Pagina 3
Fig. 1 Life i PariX 20°-45° 20°-45° -5cm +15cm -5cm +15cm RelaX UniX 20°-45° 20°-45° -5cm +15cm -5cm +15cm -5cm +15cm X Family 20°-45° +15cm -5cm Rev. G Empulse R20...
Pagina 4
Components of the pushing device We at SUNRISE MEDICAL have been awarded the ISO-13485 certificate, which affirms the quality of our products at every stage, from R & D to production. This product complies with the standards set forth in EU and UK regulations.
19. Name plate ............. 20 constitute specifications. 20. Torque ..............21 21. Technical data ............22 22. Problem solving ............ 23 Dealer signature and stamp Empulse R20 English | Rev. G...
Pagina 7
Medical Device Regulation 2017/745. reliable partner in your life. Guidance on the combination, such as mounting, can be For Sunrise Medical, it is very important that we have a found at www.SunriseMedical.co.uk good relationship with our customers. We like to keep you up-to-date about new and current developments at our company.
Pagina 8
3. Use DANGER! The Empulse R20 is a powered pushing device, which Do not fit any unauthorized electronic equipment. is attached to a wheelchair, to support the mobility and Any combination with other medical devices requires integration of the wheelchair user in daily life. The pushing approval directly from Sunrise Medical.
• Loss of both arms, if not supported by caregiver • have been advised and trained in its use by Sunrise • Joint contracture or joint damage on both arms Medical or an authorised Sunrise Medical dealer. • Seating disability • Physically and mentally not capable of safely operating...
Switch off the product immediately when it is not in use to avoid accidental operation or movements caused by accidently touching the pushbutton. Switching off helps to preserve the battery charge. Where possible, charge the battery pack after every journey. Rev. G | English Empulse R20...
Pagina 12
8. Warranty YOUR LEGAL RIGHTS ARE NOT LIMITED BY THIS Liability GUARANTEE. If the pushing device is: Sunrise Medical* provides a guarantee, as set out in the • handled improperly warranty conditions, for wheelchairs to its customers • not maintained in accordance with the maintenance covering the following.
LI-ION 36V/6Ah battery for wheelchair (in the back pack) Battery bracket, 2 keys (in the back pack) Motor controller 36V / 15A (in the back pack) Docking clamps (1 clamp on the Ibis) Charger 36 V 2A Rev. G | English Empulse R20...
Pagina 14
Sunrise Medical or an authorised Sunrise Medical dealer. Changing the bracket for the pushing aid must only be carried out by Sunrise Medical or the authorised health care specialist. By undoing the wing bolt (24), the control unit (T) can be WARNING! fully removed and stored in the back pack.
LED displays for the 3 drive levels and 2 operating keys for the drive level selection. Fig. 10.5 D1 = BATTERY CHARGE LEVELDISPLAY D2 = DRIVE LEVEL DISPLAY D3 = SETTING BUTTON FOR DRIVE LEVELS Rev. G | English Empulse R20...
Pagina 16
Open the end cap (A2) to charge the device and connect between -20 °C and +60 °C. the charging plug (A3) of the charger. Fig. 11.1 Empulse R20 English | Rev. G...
Pagina 17
• Do not operate the charger if the power cable, the • You must only use the appropriate charger for this charging cable or the plugs attached to the cables battery from SUNRISE MEDICAL are damaged. Damaged parts must be replaced immediately by the authorised specialist dealer.
For transportation, the pushing device can be removed without the need for tools. Open the lock by pressing the red lever (M) on both sides and remove the pushing device from the wheelchair (Fig. 12.1). Fig. 12.1 Empulse R20 English | Rev. G...
Pagina 19
You can fix the pushing device on the rear of the back the backrest tubes for damage (tears, pack using the Velcro straps. distortions, dents, etc.) Check the tyres (profile depth, tears, damage; and replace if necessary) Check all cables and plug connections Rev. G | English Empulse R20...
Pagina 20
The pushing device should be cleaned regularly and If you have any questions or require any help, please after each bigger journey with commercially available, contact your authorised Sunrise Medical dealer. household cleaning agents. If needed only use a little water.
