Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Please Read the Manual Carefully Before Use.
SQ SALT
ELECTROLYSIS
SQ020
SQ030
SQ040
SQ050
SQ060
1

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor BENIFERRO SQ020

  • Pagina 1 Please Read the Manual Carefully Before Use. SQ SALT ELECTROLYSIS SQ020 SQ030 SQ040 SQ050 SQ060...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Table of Contents IMPORTANT WARNING ............Error! Bookmark not defined. PRESENTATION ......................... 4 IMPORTANT INFORMATION ........... Error! Bookmark not defined. TECHNICAL DATA ......................5 CONTROL PANEL INSTRUCTIONS ..................6 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................7 CLORINATOR OPERATION ....................8 ERROR CODES AND CORRESPONDING SOLUTIONS ............12 CHECKING CHLORINATOR OUTPUT .................
  • Pagina 3 SAFETY To ensure optimal product usage and prevent accidents, please thoroughly review this manual before installing and using the product. It is imperative to strictly adhere to the instructions for your safety and proper operation of the salt chlorinator. Failure to heed safety warnings could result in severe consequences including serious injury, property damage, and even life- threatening situations.
  • Pagina 4: Presentation

    • If a frequency converter is used, we recommend to locate it at minimum 3m from the dosing unit, to use a separate electrical circuit for the converter and the salt electrolysis unit and to verify interactions between frequency converter and pH – Redox measurement (verify that pH and Redox do not deviate when switching on-off the convertor).
  • Pagina 5: Technical Data

    With epoxy resin protective layer, strong and anticorrosive. TECHNICAL DATA Model Electrolytic cell dimensions Chlorine Voltage (V) Power Recommended LxWxH (mm) production pool volume �� (g/h) (max) (�� ≤ 50 SQ020 ≤75 SQ030 365x260x137 AC220-240V/50-60Hz 250W ≤100 SQ040 ≤140 SQ050 ≤160 SQ060 AC100-240V/50-60Hz 300W...
  • Pagina 6: Control Panel Instructions

    CONTROL PANEL INSTRUCTIONS Operation indicator Power indicator Fast chlorine control Long press query state Add/ courser up Enter system menu settings. Enter Decrese/ courser down/ clear fault display Initiate chlorine generation/ exit to previous level in menu...
  • Pagina 7: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Install the electrolytic cell on the by-passed pipes after filtration of the pool cycling pipe system. And an adjustable valve must be installed in the main pipe. (see figure 1). The chlorinator should be mounted in a well-ventilated, dry, and shady location, so it is not exposed to drain or direct Figure 1 sunlight.
  • Pagina 8: Clorinator Operation

    CLORINATOR OPERATION 1. After installation, supply the power to generator, the "Power" indicator will be lit and the LCD display will show the time and the water temperature inside the generator. (Details as follows) Displayer with automatic screen saver function, it's off in the absence of operation delay 3 minutes, press any key to active the light.
  • Pagina 9 3. Function setting a. Language: Language selection, enter the menu interface, move the cursor to language, press to enter, press button to choose Chinese or English. (see figure 4). Figure 4 b. Setting the clock: The generator inbuilt with clock function. The initial use should set the local time. Press the button to page 2/2, Move the cursor to Clock, Press button...
  • Pagina 10 e. When set Timer-1, the start time and end time setting are required, divided into morning and afternoon. Press button to page 1/2. Move the cursor to Timer-1. Press button into morning time setting (shown as figure 9). Press to set the start morning session running time by buttons (1-12 hours), same to set end time (shown as figure 8).
  • Pagina 11 b. Setting the chlorine output level: 6 levels options. Press button to increase or decrease chlorine output and shown on small blocks under screen. More bright blocks signify more chlorine output. Maximum is 6 blocks. Shown as figure 12. Figure 12 c.
  • Pagina 12: Error Codes And Corresponding Solutions

    ERROR CODES AND CORRESPONDING SOLUTIONS Error Cause Remark Solution code Indicates that air- the maximum First check whether there is E6 error code, if yes, please temperature is 65°C. ensure that the temperature sensor is connected, if cooling fin temperature the fault display must connected well please change the sensor.
  • Pagina 13: Checking Chlorinator Output

