Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

CORDLESS STAPLER/NAILER 12V PAT 12 B2
CORDLESS STAPLER/NAILER 12V
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
BATTERIDREVEN HÆFTEPISTOL 12 V
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale brugsanvisning
ACCU-SPIJKERPISTOOL 12 V
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
AKKU-TACKER 12 V
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 391294_2201

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Parkside PAT 12 B2

  • Pagina 1 CORDLESS STAPLER/NAILER 12V PAT 12 B2 CORDLESS STAPLER/NAILER 12V Operation and safety notes Translation of the original instructions BATTERIDREVEN HÆFTEPISTOL 12 V Brugs- og sikkerhedsanvisninger Oversættelse af den originale brugsanvisning ACCU-SPIJKERPISTOOL 12 V Bedienings- en veiligheidsinstructies Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 2 GB/IE/NI Operation and safety notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Pagina 7 PAPK 12 A3 / B3. De oplader en de accessoires behorend bij de PARKSIDE PLGK 12 A2 en PDSLG 12 A1 van de serie “X12V TEAM“ zijn compatibel met de accu’s van het type PAPK 12 A3 / B3.
  • Pagina 8 Battery pack (model number) Charger (model number) Batteripakke (modelnummer) Oplader (modelnummer) Accu (modelnummer) Oplader (modelnummer) Akku-Pack (Modellnummer) Ladegerät (Modellnummer) 2,0 Ah 4,0 Ah PAPK 12 A3 PAPK 12 B3 Charging time Ladetid Oplaadtijd Ladezeit Charging current Ladestrøm Laadstroom Ladestrom PLGK 12 A2 (max.
  • Pagina 9 Warnings and symbols used ........Page Introduction .
  • Pagina 10: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in the instruction manual, short manual, on the packaging and on the rating label: Remove the battery pack before Read the instruction manual. replacing attachments, cleaning and when not in use. Protect the battery pack against heat Follow the warnings and safety notes! and continuous intense sunlight.
  • Pagina 11: Cordless Stapler/Nailer 12V

    CORDLESS STAPLER/NAILER 12V ˜ Scope of delivery ˜ Introduction WARNING! The product and the packaging are not We congratulate you on the purchase of your children’s toys! Children must not play with new product. You have chosen a high quality plastic bags, sheets and small parts! There product.
  • Pagina 12 ˜ Technical data Battery charger * Model number : PLGK 12 A2 Cordless stapler/nailer: Input Model number : PAT 12 B2 Rated voltage : 220–240 V ~   Rated voltage : 12 V 50–60 Hz Max. impact rate : 140 min –1...
  • Pagina 13: Safety Instructions

