die Kettenbremse eingeschaltet sein, um die...
  • Pagina 23 STARTEN UND STOPPEN Den Startgriff mit der rechten Hand fassen und das gefährlich, da man leicht die Kontrolle über die Startseil bis zum ersten Widerstand (die Starterklinken Motorsäge verliert. rasten ein) langsam herausziehen, danach das Seil schnell und kraftvoll herausziehen, bis der Motor startet. •...
  • Pagina 24: Vor Jeder Anwendung

    ARBEITSTECHNIK Vor jeder Anwendung: Grundlegende Sicherheitsvorschriften Behalten Sie die Umgebung im Auge: • Um sicherzustellen, dass weder Menschen noch Tiere oder anderes Ihre Kontrolle über das Gerät beeinflussen können. • Um zu verhindern, dass Menschen oder Tiere mit der Sägekette in Berührung kommen oder von einem 6, 8 fallenden Baum verletzt werden.
  • Pagina 25 ARBEITSTECHNIK Kontrolle verlieren. Beide Fälle können schwere Verletzungen zur Folge haben. Das Werkstück stets beobachten. Sind die gesägten Bei Standortwechseln wird die Sägekette mit der Abschnitte klein und leicht, können sie sich in der Kettenbremse gesichert und der Motor abgestellt. Die Sägekette verfangen und gegen den Bediener Motorsäge mit Führungsschiene und Sägekette nach geschleudert werden.
  • Pagina 26 ARBEITSTECHNIK Immer mit hoher Kettengeschwindigkeit sägen, d.h. Grundlegende Sägetechnik mit Vollgas. Beim Sägen mit der Oberseite der Führungsschiene WARNUNG! Die Motorsäge beim Einsatz besonders vorsichtig sein, d.h. wenn von der niemals nur mit einer Hand halten. Die Unterseite des Objekts gesägt wird. Diese Technik Motorsäge lässt sich mit nur einer Hand nicht sicher bedienen.
  • Pagina 27 ARBEITSTECHNIK Die Sägekette darf während des Durchsägens und Ablängen danach weder den Erdboden noch einen anderen Gegenstand berühren. WARNUNG! Niemals versuchen, gestapelte oder dicht beieinander liegende Stämme zu sägen. Solches Vorgehen steigert die Rückschlaggefahr und somit das Risiko einer schweren oder lebensgefährlichen Verletzung erheblich.
  • Pagina 28 ARBEITSTECHNIK Der Stamm wird an einem Ende gestützt. Es besteht Fällrichtung große Gefahr, dass er bricht. Beim Bäumefällen ist es wichtig, dass ein Baum nach dem Fällen leicht abzulängen und zu entasten ist. Der Anwender soll in der Nähe des gefällten Stammes sicher gehen und stehen können.
  • Pagina 29 ARBEITSTECHNIK Enfernen von Ästen im unteren Stammbereich und Dann einen Sägeschnitt von unten machen, der genau auf den Sägeschnitt von oben trifft. Rückzugsweg Den Stamm bis auf Schulterhöhe entasten. Dabei ist es am sichersten, von oben nach unten zu arbeiten und den Stamm zwischen Körper und Motorsäge zu haben.
  • Pagina 30 ARBEITSTECHNIK beträgt. Der nicht durchgesägte Teil des Stamm wird als Führungsschiene mit einem Gegenstand in Berührung Brechmaß bezeichnet. kommt. Das Brechmaß funktioniert wie ein Scharnier, das die Richtung des fallenden Baumstamms bestimmt. Vorgehen bei einer mißglückten Fällung Herunterholen eines gefällten und festgeklemmten Baumstamms Man verliert völlig die Kontrolle über die Fallrichtung des Es ist sehr gefährlich, einen Baum zu entfernen, der sich...
  • Pagina 31: Vorbeugende Maßnahmen Gegen Rückschlag

    ARBEITSTECHNIK Vorbeugende Maßnahmen gegen Überlegen Sie, wie die Spannung am sichersten beseitigt werden kann, und ob Sie dies schaffen. Ist die Situation Rückschlag zu kompliziert, gibt es nur eine sichere Methode nämlich anstelle der Motorsäge eine Winde zu benutzen. WARNUNG! Ein Rückschlag kann Allgemein gilt: blitzschnell, plötzlich und sehr kraftvoll Stellen Sie sich an eine Stelle, an der Sie nicht Gefahr...
  • Pagina 32 ARBEITSTECHNIK Entasten WARNUNG! Die meisten Rückschlagunfälle ereignen sich beim Entasten. Nicht den Rückschlaggefahrsektor der Führungsschiene nutzen! Äußerst vorsichtig vorgehen und vermeiden, dass die Führungsschienenspitze in Kontakt mit dem Stamm, anderen Ästen oder Gegenständen kommt. Äußerst vorsichtig vorgehen bei unter Spannung stehenden Ästen.
  • Pagina 33: Wartung