    CHECKING CHLORINATOR OUTPUT Four factors directly affect the chlorine production: 1. Pool salt concentration 2. Chlorine output setting 3. Chlorinator working time. 4. Pool water temperature In order to achieve the optimal chlorine production, first check whether the pool salt concentration meets the requirements (appendix The environment and maintenance of salt chlorine generator).
  • Pagina 14: The Operating Enviroment And Maintance Of Salt Elekrolyse

    THE OPERATING ENVIROMENT AND MAINTANCE OF SALT ELEKROLYSE The operating water environment of the salt chlorine generator 1- Water chemistry condition May the pool bring you a lot of fun, may secure your swimming, may prevent from corrosion and scale on your pool equipment, please keep regular test and check your pool's water quality.
  • Pagina 15 SI = PH + CHF+ AF + TF+ TDSF. 3- Water environment maintenance Weekly test A. Free residual chlorine level. Use reliable instrument and methods to check the level of free residual chlorine in the pool. Normal range is 1-3ppm. Chlorine concentration can be increasedor decreased by adjusting the chlorine output via salt chlorine generator.
...
  • Pagina 16 C. Electrolytic cell: due to electrolytic cell is major component to produce chlorine, regularly checking and clean electrolytic cell is very necessary. D. Metal. Pool water should not contain metal such as Copper, Iron, manganese, etc. NOTE Salt chlorine electrolytic cell has self-cleaning function, sel clean by reverse the polarity every other four hours, which prevents calcium from accumulating and keeps the electrolytic cell in optimal performance.
  • Pagina 17 B. When below 2400ppm, the salt chlorine generator would stop working, and indicate C. When higher 4500 ppm, may corrode and damage pool equipment, the salt chlorine generator will stop working and indicate E4. NOTE With different measuring practices, the salt concentration will differ. The tolerance scope is +/-500ppm (0.05%) 4- Regulated swimming pool salt concentration.
  • Pagina 18 Note: A. This diagram is used as a reference to calculate the amount of salt to add to water. B. Calculate the amount of salt needed to add to the pool according to 2.1. for example, for 153 square cube (153 ton) of water, the original salt concentration is 400PPM, to reach 3200 PPM check the diagram.
  • Pagina 19 Lees voor gebruik de handleiding aandachtig door. SQ ZOUT ELEKTROLYSE SQ020 SQ030 SQ040 SQ050 SQ060...
  • Pagina 20 INHOUDSTABEL VEILIGHEID ................Error! Bookmark not defined. PRESENTATIE ........................23 BELANGRIJKE INFORMATIE ............. Error! Bookmark not defined. TECHNISCHE GEGEVENS ....................23 INSTRUCTIES VOOR HET BEDIENINGSPANEEL ..............24 INSTALLATIE-INSTRUCTIES ....................25 WERKING VAN CLORINATOR ................... 26 FOUTCODES EN BIJBEHORENDE OPLOSSINGEN ............... 31 CONTROLE VAN DE OUTPUT VAN DE CHLORINATOR ............
  • Pagina 21: Veiligheid

    VEILIGHEID Om een optimaal productgebruik te garanderen en ongelukken te voorkomen, raden wij u aan deze handleiding zorgvuldig door te nemen voordat u het product installeert en gebruikt. Het is absoluut noodzakelijk om de instructies strikt op te volgen voor uw veiligheid en een goede werking van de zoutchlorinator. Het niet in acht nemen van veiligheidswaarschuwingen kan ernstige gevolgen hebben, waaronder ernstig letsel, materiële schade en zelfs levensbedreigende situaties.
  • Pagina 22 o De elektrolyse- en zuurpomp kunnen niet werken als de filterpomp niet werkt. Dit kan worden gedaan door een flowschakelaar/flowregelaar ZWMX3552-P aan de installatie toe te voegen of door dezelfde voedingsleiding te gebruiken als de filterpomp. o De elektronica, de unit of een deel van de unit mag NOOIT worden aangesloten op een uitgang van een frequentieomvormer of frequentieregelaar.
  • Pagina 23: Presentatie

    Waterafvoer waterinlaat TECHNISCHE GEGEVENS Modelnummer. Afmetingen Chloor Spanning (V) Vermogen Aanbevolen elektrolytische cel productie zwembadvolume �� LxBxH (mm) (g/h) (max) ()�� ≤ 50 SQ020 ≤75 SQ030 365x260x137 AC220-240V/50- 250W ≤100 SQ040 60Hz ≤140 SQ050 ≤160 SQ060 AC100-240V/50- 300W 60Hz...
  • Pagina 24: Instructies Voor Het Bedieningspaneel