    Save all warnings and instructions for WARNING! future reference. Wear ear protection! The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. NOTE Work area safety The declared vibration total value and Keep work area clean and well the declared noise emission value have lit.
  • Pagina 14 6) Dress properly. Do not wear loose 5) When operating a power tool outdoors, use an extension cord clothing or jewellery. Keep your suitable for outdoor use. Use of a hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
  • Pagina 15 4) Under abusive conditions, liquid 5) Maintain power tools and accessories. Check for misalignment may be ejected from the battery; or binding of moving parts, avoid contact. If contact accidentally breakage of parts and any other occurs, flush with water. If liquid condition that may affect the power contacts eyes, additionally seek tool’s operation.
  • Pagina 16 ˜ Behaviour in emergency 3) Do not actuate the tool unless the tool is placed firmly against the situations workpiece. If the tool is not in contact with Familiarise yourself with the use of this product by the workpiece, the fastener may be deflected means of this instruction manual.
  • Pagina 17 Parkside 12 V instruction concerning use of battery pack the appliance in a safe way PAPK 12 A3 2.0 Ah...
  • Pagina 18 ˜ Inserting the battery pack WARNING! into the product Do not use accessories not recommended (Fig. E) by Parkside. This may result in electric shock Align the ribs of the battery pack with   or fire. the battery compartment’s slots.
  • Pagina 19 ˜ Operation Typical examples Base Thickness* Staples Nails ˜ Stapling/Nailing material (Fig. G) Plywood ≤ 1 mm 6– 8 mm 8–10 mm Press down the safety contact onto the   Fibre board 1–3 mm 8–10 mm 12–14 mm workpiece. ≤ 3 mm 8–10 mm 10–12 mm Softwood Hold the product firmly aligned with the...
  • Pagina 20 ˜ Belt clip If the impact force is set correctly, the crown   of the staple or head of the nail is flush with the fastened material. ˜ Clearing jammed staples/nails WARNING! If a staple or nail is jammed, do not pull the trigger ! Staples or nails may The belt clip...
  • Pagina 21 ˜ Maintenance ˜ Transportation Transport the product in its carrying case   WARNING! Protect the product from any heavy impact   or strong vibrations which may occur during Remove the battery pack transportation in vehicles. let the product cool down before Secure the product to prevent it from slipping performing inspection, maintenance  ...
  • Pagina 22 Batteries / rechargeable batteries may not be You will find the item number on the rating plate, disposed of with the usual domestic waste. They an engraving, on the front page of the instructions may contain toxic heavy metals and are subject to for use (bottom left), or as a sticker on the rear or hazardous waste treatment rules and regulations.
  • Pagina 23 ˜ EC Declaration of conformity GB/IE/NI...
  • Pagina 24 Anvendte advarselssætninger og symboler ..... Side Indledning ............Side Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Pagina 25 Anvendte advarselssætninger og symboler De følgende advarselstegn bruges i denne betjeningsvejledning, den korte vejledning, på emballagen og på typeskiltet: Tag batteripakken ud, før tilbehør Læs betjeningsvejledningen. udskiftes, før rengøring, og hvis produktet ikke er i brug. Overhold advarsler og Beskyt batteripakken mod varme og sikkerhedsanvisninger! konstant, stærk sollys.
  • Pagina 26 BATTERIDREVEN HÆFTEPISTOL ˜ Leveringsomfang 12 V ADVARSEL! ˜ Indledning Produktet og emballagen er ikke legetøj for børn! Børn må ikke lege med plastposer, Hjerteligt tillykke med købet af deres nye folier og smådele! Der er fare for slugning produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj og kvælning! kvalitet.
  • Pagina 27 ˜ Tekniske data Oplader * Modelnummer : PLGK 12 A2 Batteridreven hæftepistol: Indgang Modelnummer : PAT 12 B2 Nominel spænding : 220–240 V ~   Nominel spænding : 12 V 50–60 Hz Maks. slagtal : 140 min –1 Nominel effekt : 50 W  ...
  • Pagina 28 ADVARSEL! Sikkerhedsanvisninger Brug høreværn! ˜ Generelle sikkerhedsanvisninger for BEMÆRK elektroværktøj Den angivne totale vibrationsværdi og den angivne støjemissionsværdi er målt i ADVARSEL! henhold til normerede testmetoder og kan Læs alle sikkerhedsanvisninger, derfor anvendes til sammenligning med et vejledninger, illustrationer og andet elektroværktøj.
  • Pagina 29 Personsikkerhed Elektrisk sikkerhed Elektroværktøjets tilslutningsstik Vær opmærksom på, hvad og skal passe til stikkontakten. hvordan du gør, og brug den Stikket må under ingen sunde fornuft ved arbejde med omstændigheder modificeres. et elektroværktøj. Brug ikke Anvend aldrig et adapterstik et elektroværktøj hvis du er sammen med elektroværktøjer med ukoncentreret eller træt, påvirket af stoffer, alkohol eller medicin.
  • Pagina 30 5) Vedligehold elektroværktøjer og 7) Hvis der kan monteres støvudsugnings- og værktøjer omhyggeligt. Kontrollér, opsamlingsindretninger skal de om bevægelige dele fungerer tilsluttes og anvendes korrekt. korrekt og ikke klemmer, om dele er ødelagt og har taget skade i en Anvendelse af støvudsugning kan forebygge sådan grad at elektroværktøjets farlige situationer med støv.
  • Pagina 31 3) Hold genopladelige batterier, der Gå altid ud fra, at elektroværktøjet ikke anvendes, væk fra kontorclips, indeholder hæfteklammer. Uforsigtig mønter, nøgler, søm, skruer eller håndtering af hæftemaskinen kan resultere andre små metalgenstande, der i uventet udslyngning af hæfteklammer og kan forårsage en kortslutning skade dig.
  • Pagina 32 ˜ Sikkerhedsanvisninger for Kontrollér, at produktet er fejlfrit og godt   vedligeholdt. opladere Hold produktet sikkert fast i håndtag/   gribeflader. FORSIGTIG! EKSPLOSIONSRISIKO! Vedligehold produktet i henhold til   Oplad aldrig ikke-genopladelige anvisningerne, og sørg for korrekt smøring batterier. (hvis det forekommer). Planlæg arbejdsforløbet således, at  ...
  • Pagina 33 ADVARSEL! dennes kundeservice eller en Anvend ikke tilbehør, som ikke er anbefalet af Parkside. Dette kan medføre elektriske tilsvarende kvalificeret person stød eller brand. for at undgå farlige situationer. Beskyt elektriske dele mod  ...
  • Pagina 34 ˜ Indsætning af batteripakken i ˜ Isætning af hæfteklammer i produktet magasinet (Fig. E) (Fig. B) Placer skinnerne på batteripakken Vend produktet om.     batterirummets skinner. Hold låseknapperne trykket nede.   Skub batteripakken fuldstændig ind i Træk magasin-skyderen ud af  ...
  • Pagina 35 ˜ Betjening Reducering af slagkraften: Drej   slagkraftregulatoren mod uret ˜ Hæftning med hæfteklammer (i retningen –). og søm (Fig. G) Tryk sikkerhedskontakten   arbejdsemnet. Tryk produktet fast mod arbejdsoverfladen,   før du hæfter eller sømmer. Kun på denne måde er det garanteret, at hæfteklammen eller sømmet trænger helt ind i materialet, som skal bearbejdes.
  • Pagina 36 BEMÆRK BEMÆRK Brug ikke kemiske, alkaliske, slibende Hvis ladeniveauet ligger under 30 %: Oplad batteripakken eller andre aggressive rengørings- eller desinfektionsmidler til at rengøre produktet, da disse kan beskadige overfladerne. ˜ Bælteklips ˜ Vedligeholdelse ADVARSEL! Fjern batteripakken og lad produktet køle af, før du udfører inspektions-, vedligeholdelses- eller rengøringsopgaver! Produktet er vedligeholdelsesfri.
  • Pagina 37 Opbevaring af batteripakken Defekte eller brugte batterier / akkuer skal Hvis du vil opbevare batteripakken genbruges iht. retningslinje 2006/66/EF og   dennes ændringer. Aflevér batterier / akkuer en måned eller længere tid: Opbevar kun batteripakken, hvis den er delvist opladet. og / eller produktet via et af de tilbudte Batteripakken skal før opbevaringen have et indsamlingssteder.
  • Pagina 38 Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti dækker ikke produktdele, som er udsat for normalt slid og derfor kan betragtes som normale sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstillet af glas. Garantiperioden for batteripakken er 1 år fra købsdatoen.
  • Pagina 39 ˜ EU-overensstemmelseserklæring...
  • Pagina 40 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ..... Pagina Inleiding ............. Pagina Beoogd gebruik .
  • Pagina 41: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In de gebruiksaanwijzing, de snelgids, op de verpakking en op het typeplaatje worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Verwijder de accu voor het verwisselen Lees de gebruiksaanwijzing. van accessoires, voor het schoonmaken en als u het apparaat opbergt. Waarschuwingen en Bescherm de accu tegen hitte en veiligheidsaanwijzingen naleven!
  • Pagina 42 ACCU-SPIJKERPISTOOL 12 V ˜ Leveringsomvang ˜ Inleiding WAARSCHUWING! Zowel het product als het Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw verpakkingsmateriaal zijn geen nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig kinderspeelgoed! Kinderen mogen niet product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een spelen met de plastic zakken, folie en deel van het product.
  • Pagina 43 ˜ Technische gegevens Oplader * Modelnummer : PLGK 12 A2 Accu-spijkerpistool: Ingang Modelnummer : PAT 12 B2 Nominale spanning : 220–240 V ~   Nominale spanning : 12 V 50–60 Hz Max. aantal slagen : 140 min –1 Nominaal vermogen : 50 W  ...
  • Pagina 44: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheids- WAARSCHUWING! aanwijzingen Draag gehoorbescherming! ˜ Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische apparaten De aangegeven totale trillingswaarde en de aangegeven geluidsemissiewaarde zijn WAARSCHUWING! met een genormeerde testmethode gemeten Lees alle veiligheidsaanwijzingen, en kunnen worden gebruikt om elektrische tips, afbeeldingen en technische apparaten met elkaar te vergelijken. gegevens die met dit elektrische De aangegeven totale trillingswaarde en de apparaat zijn meegeleverd.
  • Pagina 45: Draag Persoonlijke Veiligheidsuitrusting En Altijd Een