    Hinweis! Für alle Service- und Reparaturarbeiten am Vergasereinstellung Gerät ist eine spezielle Ausbildung erforderlich. Dies gilt besonders für die Sicherheitsvorrichtungen des Geräts. Ihr Husqvarna-Produkt wurde gemäß Spezifikationen zur Besteht das Gerät eine der nachstehend aufgeführten Reduzierung schädlicher Abgase konstruiert und Kontrollen nicht, empfehlen wir, eine Servicewerkstatt hergestellt.
  • Pagina 34 WARTUNG Kontrolle der Trägheitsfunktion beschädigt und die Funktion der Bremse beeinträchtigt werden. • Die Motorsäge mit abgeschaltetem Motor über einen Baumstumpf oder einen anderen stabilen Gegenstand halten. Vorderen Handgriff loslassen und die Motorsäge durch ihr eigenes Gewicht auf den Baumstumpf fallen lassen, mit einer Drehung um den hinteren Handgriff.
  • Pagina 35 WARTUNG Gashebelsperre Rechtshandschutz • Kontrollieren, ob der Rechtshandschutz sich in • Kontrollieren, ob der Gashebel in Leerlaufstellung einwandfreiem Zustand befindet und keine sichtbaren gesichert ist, wenn sich die Gashebelsperre in Defekte wie z.B. Risse aufweist. Ausgangsstellung befindet. • Die Gashebelsperre eindrücken und kontrollieren, ob sie in die Ausgangsstellung zurückkehrt, wenn sie Antivibrationssystem losgelassen wird.
  • Pagina 36: Schalldämpfer

    WARTUNG Schalldämpfer Startvorrichtung WARNUNG! Die Rückzugfeder liegt vorgespannt im Startergehäuse und kann bei unvorsichtiger Handhabung • Niemals ein Gerät mit defektem Schalldämpfer herausschnellen und Verletzungen verursachen. benutzen. Beim Austausch von Startfeder oder Startseil große Vorsicht walten lassen. Schutzbrille und Schutzhandschuhe tragen.
  • Pagina 37: Luftfilter

    WARTUNG Startgriff ziehen. Dann das Seil mit einem festen Startvorrichtung montieren. Die Seilrolle montieren Knoten sichern. und die Rückzugfeder spannen. Spannen der Rückzugfeder Montage der Startvorrichtung • Startseil aus der Aussparung in der Seilrolle • Vor dem Einbau der Startvorrichtung Startseil herausnehmen und die Seilrolle etwa 2 Umdrehungen herausziehen und die Startvorrichtung gegen das (im Uhrzeigersinn) drehen.
  • Pagina 38: Zündkerze

    Der Luftfilter ist daher in regelmäßigen Abständen auszuwechseln. Beschädigte Filter sind immer auszuwechseln. Eine Motorsäge von HUSQVARNA kann mit verschiedenen Luftfiltertypen versehen werden, je nach Die Kupplungstrommel ist mit einem Nadellager an der Arbeitsbedingungen, Wetterlage, Jahreszeit usw. Fragen Abtriebswelle versehen.
  • Pagina 39: Kühlsystem

    WARTUNG Kühlsystem • Eisbildung am Luftfilter sowie Einfrieren des Vergasers. Es sind daher oft besondere Maßnahmen erforderlich: • Die Luftzufuhr zur Startvorrichtung verringern; dadurch erhöht sich die Betriebstemperatur des Damit die Betriebstemperatur so niedrig wie möglich Motors. bleibt, ist das Gerät mit einem Kühlsystem ausgestattet. •...
  • Pagina 40: Wartungsschema

    WARTUNG Wartungsschema Nachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet.Die meisten der Punkte werden im Abschnitt ”Wartung” beschrieben. Tägliche Wartung Wöchentliche Wartung Monatliche Wartung Bremsband an der Kettenbremse auf Verschleiß kontrollieren. Überprüfen Sie das Kühlsystem Das Gerät äußerlich reinigen. Austauschen, wenn weniger als 0,6 einmal pro Woche.
  • Pagina 41: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten 455e Rancher II 455 Rancher II 455e Rancher II 465 Rancher II TrioBrake Motor Hubraum, cm 55,5 55,5 55,5 64,1 Bohrung, mm Hublänge, mm Leerlaufdrehzahl, U/min 2700 2700 2700 2700 Leistung, kW/ U/min 2,6/9000 2,6/9000 2,6/9000 3,2/9600 Zündanlage...
  • Pagina 42: Führungsschienen- Und Kettenkombinationen

    Summe der Vibrationspegel bei verschiedenen Betriebsarten. Berichten zufolge liegt der äquivalente Vibrationspegel normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (Standardabweichung) von 1 m/s Führungsschienen- und Kettenkombinationen Die nachfolgend aufgeführten Schneidausrüstungen werden für die Modelle Husqvarna 455 Rancher II, 455e Rancher II und 455e Rancher II TrioBrake empfohlen. Führungsschiene Sägekette...
  • Pagina 43: Eg-Konformitätserklärung

    Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen” 2000/14/EG bestätigt. Die Prüfzertifikate haben die Nummern: 01/161/098 - 455 Rancher II, 455e Rancher II, 455e Rancher II TrioBrake, 01/161/100 - 465 Rancher II. Für Information betreffend die Geräuschemissionen, siehe das Kapitel Technische Daten.
  • Pagina 44: Explication Des Symboles Symboles Sur La Machine

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: Réglage de la pompe à huile AVERTISSEMENT! Cette tronçonneuse peut être dangereuse! Une utilisation erronée ou négligente Toujours utiliser le type de peut occasionner des blessures bougie recommandé! Une graves, voire mortelles pour l’utilisateur bougie incorrecte peut ou une tierce personne.
  • Pagina 45: Sommaire