    INSTRUCTIES VOOR HET BEDIENINGSPANEEL Werkingsindicator Aan/uit-indicator Snelle chlonne controls. Lang indrukken - Query-status Toevoegen/courser omhoog Ga naar de instellingen van het systeemmenu. Binnenkomen Verlagen/ omlaag/ Storingsweergave wissen Start de chloorgeneratie/ga naar het vorige niveau in het menu...
  • Pagina 25: Installatie-Instructies

    INSTALLATIE-INSTRUCTIES Installeer de elektrolytische cel op de omgeleide leidingen na filtratie van het zwembadfietsleidingsysteem. En er moet een regelbare klep in de hoofdleiding worden geïnstalleerd. (zie figuur 1). Een diagram van een machine Beschrijving automatisch gegenereerd Figuur 15 En het accupakket moet op een paal of muur 1,5 meter boven het zwembadwater worden gemonteerd, om ervoor te zorgen dat de opening rond niet minder dan 100 mm is, met voldoende ventilatie om de warmte af te voeren.
  • Pagina 26: Werking Van Clorinator

    Figuur 17 WERKING VAN CLORINATOR Na installatie levert u de stroom aan de generator, de "Power"-indicator gaat branden en het LCD-scherm toont de tijd en de watertemperatuur in de generator. (Details als volgt) Tijd weergave chloormodus, snelkoppeling/timing Chloor productie Error code Water temperatuur Chloor output Een close-up van een etiket Beschrijving automatisch gegenereerd...
  • Pagina 27: Functie-Instelling

    Druk Knop om het menu te gaan, druk het terug on naar het volgende menu te gaan Desinfecterende Modus 1/modus 2 controle Desinfectie Timer op modus 1 Timer uit Beweeg cursor Klok Taal Chinees/Engels Druk Knop om terug te keren of de menu-interface te verlaten Functie-instelling Taal , druk...
  • Pagina 28 d. Druk op de knop naar pagina 1/2 (weergegeven als volgt). Verplaats de cursor naar Chlorering met de knop Druk op de knop, selecteer Timer-1 of Timer-2 met de knoppen. Druk op de knop om de instelling op te slaan. Desinfectie controle Desinfectie...
  • Pagina 29 c. Wanneer Timer-1 is ingesteld, zijn de start- en eindtijdinstellingen vereist, verdeeld in ochtend en middag. Druk op de knop om naar pagina 1/2 te gaan. Verplaats de cursor naar Timer-1. Druk op de knop om de ochtendtijd in te stellen (zie afbeelding 9).
  • Pagina 30 f. Instellen van het chlooruitgangsniveau: 6 niveaus opties. Druk op de knop om de chloorafgifte te verhogen of te verlagen en weergegeven op kleine blokken onder het scherm. Meer heldere blokken betekenen meer chlooruitstoot. Maximaal 6 blokken. Figuur 26 Weergegeven als figuur 12. g.
  • Pagina 31: Foutcodes En Bijbehorende Oplossingen

    FOUTCODES EN BIJBEHORENDE OPLOSSINGEN Foutcode Oorzaak Opmerking Oplossing Geeft aan dat de de maximale Controleer eerst of er een E6-foutcode is, zo ja, zorg temperatuur is 65°C. er dan voor dat de temperatuursensor is aangesloten, temperatuur van de De storingsindicatie als deze goed is aangesloten, vervang dan de sensor.
  • Pagina 32: Controle Van De Output Van De Chlorinator

    Aan/uit-schakelaar, als de "aan/uit"-indicator van het bedieningspaneel niet brandt, controleer dan of er AC220V- stroomingang is op de ingang van de elektronische kaart. Als er stroomtoevoer is, controleer dan of de zekering op de printplaat is doorgebrand. Als alles normaal is, kan de elektronische kaart beschadigd zijn, neem dan contact op met de leverancier.
  • Pagina 33: De Bedrijfsomgeving En Het Onderhoud Van Zoutelekrolyse