    Persoonlijke veiligheid Elektrische veiligheid De netstekker van het elektrische Wees altijd attent, let op wat u apparaat moet in de stekkerdoos doet en ga met overleg te werk passen. De netstekker mag op geen als u met een elektrisch apparaat enkele manier worden veranderd.
  • Pagina 46 4) Berg niet-gebruikte elektrische 6) Draag geschikte kleding. Draag geen wijde kleding of sieraden. apparaten op buiten het bereik Houd uw haar en kleding uit de van kinderen. Laat het elektrische buurt van bewegende onderdelen. apparaat niet gebruiken door personen die hiermee Losse kleding, sieraden en lang haar kunnen niet vertrouwd zijn of deze door bewegende delen worden gegrepen.
  • Pagina 47 ˜ Veiligheidstips voor spijker-/ Gebruik en behandeling van het accu- apparaat nietpistolen Laad accu’s alleen op met opladers die door de fabrikant worden WAARSCHUWING! GEVAAR VOOR aanbevolen. Bij een oplader die geschikt VERWONDINGEN! is voor een bepaald soort accu’s, bestaat Richt het elektrische apparaat niet op uzelf brandgevaar als het voor andere soorten of op andere personen in de buurt.
  • Pagina 48: Gebruik Dit Spijkerpistool Niet Voor Het Vastzetten Van Elektrische