    SOMMAIRE Sommaire EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: ........44 Symboles dans le manuel: ........44 SOMMAIRE Sommaire ............. 45 INTRODUCTION Cher client, ............46 QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tronçonneuse? . 47 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à...
  • Pagina 46: Introduction

    Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
  • Pagina 47: Quels Sont Les Composants

    30 Manette de tension de chaîne 13 Réservoir d’huile pour chaîne 31 Bouton 14 Plaque de numéro de série et de produit 32 Carter d’embrayage (455 Rancher II) 15 Blocage de l’accélération 33 Vis de tendeur de chaîne 16 Décompresseur 34 Fourreau protecteur du guide-chaîne...
  • Pagina 48: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à prendre avant de AVERTISSEMENT! Cette machine génère mettre en usage une un champ électromagnétique en fonctionnement. Ce champ peut dans tronçonneuse neuve certaines circonstances perturber le fonctionnement d’implants médicaux • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation. actifs ou passifs.
  • Pagina 49: Important

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! conseil à un expert avant de poursuivre. N’hésitez pas à prendre contact avec votre revendeur ou avec nous si IMPORTANT! vous avez des questions sur l’utilisation de la Cette tronçonneuse pour l'administration des forêts est tronçonneuse.
  • Pagina 50: Équipement De Sécurité De La Machine

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Pantalon avec protection anti-chaîne chaîne réduit le risque d’accidents, mais seul l’utilisateur peut prévenir les accidents. • Bottes avec protection anti-chaîne, embout acier et semelle antidérapante • Une trousse de premiers secours doit toujours être disponible.
  • Pagina 51 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Le frein de chaîne doit être activé quand la proche de l’utilisateur, le frein de chaîne est activé tronçonneuse est démarrée pour empêcher que la manuellement par la main gauche. chaîne ne se mette à tourner. •...
  • Pagina 52 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ comme décrit ci-dessus pour arrêter la chaîne en cas de y compris l’équipement de coupe, est suspendu à l’unité rebond. Pour finir, le frein de chaîne peut être activé mais poignées par l’intermédiaire de blocs anti-vibrants. si le guide-chaîne est trop près de vous, le frein peut ne pas avoir le temps de ralentir et arrêter la chaîne avant que la tronçonneuse ne vous heurte.
  • Pagina 53: Équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ (entre autres) soit équipé d'une grille antiflamme chaîne émoussée ou endommagée augmente le homologué. risque d’accidents. • Veillez à travailler avec une épaisseur de copeau correcte! Suivez les instructions et utilisez le gabarit d’épaisseur de copeau recommandé. Une épaisseur de copeau trop importante augmente le risque de rebond.
  • Pagina 54 Afin de maintenir toutes les fonctions de sécurité sur l’équipement de coupe, vous devez remplacer les combinaisons chaîne/guide-chaîne usées ou abîmées par un guide-chaîne et une chaîne recommandés par Husqvarna. Voir le chapitre Caractéristiques techniques pour les combinaisons chaîne/guide-chaîne Chaîne recommandées.
  • Pagina 55 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Une chaîne bien affûtée avance tout seule dans le Affûtage de la dent bois, laissant de gros et longs copeaux. Pour affûter une dent, une lime ronde et un gabarit d’affûtage sont nécessaires. Vous trouverez des informations sur le diamètre de lime ronde et le gabarit d’affûtage recommandés pour la chaîne de votre tronçonneuse au chapitre Caractéristiques techniques.
  • Pagina 56 Pour le réglage de l’épaisseur du copeau, une lime plate et un gabarit d’épaisseur sont nécessaires. Nous vous recommandons d’utiliser notre gabarit d’affûtage pour l’épaisseur afin d’obtenir l’épaisseur 455 Rancher II, 465 Rancher II souhaitée et le bon angle pour le limiteur d’épaisseur du copeau. •...
  • Pagina 57: Lubrification De L'équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 455e Rancher II, 455e Rancher II TrioBrake Lubrification de l’équipement de coupe AVERTISSEMENT! Une lubrification insuffisante de l’équipement de coupe augmente le risque de rupture de chaîne et donc de blessures graves, voire • Libérer le bouton en le dépliant. mortelles.
  • Pagina 58 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Contrôle de la lubrification de la chaîne Pignon d’entraînement • Vérifier la lubrification à chaque plein d’essence. Diriger le nez du guide sur un objet fixe clair à une distance de 20 cm (8 pouces). Après 1 minute de marche à...
  • Pagina 59 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Guide-chaîne AVERTISSEMENT! La plupart des accidents surviennent quand la chaîne de la tronçonneuse touche l’utilisateur. Utiliser les équipements de protection Vérifier régulièrement: personnelle. Voir au chapitre • Qu’il n’y a pas de bavures sur les côtés extérieurs de ”Équipement de protection personnelle”.
  • Pagina 60: Montage

    Serrer les écrous du guide à la main. AVERTISSEMENT! Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaîne. 455 Rancher II, 465 Rancher II • S’assurer que le frein de chaîne ne s’est pas déclenché en amenant l’arceau protecteur contre l’étrier de la poignée avant.
  • Pagina 61: Montage Du Griffe D'abattage