Importer’s address UK responsible person Swiss representative‘s address Symbol for wheelchair not intended to be used as a seat in a motor vehicle. Sunrise Medical Limited Thorns Road, Brierley Hill West Midlands, DY5 2LD UNITED KINGDOM Sunrise Medical GmbH 2020-05-03...
Pagina 22
All weight/dimensions and performance data is approximate and is provided solely for guidance. All pushing devices must be used in accordance with the manufacturer’s guidelines. Sunrise Medical GmbH Kahlbachring 2-4 69254 Malsch/Heidelberg Deutschland Tel.: +49 (0) 7253/980-0...
* Depending on the wheelchair – pushing device combination values can vary e.g. surface conditions, user weight, driving capability, add-on weight, topography. ** The maximum speed depends on user weight, topography, air pressure, surface conditions. Rev. G | English Empulse R20...
Plug in properly Device plug is plugged in properly Plug in properly Problem still present Contact dealer Incorrect charger Use the original charger Battery damaged The battery must not be opened - notify dealer Empulse R20 English | Rev. G...
19. Plaque signalétique ..........40 ce manuel sont approximatifs et ne constituent pas des 20. Couple réel ............41 caractéristiques. 21. Caractéristiques techniques ....... 42 22. Dépannage ............. 43 Tampon et signature du revendeur Rev. G | Français Empulse R20...
énoncées dans annexe dispositif de propulsion un partenaire fiable au quotidien. I No. 14.1 du règlement 2017/745 relatif aux dispositifs Pour Sunrise Medical, être proche de nos clients est une médicaux. priorité. C’est pourquoi, nous tenons à vous tenir informé...
3. Utilisation DANGER ! Empulse R20 est un dispositif de propulsion motorisé N'équipez le fauteuil d'aucun dispositif électronique non qui se fixe au fauteuil roulant afin de favoriser la approuvé. mobilité de l'utilisateur et de faciliter ses activités L'ajout de dispositifs médicaux supplémentaires quotidiennes.
• Perte des deux bras, sans le soutien d’un soignant • ont été conseillées et formées à l'utilisation du dispositif par • Contracture articulaire ou dommages articulaires au Sunrise Medical ou un revendeur Sunrise Medical agréé. niveau des deux bras • Incapacité à s’asseoir •...
Sur des pentes conditions, peuvent présenter un risque d'étouffement de plus de 8 %, deux supports anti-bascule sont pour les jeunes enfants. obligatoires. Rev. G | Français Empulse R20...
Après utilisation, mettez immédiatement l'unité hors tension pour éviter tout déplacement involontaire causé par l'activation accidentelle du bouton-poussoir. Cela permet également de préserver la charge de la batterie. Dans la mesure du possible, rechargez la batterie après chaque déplacement. Empulse R20 Français | Rev. G...
6. Cette garantie est soumise à la loi du pays d'achat du produit auprès de Sunrise Medical » * Le lieu Sunrise Medical depuis lequel le produit a été acheté. Rev. G | Français Empulse R20...
Batterie LI-ION 36 V/6 A pour fauteuil roulant (dans la sacoche) Support de batterie, 2 clés (dans la sacoche) Boîtier de commande du moteur 36 V / 15 A (dans la sacoche) Attaches d'arrimage (1 attache pour modèle Ibis) Chargeur 36 V 2 A Empulse R20 Français | Rev. G...
Sunrise Medical ou un revendeur Sunrise Medical agréé. Le remplacement des supports du dispositif de propulsion doit être réalisé exclusivement par Sunrise Medical ou un professionnel de la santé agréé. En défaisant la vis papillon (24), vous pouvez déposer AVERTISSEMENT ! l'unité...
à éloigner votre main du bouton-poussoir. D1 = INDICATION DU NIVEAU DE CHARGE DE LABATTERIE D2 = INDICATION DU NIVEAU DE CONDUITE D3 = TOUCHES DE SÉLECTION DU NIVEAU DE CONDUITE Empulse R20 Français | Rev. G...
Ouvrez le cache supérieur (A2) de la batterie pour températures élevées. La batterie doit être utilisée à brancher la fiche (A3) du chargeur et charger le dispositif. une température comprise entre -20 °C et +60 °C. Fig. 11.1 Rev. G | Français Empulse R20...