    5) Wees voorzichtig bij het Zorg ervoor dat u bij het gebruiken van dit   verwijderen van vastzittende product altijd alert bent zodat u gevaren nieten. Het systeem kan aangespannen zijn vroegtijdig herkent en ernaar kunt handelen. en er kunnen dan nieten met kracht worden Snel ingrijpen kan ernstig letsel en materiële uitgestoten terwijl u probeert de vastzittende schade voorkomen.
  • Pagina 49 Parkside 12 V Accu Kinderen mogen niet met het PAPK 12 A3 2,0 Ah 3 cellen apparaat spelen. PAPK 12 B3 4,0 Ah 6 cellen...
  • Pagina 50   WAARSCHUWING! ˜ Accu in het product plaatsen Gebruik geen accessoires, die niet door (Afb. E) Parkside worden aanbevolen. Dit kan Richt de geleider van de accu uit met elektrische schokken of brand veroorzaken.   de geleiderails van het batterijvak.
  • Pagina 51 Typische voorbeelden Onder- Dikte* Nieten Spijkers Door het venster van de vulniveau-indicator grond- kunt u controleren of het magazijn materiaal leeg is. Multiplex ≤ 1 mm 6–8 mm 8–10 mm (Afb. D) Hardboard- 1–3 mm 8–10 mm 12–14 mm Vul het magazijn op de met  ...
  • Pagina 52 ˜ Slagkracht instellen ˜ Verwijderen van nieten en spijkers die zijn blijven steken WAARSCHUWING! Kies een slagkracht die groter is dan noodzakelijk zodat u het product niet Als een niet of een spijker is blijven overbelast of het materiaal beschadigt. steken, moet u de schakelaar niet activeren! Het product kan anders per...
  • Pagina 53 ˜ Riemhouder ˜ Onderhoud WAARSCHUWING! Haal de accu uit het product en laat dit afkoelen voordat u inspectie-, onderhouds- of schoonmaakwerk gaat verrichten! Het product is onderhoudsvrij.   Controleer het product voor en na ieder   gebruik op slijtage en beschadigingen. ˜...
  • Pagina 54 Accu opbergen Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s Als u de accu voor een maand of langer moeten volgens de richtlijn 2006/66/EG en   veranderingen daarop worden gerecycled. Geef opbergt: Berg de accu alleen op als deze gedeeltelijk geladen is. De accu moet voor batterijen / accu‘s en / of het product af bij de het opbergen voor 30 % tot 70 % opgeladen daarvoor bestemde verzamelstations.
  • Pagina 55 De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
  • Pagina 56 ˜ EG-verklaring van overeenstemming 54 NL/BE...
  • Pagina 57: Inhoudsopgave

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite Einleitung ............. Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Pagina 58: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Entnehmen Sie den Akku-Pack vor dem Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Auswechseln von Zubehör, vor der Reinigung und bei Nichtgebrauch. Schützen Sie den Akku-Pack vor Warn- und Sicherheitshinweise Hitze und dauerhafter, starker...
  • Pagina 59: Einleitung

    AKKU-TACKER 12 V ˜ Lieferumfang ˜ Einleitung WARNUNG! Das Produkt und die Verpackungs- Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen materialien sind kein Kinderspielzeug! Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwerti- Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, ges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht ist Teil dieses Produkts.
  • Pagina 60: Technische Daten

    ˜ Technische Daten Ladegerät * Modellnummer : PLGK 12 A2 Akku-Tacker: Eingang Modellnummer : PAT 12 B2 Nennspannung : 220–240 V ~   Nennspannung : 12 V 50–60 Hz Max. Schlagzahl : 140 min –1 Nennleistung : 50 W  ...
  • Pagina 61: Sicherheitshinweise