    MONTAGE 455e Rancher II, 455e Rancher II TrioBrake • Serrer la chaîne en tournant la manette vers le bas La chaîne doit être tendue jussqu’à ce qu’elle ne pende • S’assurer que le frein de chaîne ne s’est pas plus sous le guide. déclenché...
  • Pagina 62: Carburant

    Essence Rapport de mélange 1:50 (2%) avec huile deux temps HUSQVARNA. 1:33 (3%) avec d’autres huiles conçues pour des moteurs deux temps à refroidissement par air classés pour JASO •...
  • Pagina 63: Remplissage De Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Huile pour chaîne l’autre. Toujours faire le plein des réservoirs de carburant et d’huile à la même occasion. • Il est recommandé d’utiliser une huile spéciale (huile pour chaîne) possédant de bonnes qualités d’adhérence pour la lubrification. AVERTISSEMENT! Le carburant et les vapeurs de carburant sont extrêmement inflammables.
  • Pagina 64: Transport Et Rangement

    MANIPULATION DU CARBURANT Transport et rangement • Remiser la tronçonneuse et le carburant de sorte que ni fuites ni émanations ne puissent entrer en contact avec une étincelle ou flamme. Par exemple machines électriques, moteurs électriques, contacteurs ou interrupteurs électriques, chaudières, etc. •...
  • Pagina 65: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt Pompe à carburant (3): Appuyer sur la poche en caoutchouc de la pompe à carburant plusieurs fois jusqu’à ce que le carburant commence à remplir la poche AVERTISSEMENT! Contrôler les points (env. 6 fois). Il n’est pas nécessaire de remplir la poche suivants avant la mise en marche: complètement.
  • Pagina 66 DÉMARRAGE ET ARRÊT Saisissez la poignée du lanceur de la main droite, tirez la dangereuse car il est facile de perdre le contrôle de la corde du lanceur lentement jusqu’à sentir une résistance tronçonneuse. (les cliquets se mettent en prise). Tirez ensuite rapidement et fermement jusqu’au démarrage du moteur.
  • Pagina 67: Techniques De Travail

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Avant chaque utilisation: Règles élémentaires de sécurité Bien observer la zone de travail: • S’assurer qu’aucune personne, aucun animal ou aucun autre facteur ne risque de gêner l’utilisateur de la machine. • S’assurer que les susnommés ne risquent pas d’entrer en contact avec la chaîne de la tronçonneuse ou d’être blessés par la chute de l’arbre coupé.
  • Pagina 68 TECHNIQUES DE TRAVAIL Observer la plus grande prudence lors de l’abattage La plupart des accidents dus à un rebond se des arbres sous tension. Avant et après le sciage, les produisent lors de l’élagage. Se tenir fermement sur arbres sous tension risquent de brutalement retrouver les jambes et s’assurer que la zone de travail est bien leur position initiale.
  • Pagina 69 TECHNIQUES DE TRAVAIL Afin de conserver le contrôle de la tronçonneuse, Suivre les instructions du fabricant relatives à toujours conserver une position stable. Ne jamais l’affûtage et à l’entretien. Lors du remplacement du travailler sur une échelle, dans un arbre ou sur tout guide et de la chaîne, n’utiliser que les combinaisons autre support ne garantissant pas une bonne sécurité.
  • Pagina 70 TECHNIQUES DE TRAVAIL Y a-t-il risque de rebond? risque de rebond accidentel et le risque de perdre l’équilibre quand vous travaillez. L’aspect du site et du terrain peut-il gêner la sécurité de la position de travail et des déplacements? Si la chaîne se coince ou si la pièce à scier se casse, cela Le tronc est couché...
  • Pagina 71 TECHNIQUES DE TRAVAIL Les deux extrémités du tronc reposent sur des • Observez si l’arbre est abîmé ou pourri, car il risque supports. Risque important de coinçage de la chaîne. alors de se rompre et de commencer à tomber plus tôt que prévu.
  • Pagina 72 TECHNIQUES DE TRAVAIL chute. La voie de retraite doit être à 135° derrière le sens Trait de chute de chute prévu de l’arbre. Le trait de chute se fait de l’autre côté du tronc et doit être parfaitement horizontal. Se tenir à gauche de l’arbre et utiliser la méthode tirée.
  • Pagina 73 TECHNIQUES DE TRAVAIL Une fois l’encoche et le trait de chute terminés, l’arbre • Monté sur tracteur commence à tomber de lui-même ou à l’aide d’un coin ou d’un bras de levier. • Mobile Nous recommandons une longueur de guide-chaîne supérieure au diamètre du tronc, pour que le trait de chute Sciage d’un arbre ou d’une branche pliés et l’encoche soient réalisés d’un simple trait de scie.
  • Pagina 74: Mesures Anti-Rebond

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Continuez à scier plus profondément jusqu’à ce que la Le rebond ne peut se produire que quand la pointe ou nez tension de l’arbre/la branche se libère. du guide-chaîne (zone de rebond) touche un objet quelconque. Sciez l’arbre/la branche sur le côté opposé une fois la tension libérée.
  • Pagina 75: Entretien

    Si les contrôles Les caractéristiques techniques de cette machine suivants ne donnent pas un résultat positif, nous vous Husqvarna assurent des émissions de gaz nocifs réduites recommandons de prendre contact avec votre atelier au minimum.
  • Pagina 76: Contrôle Du Frein De La Main Droite