Pagina 36
Toute manipulation incorrecte peut entraîner où l'humidité peut nuire au chargeur. des risques d'explosion, de surchauffe ou d'incendie. Le non-respect des consignes d'utilisation peut entraîner l'usure prématurée ou d'autres anomalies. Veuillez conserver précieusement les présentes instructions. Empulse R20 Français | Rev. G...
Pour faciliter le transport, le dispositif de propulsion peut se démonter sans outils. Ouvrez les pinces en appuyant sur le bouton rouge (M) de chaque côté et dégagez le dispositif de propulsion du fauteuil (Fig. 12.1). Fig. 12.1 Rev. G | Français Empulse R20...
Inspection visuelle du châssis du fauteuil, des tubes du dossier afin de déceler tout éventuel endommagement (déchirures, déformations, bosses, etc.) Vérification des pneus (profondeur de la sculpture, entailles, usure. Remplacer si nécessaire) Inspection de tous les câbles et fiches Empulse R20 Français | Rev. G...
Pour toute autre question ou pour obtenir de l'aide, régulièrement, et après les longs trajets. Utilisez pour contactez votre revendeur Sunrise Medical agréé. cela un produit nettoyant ménager ordinaire. N'utilisez de l'eau qu'en cas de nécessité et en infime quantité.
Adresse de l‘importateur Personne responsable au Royaume-Uni Adresse du représentant en Suisse Symbole indiquant que le fauteuil roulant ne peut être utilisé comme siège à bord d’un véhicule motorisé. Sunrise Medical GmbH 2020-05-03 Kahlbachring 2-4 69254 Malsch / Germany 4050063593601 TYPE:...
à titre d'information uniquement. Tous les produits Sunrise Medical sont conformes à la Règlement sur les dispositifs médicaux (UE) 2017/745. Tous les dispositifs de propulsion doivent être utilisés conformément aux instructions du fabricant.
** La vitesse maximale dépend du poids de l'utilisateur, de la topographie, de la pression des pneus, du type de chaussée. Empulse R20 Français | Rev. G...
Fiche du dispositif correctement La brancher correctement branchée Problème persiste Contacter le revendeur Chargeur inadéquat Utiliser le chargeur d'origine Batterie endommagée La batterie ne doit pas être ouverte par l'utilisateur - Contacter le revendeur Rev. G | Français Empulse R20...
20. Koppel ..............60 wijzigen. Alle afbeeldingen, maten en mogelijkheden zoals getoond in deze handleiding zijn slechts indicatief 21. Technische gegevens .......... 61 en bevatten geen specificaties. 22. Probleem oplossen ..........62 Stempel en handtekening dealer Empulse R20 Nederlands | Rev. G...
Een mededeling aan de gebruiker en/of patiënt: Als dit product betrokken was bij een ernstig incident, dient dit aan Sunrise Medical en de bevoegde autoriteit van de Lidstaat waarin de gebruiker en/of patiënt is gevestigd, te worden gemeld.
3. Gebruik GEVAAR! De Empulse R20 is een aan de rolstoel bevestigde, Monteer nooit niet-erkend elektrisch apparatuur. elektrische duwondersteuning die de mobiliteit en de Voor iedere combinatie met andere medische integratie van de rolstoelgebruiker in het dagelijks hulpmiddelen is rechtstreekse goedkeuring van Sunrise leven ondersteunt.
• Evenwichtsstoornissen vereisten voor het gebruik op de openbare weg; • Verlies van beide armen, indien niet door een • van Sunrise Medical of een door Sunrise Medical zorgverlener begeleid erkende dealer advies en training hebben ontvangen • Gewrichtscontractuur of beschadiging van gewrichten in hoe zij de duwondersteuning moeten gebruiken.
Op hellingen van meer dan 8% zijn twee zijn kleine onderdelen verwerkt die onder bepaalde anti-tipbuizen verplicht. omstandigheden een verstikkingsgevaar voor kleine kinderen kunnen vormen. • Wanneer u de duwondersteuning net gebruikt, moet u zeer voorzichtig rijden. Empulse R20 Nederlands | Rev. G...
Zo wordt voorkomen dat de rolstoel ongewild in beweging komt doordat de drukknop per ongeluk wordt aangeraakt. Ook wordt zo de accu gespaard. Laad de accu, indien mogelijk, na ieder gebruik op. Rev. G | Nederlands Empulse R20...