    DE BEDRIJFSOMGEVING EN HET ONDERHOUD VAN ZOUTELEKROLYSE De bedrijfswateromgeving van de zoutchloorgenerator 4- De voorwaarde van de waterchemie Moge het zwembad u veel plezier brengen, uw zwemmen beveiligen, corrosie en kalkaanslag op uw zwembaduitrusting voorkomen, blijf regelmatig testen en controleer de waterkwaliteit van uw zwembad.
  • Pagina 34 Berekeningsformule verzadigingsindex: Verzadigingsindex = PH-waarde + calciumhardheidscoëfficiënt + totale basiciteit verhoudingscoëfficiënt + temperatuurcoëfficiënt + totale opgeloste vaste stofcoëfficiënt. SI = PH + CHF+ AF + TF+ TDSF. 6- Onderhoud van het watermilieu Wekelijkse test C. Vrij restchloorgehalte. Gebruik betrouwbare instrumenten en methoden om het niveau van vrij chloorresidu in het zwembad te controleren.
  • Pagina 35: Aanpassing En Onderhoud Van De Zoutconcentratie Van Zwembadwater

    C. Totale basiciteit. De normale waarde varieert van 75 tot 250 ppm. Als de waarde te hoog is, voeg dan zuur toe om de basiciteit te verminderen, als de waarde te laag is, voeg dan zuiveringszout toe. D. Zoutgehalte. De normale waarde is van 2700 tot 4500ppm, voeg zout toe volgens de behoefte om de optimale zoutconcentratie te bereiken.
  • Pagina 36 E. Gebruik geen steenzout, aangezien dit onzuiverheden of andere verbindingen kan bevatten die de levensduur van de zoutchloorgenerator kunnen verkorten. F. Gebruik CaCl2 niet als zoutbron, maar alleen NaCl. G. Waterbehandelingszoutpallets kunnen worden gebruikt, maar de tijd die nodig is om in het water op te lossen, kan langer zijn.
  • Pagina 37 Het gewicht van het zout dat nodig is om 3200 ppm (0,32%) voor elke ton water te behouden. Eenheid in kilogram. De zoutconcentratie ppm voor Het gewicht van het zout 3.210 3.111 3.012 2.912 2.813 2.713 2.614 2.514 2.415 2.315 dat nodig is om per ton water De zoutconcentratie ppm...
  • Pagina 38 Let op: D. Dit diagram wordt gebruikt als referentie om de hoeveelheid zout te berekenen die aan water moet worden toegevoegd. E. Bereken de hoeveelheid zout die nodig is om aan het zwembad toe te voegen volgens 2.1. voor 153 vierkante kubus (153 ton) water is de oorspronkelijke zoutconcentratie bijvoorbeeld 400 PPM, om 3200 PPM te bereiken, raadpleegt u het diagram.
  • Pagina 39 Bitte lesen Sie das Handbuch vor dem Gebrauch sorgfältig durch. SQ SALZ ELEKTROLYSE SQ020 SQ030 SQ040 SQ050 SQ060...
  • Pagina 40 Inhaltsverzeichnis WICHTIGE WARNUNG ............. Error! Bookmark not defined. PRÄSENTATION ........................ 4 WICHTIGE INFORMATIONEN ........... Error! Bookmark not defined. TECHNISCHE DATEN ......................5 ANWEISUNGEN FÜR DAS BEDIENFELD ................6 EINBAUANLEITUNG ......................7 BEDIENUNG DES ZLERS ..................... 8 FEHLERCODES UND ENTSPRECHENDE LÖSUNGEN............12 ÜBERPRÜFUNG DER CHLORINATORLEISTUNG ..............
  • Pagina 41 SICHERHEIT Um eine optimale Produktanwendung sicherzustellen und Unfälle zu vermeiden, überprüfen Sie bitte gründlich dieses Handbuch, bevor Sie das Produkt installieren und verwenden. Es ist unerlässlich, sich strikt an die Anweisungen zu halten, um Ihre Sicherheit und den ordnungsgemäßen Betrieb des Salzchlorators zu gewährleisten. Das Nichtbeachten von Sicherheitswarnungen könnte zu schwerwiegenden Folgen führen, einschließlich schwerer Verletzungen, Sachschäden und sogar lebensbedrohlichen Situationen.
  • Pagina 42 Elektrisch • Bitte trennen Sie während der Installation alle Stromversorgungen. • Die elektrische Installation sollte so erfolgen, dass: O Die Elektrolyse und die Säurepumpe nicht betrieben werden können, wenn die Filterpumpe nicht funktioniert. Dies kann durch Hinzufügen eines Durchflussschalters/-reglers ZWMX3552-P zur Installation oder durch Verwendung derselben Stromleitung wie bei der Filterpumpe erfolgen.
  • Pagina 43: Präsentation