    ENTRETIEN Contrôle de la fonction d’inertie Contrôle de l’effet de freinage • Placer la tronçonneuse sur une surface solide et la mettre en marche. Vérifier que la chaîne ne touche pas le sol ou tout autre obstacle. Voir les instructions au chapitre Démarrage et arrêt.
  • Pagina 77: Silencieux

    ENTRETIEN • Vérifier que le blocage de l’accélération, la commande Bouton d’arrêt d’accélération et leurs ressorts de rappel fonctionnent correctement. • Mettre le moteur en marche et s’assurer qu’il s’arrête lorsque le bouton d’arrêt est amené en position d’arrêt. • Mettre la tronçonneuse en marche et accélérer au maximum.
  • Pagina 78: Lanceur

    ENTRETIEN silencieux est endommagé. Ne jamais utiliser un • Tirer la corde d’environ 30 cm et la sortir de la gorge silencieux sans grille antiflamme ou avec une grille à la périphérie de la poulie. Mettre à zéro le ressort de antiflamme défectueux.
  • Pagina 79: Remplacement D'un Ressort De Rappel Rompu

    à intervalles réguliers. Tout filtre endommagé ressort de rappel. doit être remplacé immédiatement. Une tronçonneuse HUSQVARNA peut être équipée de différents types de filtre à air suivant le lieu de travail, le temps qu’il fait, la saison, etc. Demandez conseil à votre revendeur.
  • Pagina 80: Graissage Du Roulement À Aiguilles

    ENTRETIEN Graissage du roulement à Système de refroidissement aiguilles La machine est équipée d’un système de refroidissement permettant d’obtenir une température de fonctionnement L’axe de sortie du tambour d’embrayage est doté d’un aussi basse que possible. roulement à aiguilles. Ce roulement à aiguilles doit être Le système de refroidissement est composé...
  • Pagina 81: Utilisation Hivernale

    ENTRETIEN Utilisation hivernale IMPORTANT! Tout entretien autre que celui indiqué dans ce manuel doit être effectué par un réparateur Lors de l’utilisation par temps froid et en neige poudreuse, qualifié (concessionnaire). des troubles de fonctionnement peuvent apparaître, dus à: • Un moteur trop froid.
  • Pagina 82: Schéma D'entretien

    ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Inspectez le degré d’usure du ruban Contrôlez le système de de freinage du frein de chaîne. Nettoyer l’extérieur de la machine.
  • Pagina 83: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques 455e Rancher II 455 Rancher II 455e Rancher II 465 Rancher II TrioBrake Moteur 55,5 55,5 55,5 64,1 Cylindrée, cm Alésage, mm Course, mm Régime de ralenti, tr/min 2700 2700 2700 2700 Puissance, kW/tr/min 2,6/9000 2,6/9000...
  • Pagina 84: Combinaisons Guide-Chaîne Et Chaîne

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Combinaisons guide-chaîne et chaîne Les équipements de coupe suivants sont homologués pour les modèles Husqvarna 455 Rancher II, 455e Rancher II et 455e Rancher II TrioBrake. Guide-chaîne Chaîne Lonngueur, Nombre max. de Longueur, Largeur de maillons Pas, pouces...
  • Pagina 85: Déclaration Ce De Conformité

    12, paragraphe 3b de la directive machines (2006/42/CE). Les certificats du contrôle de type UE selon l’annexe VI ont les numéros: 0404/12/2351 - 455 Rancher II, 445e Rancher II, 455e Rancher II TrioBrake 0404/12/2350 - 465 Rancher II.
  • Pagina 86: Verklaring Van De Symbolen Symbolen Op De Machine

    VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen op de machine: Gebruik steeds het correcte bougietype! Andere types WAARSCHUWING! kunnen de zuiger/cilinder Motorkettingzagen kunnen gevaarlijk beschadigen. Zorg ervoor dat de zijn! Slordig of onjuist gebruik kan bougie zog. radio-ontstoring resulteren in ernstig letsel of overlijden heeft.
  • Pagina 87: Inhoud

    INHOUD Inhoud VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen op de machine: ........86 Symbolen in de gebruiksaanwijzing: ....86 INHOUD Inhoud ..............87 INLEIDING Beste klant! ............88 WAT IS WAT? Wat is wat op de motorkettingzaag? ....89 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Maatregelen voor gebruik van een nieuwe motorkettingzaag ..........
  • Pagina 88: Inleiding

    Het is op dit terrein dat Husqvarna tegenwoordig actief is. Husqvarna is heden ten dage een van de meest vooraanstaande producenten ter wereld van producten voor bos en tuin met kwaliteit en prestatie als de hoogste prioriteit. De missie is het ontwikkelen, produceren en op de markt brengen van gemotoriseerde producten voor bos- en tuinbouw en de bouw- en constructie-industrie.
  • Pagina 89: Wat Is Wat

    29 Koppelingdeksel (455e Rancher II, 455e Rancher II 11 Starter TrioBrake) 12 Starthendel 30 Kettingspanwiel 13 Kettingolietank 31 Knop 14 Product- en serienummerplaatje 32 Koppelingdeksel (455 Rancher II) 15 Gashendelvergrendeling 33 Kettingspannerschroef 16 Decompressieklep 34 Zaagbladbescherming 17 Voorste handvat 35 Combisleutel 18 Geluiddemper 36 Gebruiksaanwijzing Dutch –...
  • Pagina 90: Algemene Veiligheidsinstructies