    Geräuschemissionswerte: WARNUNG! Die gemessenen Werte wurden in Die Schwingungs- und Geräuschemissionen Übereinstimmung mit EN 60745 ermittelt. können während der tatsächlichen Der A-bewertete Geräuschpegel des Benutzung des Elektrowerkzeugs Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der Schalldruckpegel : 88,8 dB(A) das Elektrowerkzeug verwendet wird,...
  • Pagina 62 3) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht Der in den Sicherheitshinweisen verwendete das Risiko eines elektrischen Schlages. Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich 4) Zweckentfremden Sie die auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Anschlussleitung nicht, um das...
  • Pagina 63 8) Wiegen Sie sich nicht in falscher 2) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Sicherheit und setzen Sie sich Schutzbrille. Das Tragen persönlicher nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, Schutzausrüstung, wie Staubmaske, auch wenn Sie nach vielfachem rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz vertraut sind.
  • Pagina 64 2) Verwenden Sie nur die dafür 5) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. vorgesehenen Akkus in den Kontrollieren Sie, ob bewegliche Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von Teile einwandfrei funktionieren und anderen Akkus kann zu Verletzungen und nicht klemmen, ob Teile gebrochen Brandgefahr führen.
  • Pagina 65: Verhalten Im Notfall

    6) Verwenden Sie dieses Eintreibgerät WARNUNG! AUGENSCHUTZ nicht zur Befestigung von TRAGEN! Elektroleitungen. Es ist nicht für die Tragen Sie Augenschutz. Dies gilt Installation von Elektroleitungen geeignet, nicht nur für den Benutzer des kann die Isolierung von Elektrokabeln Produkts, sondern auch für alle, die ihn beschädigen und so elektrischen Schlag und unterstützen.
  • Pagina 66: Restrisiken

    ˜ Sicherheitshinweise für Schalten Sie das Produkt bei Fehlfunktionen   umgehend aus und entnehmen Sie den Ladegeräte Akku-Pack. Lassen Sie dieses von einer qualifizierten Fachkraft überprüfen und VORSICHT! EXPLOSIONSRISIKO! gegebenenfalls instand setzen, bevor Sie es Laden Sie keine nicht wieder wieder in Betrieb nehmen.
  • Pagina 67: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Sie diese nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um WARNUNG! einen elektrischen Schlag zu Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht von Parkside empfohlen wurde. Dies kann vermeiden. Halten Sie das zu elektrischem Schlag oder Feuer führen. Gerät nie unter fließendes Wasser. Beachten Sie die ˜...
  • Pagina 68: Akku-Pack In Das Produkt Einsetzen

    ˜ Korrekte Länge für Klammern Verbinden Sie den Netzstecker mit einer   geeigneten Steckdose. und Nägel wählen Die Akkuladeanzeige (grün und rot   Berücksichtigen Sie 2 Faktoren, um die   informiert über den Ladestatus des Akku- richtige Länge für Klammern und Nägel zu Packs wählen: –...
  • Pagina 69: Bedienung

    ˜ Magazin mit Nägeln ˜ Stoßkraft einstellen bestücken HINWEIS (Abb. B) Wählen Sie keine Stoßkraft aus, die höher Drehen Sie das Produkt um.   Halten Sie die Entriegelungstasten als notwendig ist, damit Sie das Produkt   eingedrückt. nicht überbeanspruchen oder das Material beschädigen.
  • Pagina 70: Steckengebliebene Klammern Und Nägel Entfernen

    ˜ Steckengebliebene Klammern ˜ Gürtelhalterung und Nägel entfernen WARNUNG! Wenn eine Klammer oder ein Nagel steckengeblieben ist, betätigen Sie nicht den Auslöser ! Das Produkt könnte sonst versehentlich ausgelöst werden, sobald die Klammer oder der Nagel entfernt wurde. Nehmen Sie den Akku-Pack dem Produkt, bevor Sie verklemmte Klammern oder Nägel entfernen.
  • Pagina 71: Transport

    Lagern Sie das Produkt stets an einem für   HINWEIS Kinder unzugänglichen Ort. Verwenden Sie keine chemischen, Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen   alkalischen, schmirgelnde oder +10 und +30 °C bei einer relativen andere aggressive Reinigungs- oder Luftfeuchte von weniger als 60 %. Desinfektionsmittel, um das Produkt zu reinigen, da diese die Oberflächen Akku-Pack lagern...
  • Pagina 72: Garantie

    Produkt: Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Möglichkeiten zur Entsorgung des Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original- ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Nachweis für den Kauf benötigt.
  • Pagina 73: Service

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. ˜ Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.:...
  • Pagina 74: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU-Konformitätserklärung 72 DE/AT/CH...
  • Pagina 75 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07968 Version: 08/2022 IAN 391294_2201...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

391294 2201

Inhoudsopgave