Sunrise Medical* biedt haar klanten een garantie op aangekocht. rolstoelen, zoals bepaald in de garantievoorwaarden die het onderstaande dekken. * Dit betekent de Sunrise Medical faciliteit waarvan het product werd aangekocht. Garantievoorwaarden: 1. Indien een onderdeel of onderdelen van de...
Bedieningseenheid (in de opbergzak) LI-ION 36V/6Ah accu voor rolstoel (in de opbergzak) Accubeugel, 2 sleutels (in de opbergzak) Motorcontroller 36V / 15A (in de opbergzak) Aankoppelklemmen (op de Ibis 1 aankoppelklem) Oplader 36 V 2 A Rev. G | Nederlands Empulse R20...
De duwondersteuning moet klaar voor gebruik door Sunrise Medical of een erkende Sunrise Medical dealer worden overhandigd. Uitsluitend Sunrise Medical of de erkende specialistische dealer mag de beugel voor de duwondersteuning veranderen.
Om het apparaat op te laden, opent u de afsluitdop (A2) -20°C en +60 °C. en sluit u de oplaadstekker (A3) van de oplader aan. Fig. 11.1 Empulse R20 Nederlands | Rev. G...
Pagina 55
• U mag voor deze accu uitsluitend de juiste oplader van • Gebruik de oplader niet als de stroomkabel, de SUNRISE MEDICAL gebruiken oplaadkabel of de stekkers van de kabels beschadigd is of zijn. Beschadigde onderdelen moeten direct • Neem bij het gebruik van de acculader de op de...
Voor transport kan de duwondersteuning zonder gereedschappen worden verwijderd. Open de vergrendeling door aan beide zijdes op de rode hendel (M) te drukken. Vervolgens kan de duwondersteuning van de rolstoel worden verwijderd. (fig. 12.1). Fig. 12.1 Empulse R20 Nederlands | Rev. G...
Met de Velcro klittenbanden kunt u de duwondersteuning de stangen van de rugleuning (slijtage, op de achterkant van de opbergzak bevestigen. vervorming, deuken, etc.) Controle van de banden (profieldiepte, slijtage, schade; vervang indien noodzakelijk) Controleer alle kabels en aansluitingen Rev. G | Nederlands Empulse R20...
Als u vragen hebt of hulp nodig hebt, kunt u altijd contact schoongemaakt en in ieder geval na iedere grotere opnemen met uw erkende Sunrise Medical dealer. tocht. U kunt hiervoor een gewoon schoonmaakmiddel voor huishoudelijk gebruik nemen. Gebruik indien nodig Afhankelijk van hoe vaak u uw duwondersteuning uitsluitend een beetje water.
Adres van de importeur Verantwoordelijke persoon VK Het adres van de vertegenwoordiger in Zwitserland Symbool voor rolstoel die niet bedoeld is als zitplaats in een motorvoertuig. Sunrise Medical GmbH 2020-05-03 Kahlbachring 2-4 69254 Malsch / Germany 4050063593601 TYPE: Power Push Device 190 kg max.10°...
Alle gewichten, afmetingen en gegevens betreffende prestaties zijn bij benadering en dienen slechts als richtlijn. Alle producten van Sunrise Medical voldoen aan de Regelgeving Medisch hulpmiddel (EU) 2017/745. Alle aandrijfsystemen moeten in overeenstemming met de aanwijzingen van de fabrikant worden gebruikt.
Beschermingsklasse IP65 Drukknop Beschermingsklasse IP65 *Afhankelijk van de combinatie rolstoel/duwondersteuning kunnen waarden wat betreft oppervlaktecondities, gebruikersgewicht, rijcapaciteit, extra gewicht en topografie variëren. ** De maximale snelheid is afhankelijk van het gebruikersgewicht, topografie, luchtdruk, oppervlakte. Rev. G | Nederlands Empulse R20...
Stekker van apparaat is goed aangesloten Goed aansluiten Probleem nog steeds aanwezig Contact met dealer opnemen Onjuiste oplader Gebruik de originele oplader Accu beschadigd De accu mag niet worden geopend - neem contact op met dealer Empulse R20 Nederlands | Rev. G...