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Maatregelen voor gebruik van een WAARSCHUWING! Deze machine nieuwe motorkettingzaag produceert tijdens bedrijf een elektromagnetisch veld. Dit veld kan • Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. onder bepaalde omstandigheden de werking van actieve of passieve • Controleer de montage en de afstelling van de medische implantaten verstoren.
  • Pagina 91: Belangrijk

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Belangrijk Gebruik altijd uw gezond verstand BELANGRIJK! Het is onmogelijk om alle denkbare situaties, waarvoor u Deze motorkettingzaag voor bosbouwtoepassingen is zich geplaatst kunt zien bij het gebruik van een bestemd voor boswerkzaamheden zoals vellen, motorzaag, af te dekken. Wees altijd voorzichtig en verwijderen van zijtakken en zagen.
  • Pagina 92: Persoonlijke Veiligheidsuitrusting

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Persoonlijke veiligheidsuitrusting Veiligheidsuitrusting van de machine WAARSCHUWING! Het grootste gedeelte In dit hoofdstuk wordt uitgelegd wat de van de ongevallen met veiligheidsonderdelen van de machine zijn, en hun motorkettingzagen gebeurt wanneer de functie. Voor controle en onderhoud zie de instructies in ketting de gebruiker raakt.
  • Pagina 93 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Wordt geactiveerd, wanneer de terugslagbeveiliging • Een terugslag kan bliksemsnel gebeuren en erg (B) naar voren wordt gebracht of de rechterhandrem krachtig zijn. Meestal is de terugslag erg licht en wordt (E) naar voren/omhoog wordt gebracht. de kettingrem niet altijd geactiveerd. In die gevallen is het belangrijk dat men de motorkettingzaag stevig vasthoudt en niet laat vallen.
  • Pagina 94 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Zal mijn hand de kettingrem bij terugslag Kettingvanger altijd activeren? De kettingvanger is geconstrueerd om een losgeraakte of gebarsten ketting op te vangen. Dit kan meestal Nee. Er is een zekere kracht voor nodig om de voorkomen worden door de ketting juist aan te spannen terugslagbeveiliging naar voren te bewegen.
  • Pagina 95: Snijuitrusting

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING! Als men teveel wordt N.B.! De geluiddemper wordt zeer heet, zowel tijdens blootgesteld aan trillingen, kan dit tot het gebruik als na het stoppen. Dit geldt ook bij bloedvat- en zenuwbeschadigingen stationair draaien. Wees oplettend op brandgevaar, leiden bij personen die een slechte vooral bij hantering vlakbij brandgevaarlijke stoffen en/of bloedcirculatie hebben.
  • Pagina 96 Om alle veiligheidsonderdelen op de snijuitrusting te kettingwiel neemt toe. behouden, moet u versleten of beschadigde zaagblad-/ kettingcombinaties vervangen door een zaagblad en ketting die Husqvarna aanbeveelt. Zie de instructies in het hoofdstuk Technische gegeevns voor informatie welke zaagblad-/kettingcombinaties we aanbevelen. Zaagblad •...
  • Pagina 97 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Ketting Vijlhoek • Kettingsteek (=pitch) (duim) • Aandrijfschakel-breedte (mm/duim) Snijhoek Vijlpositie • Aantal aandrijfschakels (stuks) Diameter van de ronde vijl Slijpen en afstellen van de tanddiepte van Het is erg moeilijk om zonder hulpmiddelen een ketting de ketting correct te slijpen.
  • Pagina 98: Ketting Strekken

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Controleer of de ketting gestrekt is. Als de ketting niet Afstelling van de tanddiepte voldoende gestrekt is, is ze zijdelings onstabiel waardoor ze niet juist geslepen kan worden. • Wanneer de snijdiepte wordt afgesteld, moeten de snijtanden net geslepen zijn. We raden aan de snijdiepte bij te stellen na elke derde kettingslijpbeurt.
  • Pagina 99: Snijuitrusting Smeren

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 455 Rancher II, 465 Rancher II • Stel de spanning van de ketting af door het wiel naar beneden (+) te draaien voor meer spanning en • Maak de zaagbladmoeren los die het omhoog (-) voor minder spanning.
  • Pagina 100 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Kettingolie bijvullen • Controleer of het neuswiel van het zaagblad soepel draait en of de smeeropening van het neuswiel open • Al onze motorkettingzaagmodellen hebben is. Maak schoon en smeer indien nodig. automatische kettingsmering. Een aantal modellen is ook leverbaar met verstelbare oliestroom.
  • Pagina 101 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Of de ketting stijf is. • Voor een zo lang mogelijke levensduur moet het zaagblad elke dag omgedraaid worden. • Of klinken en schakels abnormaal versleten zijn. Gooi de zaagketting weg als deze een of enkele van bovenstaande punten vertoont.
  • Pagina 102: Monteren

    WAARSCHUWING! Wanneer u aan de ketting werkt, moet u altijd handschoenen dragen. 455 Rancher II, 465 Rancher II • Controleer of de kettingrem ontkoppeld is door de terugslagbeveiliging van de kettingrem naar de voorste handvatbeugel te duwen.
  • Pagina 103: Monteren Van Schorssteun