    • Nach dem Entfernen der Elektrolysezelle überprüfen Sie auf flockige Ablagerungen, Ablagerungen oder hellfarbige Schichtungen auf der Innenfläche. Reinigen Sie mit Wasser. O Wenn weiße verkalkte Substanzen auf der Titelplatte vorhanden sind, lassen Sie sie eine Stunde oder länger in Küchenessig einweichen, um die Verkalkung zu entfernen.
  • Pagina 44: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modell- Abmessungen der Chlorproduktion Spannung (V) Leistung Empfohlenes Elektrolysezelle LxBxH (g/h) Poolvolumen �� (mm) (max.) ()�� ≤ 50 SQ020- KARTON ≤75 SQ030- 365x260x137 AC220-240V/50- 250W 60Hz KARTON ≤100 SQ040- KARTON ≤140 SQ050- KARTON ≤160 SQ060- AC100-240V/50- 300W KARTON...
  • Pagina 45: Anweisungen Für Das Bedienfeld

    ANWEISUNGEN FÜR DAS BEDIENFELD Betriebsanzeige Betriebsanzeige Schnelle Chlorkontrolle Langes Drücken des Abfragestatus Hinzufügen/ Rufen Sie die Kursleiter nach Systemmenüeinstellungen oben auf. Eintreten Dezrese/ Courser runter/ Übersichtliche Fehleranzeige Initiieren der Chlorerzeugung / Verlassen des vorherigen Niveaus im Menü...
  • Pagina 46: Einbauanleitung

    EINBAUANLEITUNG Installieren Sie die Elektrolysezelle auf den umgangenen Rohren nach der Filtration des Pool-Cycle-Rohrsystems. Und im Hauptrohr muss ein einstellbares Ventil eingebaut werden. (siehe Abbildung 1). Der Chlorinator sollte an einem gut belüfteten, trockenen und schattigen Ort montiert werden, damit er nicht dem Abfluss Abbildung 29 oder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
  • Pagina 47: Bedienung Des Zlers

    Abbildung 31 BEDIENUNG DES ZLERS 6. Nach der Installation wird der Generator mit Strom versorgt, die Anzeige "Power" leuchtet auf und das LCD-Display zeigt die Uhrzeit und die Wassertemperatur im Inneren des Generators an. (Details siehe unten) Display mit automatischer Bildschirmschonerfunktion, es ist ausgeschaltet, wenn keine Betriebsverzögerung 3 Minuten vorliegt, drücken Sie eine beliebige Taste, um das Licht zu aktivieren.
  • Pagina 48 • Temperaturanzeige: Anzeige der Wassertemperatur im Inneren des Generators. 7. Schnittstelle zur Einstellung der Funktion, wie unten gezeigt: Drücken Sie , um das Menü aufzurufen. Drücken Sie erneut, um das nächste Menü aufzurufen Desinfektions Modus 1/Modus 2 mittelkontrolle Timer an 00:00 Desinfektions modus 1 Timer aus 00:00...
  • Pagina 49 diese Taste, um die Uhrzeit Stunde und Minute auszuwählen. Einstellen der Uhr per Taste. (24-Stunden-System). c. Die Chlorierungszelle schaltet sich basierend auf den programmierten Zeiten für Timer-1 und Timer-2 ein. Timer-1: automatische Steuerung der Chlorproduktion bis zum jetzigen Zeitpunkt Timer-2: Poolpumpe und Chlorierungszelle dauerhaft umschalten und damit die Timing-Funktion außer Kraft setzen.
  • Pagina 50 2h/1h: Recycling des Betriebs für zwei Stunden und Unterbrechung einer Stunde. 3h/1h: Recycling des Betriebs für drei Stunden und Unterbrechung einer Stunde. 4h/1h: Recycling des Betriebs für vier Stunden und Unterbrechung einer Abbildung 38 Stunde. 9. Operation a. Chlorproduktion: drücken Sie die Taste, die "Power-Anzeige" leuchtet auf und die Poolpumpe wird auf dem LCD-Display angezeigt und gestartet.
  • Pagina 51 b. Einstellen des Chlorausstoßes: 6 Stufenoptionen. Drücken Sie die Taste, um den Chlorausstoß zu erhöhen oder zu verringern, der auf kleinen Blöcken unter dem Bildschirm angezeigt wird. Mehr helle Blöcke bedeuten mehr Chlorausstoß. Abbildung 40 Das Maximum beträgt 6 Blöcke. Wie in Abbildung 12 dargestellt. c.
  • Pagina 52: Fehlercodes Und Entsprechende Lösungen