    MONTEREN 455e Rancher II, 455e Rancher II TrioBrake De ketting is juist gespannen wanneer ze niet langer slap hangt aan de onderkant van het zaagblad en toch • Controleer of de kettingrem ontkoppeld is door de gemakkelijk met de hand kan worden voortbewogen. Hou terugslagbeveiliging van de kettingrem naar de de tip van het blad omhoog en draai de zaagbladmoeren voorste handvatbeugel te duwen.
  • Pagina 104: Brandstofhantering

    Ethanolbrandstof Kettingolie HUSQVARNA raadt in de handel verkrijgbare brandstof • Als smeermiddel raden we een speciale olie aan met een ethanolgehalte van maximaal 10% aan. (kettingsmeerolie) met goede adhesie.
  • Pagina 105: Tanken

    BRANDSTOFHANTERING Tanken Als u brandstof of kettingolie op de machine heeft gemorst. Neem alle gemorste brandstof af en laat de benzineresten verdampen. Als u brandstof op uzelf of op uw kleding gemorst heeft, trek schone kleding aan. Was de lichaamsdelen die in contact zijn geweest met brandstof.
  • Pagina 106: Starten En Stoppen

    STARTEN EN STOPPEN Starten en stoppen Brandstofpomp (3): Druk een aantal malen op de rubberen balg van de brandstofpomp tot er brandstof in de balg komt (ca. 6 keer). De balg hoeft niet helemaal WAARSCHUWING! Voor het starten moet gevuld te worden. u rekening houden met de volgende punten: De kettingrem moet geactiveerd zijn...
  • Pagina 107 STARTEN EN STOPPEN Trek met uw rechterhand aan de starthendel en trek het makkelijk de controle over de motorzaag kunt starterkoord langzaam naar buiten tot u weerstand voelt verliezen. (starthaken grijpen in) en trek daarna hard en snel totdat de motor aanslaat. •...
  • Pagina 108: Voor Ieder Gebruik

    ARBEIDSTECHNIEK Voor ieder gebruik: Basisveiligheidsregels Controleer de omgeving: • Om ervoor te zorgen dat u de controle over uw machine niet kunt verliezen vanwege omstanders, dieren of een andere reden. • Om te voorkomen dat omstanders en dieren in contact komen met de ketting of geraakt worden door de vallende boom en gewond raken.
  • Pagina 109 ARBEIDSTECHNIEK Wees extra voorzichtig wanneer u in bomen zaagt die Door onoplettendheid kan de terugslagrisico-sector gespannen zijn. Een gespannen boom kan zowel voor van de motorzaag onopzettelijk een tak, een boom in als na het doorzagen in zijn normale stand terug de buurt of een ander voorwerp raken, en terugslag vliegen.
  • Pagina 110 ARBEIDSTECHNIEK Om volledige controle te hebben over uw over de motorkettingzaag en waar de terugslagrisico- motorkettingzaag is het noodzakelijk dat u stabiel sector van het zaagblad zich bevindt. staat. Werk nooit terwijl u op een trap staat, hoog in een boom of op plaatsen waar u geen stabiele ondergrond hebt om op te staan.
  • Pagina 111 ARBEIDSTECHNIEK Voor het zagen moet u rekening houden met vijf erg Snoeien belangrijke factoren: Bij het snoeien van dikkere takken moet men dezelfde principes toepassen als bij het zagen. De snijuitrusting mag niet vastgeklemd worden in de motorzaagsnede. Zaag moeilijke takken stukje voor stukje af. Het zaagvoorwerp mag niet splijten.
  • Pagina 112 ARBEIDSTECHNIEK Als dit mogelijk is (kan de stam geroteerd worden?) zaag Veiligheidsafstand de stam dan voor 2/3 door. De veiligheidsafstand tussen de boom die geveld zal Roteer de stam zo dat de resterende 1/3 van bovenaf kunt worden en de dichtstbijzijnde werkplek moet ten minste 2 zagen.
  • Pagina 113 ARBEIDSTECHNIEK Inkeping BELANGRIJK! Op kritieke velmomenten moeten de Bij het aanbrengen van de inkeping begint men met de gehoorbeschermers direct na het voltooien van de bovenste inkeping. Kijk langs de velrichtpunten (1) op de motorzaagwerkzaamheden opgeklapt worden, zodat u zaag naar een doel verderop in het terrein, waar u wilt dat geluiden en waarschuwingssignalen kunt opmerken.
  • Pagina 114: Hanteren Van Een Mislukte Poging

    ARBEIDSTECHNIEK De motorzaagsnede moet parallel met de inkepinglijn Hanteren van een mislukte poging beëindigd worden zodat de afstand tussen beiden ”Vastgeraakte boom” omlaag halen tenminste 1/10 van de stamdiameter bedraagt. Het niet doorgezaagde gedeelte wordt scharnierstuk genoemd. Het is erg gevaarlijk om zoín vastgeraakte boom op de Het scharnierstuk doet dienst als scharnier en stuurt de grond te krijgen en het ongevalsrisico is erg groot.
  • Pagina 115: Maatregelen Die Terugslag Voorkomen