    FEHLERCODES UND ENTSPRECHENDE LÖSUNGEN Fehlercode Verursachen Bemerkung Lösung Zeigt an, dass die die maximale Temperatur Prüfen Sie zunächst, ob es einen E6-Fehlercode beträgt 65°C. gibt, wenn ja, stellen Sie bitte sicher, dass der Temperatur der Die Fehleranzeige muss Temperatursensor angeschlossen ist, wenn er gut Luftkühlungslamelle zu angeschlossen ist, wechseln Sie bitte den Sensor.
  • Pagina 53: Überprüfung Der Chlorinatorleistung

    Zeigt an, dass das Die Fehleranzeige muss Schalten Sie das Gerät aus und starten Sie den System einen manuell gelöscht werden Neustart, wenn kein Fehler gemeldet wird, normal Stromkreisfehler gestartet werden. Wenn der Fehler wiederholt erkennt auftritt, wenden Sie sich bitte an den Lieferanten, um den Schaltkasten zu überprüfen oder auszutauschen.
  • Pagina 54: Die Betriebsumgebung Und Wartung Von Salzelekrolyse

    9. Wenn der Zyklus gefiltert ist und die maximale Chlorproduktion erzeugt wird, entnehmen Sie eine Wasserprobe aus dem Wassereinlass des Pools, um den Chlorgehalt zu bestimmen. Das Ergebnis ist 1 ppm größer als die erste Probe, was bedeutet, dass der Salzgenerator normal arbeitet.
  • Pagina 55 Wenn der IS höher als 0,2 oder niedriger als -0,2 ist, kann das Wasser Schäden oder Korrosion am Pool und an der Poolausrüstung verursachen. Formel zur Berechnung des Sättigungsindex: Sättigungsindex = PH-Wert + Kalziumhärtekoeffizient + Gesamtbasizität Verhältniskoeffizient + Temperaturkoeffizient + Gesamtkoeffizient für gelöste Feststoffe. SI = PH + CHF+ AF + TF+ TDSF.
  • Pagina 56 E. Totale Basizität. Der Normalwert liegt zwischen 75 und 250 ppm. Wenn der Wert zu hoch ist, fügen Sie Säure hinzu, um die Basizität zu verringern, wenn der Wert zu niedrig ist, fügen Sie Backpulver hinzu. F. Salzgehalt. Der Normalwert liegt zwischen 2700 und 4500 ppm, fügen Sie je nach Bedarf Salz hinzu, um die optimale Salzkonzentration zu erreichen.
  • Pagina 57 I. Verwenden Sie kein Steinsalz, da es Verunreinigungen oder andere Verbindungen enthalten kann, die die Lebensdauer des Salzchlorgenerators verkürzen können. J. Verwenden Sie CaCl2 nicht als Salzquelle, sondern nur NaCl. K. Salzpaletten für die Wasseraufbereitung können verwendet werden, aber die Zeit, die benötigt wird, um sich im Wasser aufzulösen, kann länger sein.
  • Pagina 58 Die einzige Möglichkeit, die Salzkonzentration zu verringern, besteht darin, einen Teil des Wassers abzulassen, dann frisches Wasser in den Pool zu geben und die Konzentration des Pools mit 2,41 zu messen. Das Gewicht des Salzes, das benötigt wird, um 3200 ppm (0,32 %) pro Tonne Wasser aufrechtzuerhalten.
  • Pagina 59 Anmerkung: E. Dieses Diagramm wird verwendet, um die Menge des Stabilisators zu referenzieren und zu berechnen, die dem Pool hinzugefügt werden soll. Der optimale Wert des Stabilisators sollte bei etwa 60-80 ppm liegen, und 75 ppm sollte der Standard sein. F.
  • Pagina 60 Veuillez lire attentivement le manuel avant utilisation. SQ SEL ÉLECTROLYSE SQ020 SQ030 SQ040 SQ050 SQ060...
  • Pagina 61 Table des matières AVERTISSEMENT IMPORTANT ..........Error! Bookmark not defined. PRÉSENTATION ......................... 4 INFORMATIONS IMPORTANTES ..........Error! Bookmark not defined. DONNÉES TECHNIQUES ..................... 5 INSTRUCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE ..............6 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ..................7 FONCTIONNEMENT DU CLORINATOR ................8 CODES D'ERREUR ET SOLUTIONS CORRESPONDANTES .............
  • Pagina 62 SÉCURITÉ Pour garantir une utilisation optimale du produit et prévenir les accidents, veuillez examiner attentivement ce manuel avant d'installer et d'utiliser le produit. Il est impératif de suivre strictement les instructions pour votre sécurité et le bon fonctionnement du chlorinateur au sel. Ne pas tenir compte des avertissements de sécurité...
  • Pagina 63 • En cas de pièces endommagées, il est préférable d'acheter des pièces de rechange auprès du fabricant. N'utilisez que des pièces standard d'origine. Le non-respect de cette consigne annulera votre garantie. Électrique • Veuillez débrancher toutes les sources d'alimentation pendant l'installation. •...
  • Pagina 64: Présentation

    • Pour garantir le bon fonctionnement du générateur de chlore au sel, vérifiez la cellule d'électrolyse tous les trois mois ou après le nettoyage du filtre, selon ce qui se produit en premier. • Avant de retirer la cellule d'électrolyse, assurez-vous que le chlorinateur au sel est fermé...
  • Pagina 65: Données Techniques

    Dimensions de la cellule Production Tension (V) Puissance Volume de modèle électrolytique LxlxH (mm) de chlore piscine (g/h) (max) recommandé �� ()�� ≤ 50 SQ020 ≤75 SQ030 365 x 260 x 137 AC220-240V/50-60Hz 250W ≤100 SQ040 ≤140 SQ050 ≤160 SQ060 AC100-240V/50-60Hz 300W...
  • Pagina 66: Instructions Du Panneau De Commande

    INSTRUCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE Indicateur de Indicateur fonctionnement d'alimentation Contrôle rapide du chlore État de la requête d'appui long Ajouter/coursier Entrez dans les paramètres du menu système. Entrer Diminution/ coursier vers le bas/ Affichage clair des Lancer la génération/sortie de défauts chlore au niveau précédent dans le menu...
  • Pagina 67: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Installez la cellule électrolytique sur les tuyaux de dérivation après la filtration du système de tuyaux de cycle de la piscine. Et une vanne réglable doit être installée dans le tuyau principal. (voir figure 1). L'électrolyseur doit être monté dans un endroit bien ventilé, sec et ombragé, afin qu'il ne soit pas exposé...
  • Pagina 68: Fonctionnement Du Clorinator

    Figure 45 FONCTIONNEMENT DU CLORINATOR 10. Après l'installation, alimentez le générateur, l'indicateur « Power » s'allumera et l'écran LCD affichera l'heure et la température de l'eau à l'intérieur du générateur. (Détails ci-dessous) Affichage de l’heure Raccourci/synchronis ation du mode chlore production de chlore Code d’erreur...
  • Pagina 69 11. Interface de réglage des fonctions, comme indiqué ci-dessous : appuyez sur pour accéder au menu, appuyez à nouveau pour accéder au menu suivant. contrôle des désinfectants mode désinfectant 1 horloge Langue Chinois/Anglais Appuyez sur pour revenir ou quitter l'interface du menu. 12.
  • Pagina 70 Heure et Minute. Réglage du bouton Horloge par. (système 24 heures sur 24). c. Cellule de chloration activée en fonction des temps programmés pour la minuterie-1 et la minuterie-2. Timer-1 : contrôle automatique de la production de chlore par le présent Minuterie-2 : commute en permanence la pompe de piscine et la cellule de chloration, annulant ainsi la fonction de synchronisation.
  • Pagina 71 e. Lorsqu'il est réglé sur Timer-1, le réglage de l'heure de début et de l'heure de fin est requis, divisé en matin et après- midi. Appuyez sur le bouton pour aller à la page 1/2. Déplacez le curseur sur Timer-1. Appuyez sur le bouton pour régler l'heure du matin (illustré...
  • Pagina 72 b. Réglage du niveau de sortie de chlore : 6 options de niveaux. Appuyez sur le bouton pour augmenter ou diminuer la production de chlore et affiché sur de petits blocs sous l'écran. Plus de blocs brillants signifient plus de production de chlore. Figure 54 Le maximum est de 6 blocs.
  • Pagina 73: Codes D'erreur Et Solutions Correspondantes