    ARBEIDSTECHNIEK Maak één of meerdere sneden op of in de buurt van het Terugslag gebeurt altijd in de richting van het breekpunt. Zaag zo diep en breng zoveel sneden aan als zaagbladoppervlak. Meestal slaan de motorzaag en het nodig is om de spanning in de boom/tak voldoende weg zaagblad omhoog en naar achteren naar de gebruiker te nemen zodat de boom/tak ”afbreekt”...
  • Pagina 116: Onderhoud

    Dit geldt vooral Carburateurinstelling voor de veiligheidsuitrusting van de machine. Als de machine één van de volgende controles niet goed Uw Husqvarna-product is geconstrueerd en gemaakt doorstaat, raden wij aan dat u naar uw volgens specificaties, die de schadelijke uitlaatgassen servicewerkplaats gaat.
  • Pagina 117 ONDERHOUD Controle van het traagheidsmechanisme De zaag nooit aan de beugel dragen of ophangen! Dat kan het mechanisme beschadigen, waardoor de kettingrem niet langer functioneert. • Hou de motorzaag, met de motor uit, boven een boomstronk of een ander stabiel voorwerp. Laat de voorhandgreep los en laat de motorzaag door zijn eigen gewicht, draaiend rond de achterhandgreep, naar de stronk vallen.
  • Pagina 118 ONDERHOUD Gashendelvergrendeling Rechterhandbescherming • Controleer of de rechterhandbeveiliging geen • Controleer of de gashendel vergrendeld is in de zichtbare beschadigingen vertoont, bijv. stationaire stand wanneer de gashendelvergrendeling materiaalbarsten. in de oorspronkelijke stand staat. • Druk de gashendelvergrendeling in en controleer of ze teruggaat naar de oorspronkelijke positie wanneer Trillingdempingssysteem u haar loslaat.
  • Pagina 119: Geluiddemper

    ONDERHOUD Geluiddemper Starter WAARSCHUWING! De in het starterhuis gemonteerde terugspringveer is opgespannen en kan eruit springen als • Gebruik de machine nooit wanneer de geluiddemper men niet voorzichtig tewerk gaat en kan dan persoonlijke verwondingen defect is. veroorzaken. Wees altijd voorzichtig bij het vervangen van de veer of het startkoord.
  • Pagina 120: De Terugspringveer Spannen

    ONDERHOUD de opening in het starterhuis en de starthendel. Maak • Smeer de terugstelveer in met dunne olie. Monteer de daarna een stevige knoop in het starterkoord. cassette met de terugstelveer in de starter. Monteer de koordpoelie en span de terugstelveer op. De terugspringveer spannen •...
  • Pagina 121: Bougie

    Na een lange gebruiksperiode kan het luchtfilter niet meer worden gereinigd. Daarom moet het filter regelmatig vervangen worden. Een beschadigd luchtfilter moet altijd vervangen worden. Een HUSQVARNA motorkettingzaag kan uitgerust worden met verschillende luchtfiltertypes afhankelijk van de werkomgeving, de weersomstandigheden, het seizoen enz. Vraag uw dealer om advies.
  • Pagina 122: Koelsysteem

    ONDERHOUD Koelsysteem • Ijsvorming op luchtfilter en bevriezing in de carburateur. Men dient daarom speciale maatregelen te treffen, zoals: • De luchtinlaat van de starter verminderen en zo de werktemperatuur van de motor verhogen. Om de werktemperatuur zo laag mogelijk te houden, is de •...
  • Pagina 123: Onderhoudsschema

    ONDERHOUD Onderhoudsschema Hieronder volgt een lijst van het onderhoud dat aan de machine moet worden uitgevoerd. De meeste punten staan beschreven in het hoofdstuk Onderhoud. Dagelijks onderhoud Wekelijks onderhoud Maandelijks onderhoud Controleer de remvoering van de kettingrem op slijtage. Vervang deze Maak de machine uitwendig schoon.
  • Pagina 124: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens 455e Rancher II 455 Rancher II 455e Rancher II 465 Rancher II TrioBrake Motor 55,5 55,5 55,5 64,1 Cilinderinhoud, cm Cilinderdiameter, mm Slaglengte, mm Stationair toerental, t/min 2700 2700 2700 2700 Vermogen, kW/ t/min 2,6/9000 2,6/9000...
  • Pagina 125: Zaagblad- En Kettingcombinaties

    TECHNISCHE GEGEVENS Zaagblad- en kettingcombinaties De volgende snijuitrustingen zijn goedgekeurd voor de modellen Husqvarna 455 Rancher II, 455e Rancher II en 455e Rancher II TrioBrake. Zaagblad Ketting Lengte, Spoorbreedte, Maximum aantal Lengte, duim Steek, duim Type aandrijfschakels tanden neuswiel (stuks)
  • Pagina 126: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Aangemelde instantie: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Zweden, heeft een EG-typecontrole uitgevoerd volgens artikel 12, punt 3b, van de machinerichtlijn (2006/42/EG). De certificaten van de EG- typecontrole volgens bijlage VI hebben nummer: 0404/12/2351 - 455 Rancher II, 445e Rancher II, 455e Rancher II TrioBrake 0404/12/2350 - 465 Rancher II.
  • Pagina 128 Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies 1157583-20 ´®z+YZ@¶0!¨ ´®z+YZ@¶0!¨ 2017-11-14...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

455e rancher ii455e triobrake rancher ii465 rancher ii

Inhoudsopgave