    CODES D'ERREUR ET SOLUTIONS CORRESPONDANTES Code Cause Remarque Solution d'erreur Indique que la la température Vérifiez d'abord s'il y a un code d'erreur E6, si oui, maximale est de assurez-vous que le capteur de température est connecté, température de l'ailette 65°C.
  • Pagina 74: Vérification De La Sortie De L'électrolyseur

    Interrupteur d'alimentation allumé, si l'indicateur « alimentation » du panneau de commande n'est pas allumé, veuillez vérifier s'il y a une entrée d'alimentation AC220V au niveau de la connexion d'entrée de la carte électronique. S'il y a une entrée d'alimentation, veuillez vérifier si le fusible du circuit imprimé a grillé. Si tout est normal, si la carte électronique a été endommagée, veuillez contacter le fournisseur VÉRIFICATION DE LA SORTIE DE L'ÉLECTROLYSEUR...
  • Pagina 75: L'environnement D'exploitation Et L'entretien De Salt Elekrolyse

    L'ENVIRONNEMENT D'EXPLOITATION ET L'ENTRETIEN DE SALT ELEKROLYSE L'environnement de l'eau de fonctionnement du générateur de chlore au sel 10- État de la chimie de l'eau Que la piscine vous apporte beaucoup de plaisir, peut sécuriser votre natation, peut empêcher la corrosion et le tartre sur votre équipement de piscine, veuillez effectuer des tests réguliers et vérifier la qualité...
  • Pagina 76 Formule de calcul de l'indice de saturation : Indice de saturation = valeur du pH + coefficient de dureté calcique + basicité totale rapport coefficient + coefficient de température + coefficient de total des solides dissous. SI = PH + CHF+ AF + TF+ TDSF. 12- Entretien de l'environnement aquatique Test hebdomadaire G.
  • Pagina 77 H. Teneur en sel. La valeur normale est de 2700 à 4500ppm, ajoutez du sel en fonction des besoins pour atteindre la concentration optimale en sel. Entretien saisonnier M. Stabilisateur. La valeur normale est de 60 à 80 ppm, pourrait ajouter de l'acide pyrolythique pour augmenter la concentration du stabilisateur.
  • Pagina 78 N. N'utilisez pas le CaCl2 comme source de sel, utilisez uniquement le NaCl. O. Des palettes de sel pour le traitement de l'eau peuvent être utilisées, mais le temps nécessaire pour se dissoudre dans l'eau peut être plus long. P. Évitez d'utiliser du sel anti-agglomérant (NaCN, YPS, il est toxique et corrosif), ce type de sel peut entraîner un changement de couleur de la surface et de l'équipement de la piscine.
  • Pagina 79 Le poids de sel nécessaire pour maintenir 3200ppm (0,32%) pour chaque tonne d'eau. Unité en kilogrammes. La concentration en sel ppm avant Le poids de sel 3.210 3.111 3.012 2.912 2.813 2.713 2.614 2.514 2.415 2.315 nécessaire pour ajouter par tonne d'eau La concentration en 1000...
  • Pagina 80 H. Selon 2.1 pour calculer la quantité de stabilisateur nécessaire à ajouter dans la piscine. Par exemple, pour une piscine de 153 m, la concentration initiale de stabilisateur est de 35 ppm, pour atteindre 75 ppm, le poids du stabilisateur à ajouter = 0,040*153 = 6,12 kg. Entretien du générateur de chlore au sel.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Sq030Sq040Sq050Sq060

Inhoudsopgave