CIRCULATIE VAN WARME LUCHT
De warme lucht wordt naar de installatieruimte gezonden
CIRCOLAZIONE ARIA CALDA
CIRCOLAZIONE ARIA CALDA
door het rooster dat op de voorkant bovenaan geïnstalleerd
L'erogazione di aria calda nel locale di installazione
L'erogazione di aria calda nel locale di installazione
is (afb. E).
avviene dalla griglia installata frontalmente nella parte
avviene dalla griglia installata frontalmente nella parte
De kachel is voorzien van twee openingen op de achterkant
superiore (fig. E).
superiore (fig. E).
(afb. A) waar u speciale aluminium buizen op aan
moet sluiten om de warme lucht naar een of twee
Per canalizzare l'aria calda in uno o due locali attigui, la
Per canalizzare l'aria calda in uno o due locali attigui, la
aangrenzende ruimten te kanaliseren.
stufa è dotata di due bocchettoni sul retro (fig. A) ai quali
stufa è dotata di due bocchettoni sul retro (fig. A) ai quali
devono essere collegati appositi tubi in alluminio.
U kunt apart de KIT 10 en KIT 10Bis bestellen om de
devono essere collegati appositi tubi in alluminio.
verdeling van de warme lucht te bevorderen
Per agevolare la distribuzione dell'aria calda sono disponi-
Per agevolare la distribuzione dell'aria calda sono disponi-
bili il KIT 10 e KIT 10 BIS optional (vedi pag.18-19-20).
bili il KIT 10 e KIT 10 BIS optional (vedi pag.18-19-20).
Het is heel belangrijk dat u onthoudt de leiding voor de
warme lucht op passende wijze te isoleren om
È importante ricordare l'importanza di opportuna coiben-
È importante ricordare l'importanza di opportuna coiben-
warmteverlies te voorkomen.
tazione del tubo in cui passa l'aria calda per evitare
tazione del tubo in cui passa l'aria calda per evitare
Probeer zoveel mogelijk bochten in de buis te voorkomen.
dispersioni.
dispersioni.
N.B.: DE LEIDINGEN AANGESLOTEN OP DE
Sono da evitare il più possibile curve dei tubi stessi.
Sono da evitare il più possibile curve dei tubi stessi.
OPENINGEN VOOR DE AFVOER VAN WARME
LUCHT MOETEN AANGESLOTEN WORDEN
N.B.: I TUBI SUI BOCCHETTONI USCITA ARIA
N.B.: I TUBI SUI BOCCHETTONI USCITA ARIA
ALVORENS U DE BEKLEDING MONTEERT.
CALDA DEVONO ESSERE CALZATI PRIMA DI
CALDA DEVONO ESSERE CALZATI PRIMA DI
DEMONTEER VOOR DEZE HANDELING HET
APPLICARE IL RIVESTIMENTO E PREVIO
APPLICARE IL RIVESTIMENTO E PREVIO
SMONTAGGIO DEL FIANCHETTO LATERALE
BOVENSTE GIETIJZEREN ZIJPANEEL. HET
SMONTAGGIO DEL FIANCHETTO LATERALE
SUPERIORE IN GHISA. LA PARTE INIZIALE
SUPERIORE IN GHISA. LA PARTE INIZIALE
BEGIN VAN DE FLEXIBELE LEIDING MOET
DEL TUBO FLESSIBILE DEVE ESSERE "DISTE-
DEL TUBO FLESSIBILE DEVE ESSERE "DISTE-
HELEMAAL "UITGEREKT" WORDEN ZODAT
SA" COMPLETAMENTE IN MODO DA ELIMINA-
SA" COMPLETAMENTE IN MODO DA ELIMINA-
DE INTERNE DOORSNEDE AANZIENLIJK GROTER
RE IL CORRUGAMENTO; IN TAL MODO IL DIA-
RE IL CORRUGAMENTO; IN TAL MODO IL DIA-
WORDT. DIT VEREENVOUDIGT DE AANSLUITING.
METRO INTERNO SI ALLARGHERA' SENSIBIL-
METRO INTERNO SI ALLARGHERA' SENSIBIL-
U kunt handmatig de distributie van de kanaliseerbare
MENTE FAVORENDO L'IMBOCCO.
MENTE FAVORENDO L'IMBOCCO.
lucht afstellen met behulp van de hendels "L " (afb. D).
Verwijder de bevestigingsplaatjes "P" door de schroeven
La distribuzione dell'aria canalizzata è regolabile
La distribuzione dell'aria canalizzata è regolabile
los
manualmente tramite delle leve "L" (fig. D).
manualmente tramite delle leve "L" (fig. D).
te draaien om de hendels te kunnen verplaatsen (afb.
Per essere movimentate bisogna togliere le piastrine di
B-C).
Per essere movimentate bisogna togliere le piastrine di
bloccaggio "P" fissate con viti (fig. B-C).
bloccaggio "P" fissate con viti (fig. B-C).
Als u de plaatjes verwijderd heeft kan de warme lucht
naar de bovenkant vooraan afb. E (hendel helemaal
Una volta tolte le piastrine, l'aria calda può essere indi-
Una volta tolte le piastrine, l'aria calda può essere indi-
achteruit - zie afb. D) of naar de achterkant afb. F (hendel
rizzata o nella parte superiore frontale fig. E (leva in
rizzata o nella parte superiore frontale fig. E (leva in
helemaal vooruit - zie afb. D) of gedeeltelijk naar de
posizione tutta indietro - vedi fig. D) o nella parte poste-
posizione tutta indietro - vedi fig. D) o nella parte poste-
voorkant en gedeeltelijk naar de achterkant (hendel
riore fig. F (leva in posizione tutta avanti - vedi fig. D) o
riore fig. F (leva in posizione tutta avanti - vedi fig. D) o
halverwege
metà nella parte superiore frontale e metà nella parte
metà nella parte superiore frontale e metà nella parte
zie afb. D) gekanaliseerd worden.
nella parte posteriore (leva nella posizione intermedia -
nella parte posteriore (leva nella posizione intermedia -
Verplaats de hendels met het "koude" handvat om
vedi fig. D).
vedi fig. D).
brandwonden te voorkomen.
Op de volgende pagina zijn de mogelijke combinaties
Per evitare scottature, movimentare le leve utilizzando la
Per evitare scottature, movimentare le leve utilizzando la
maniglia "manofredda".
aangegeven.
maniglia "manofredda".
N.B.: U HOEFT DE PLAATJES (P) NIET TE VERWIJDEREN
Nella pagina seguente sono indicate le varie combinazio-
Nella pagina seguente sono indicate le varie combinazio-
ALS U DE KACHEL NIET KANALISEERT.
ni possibili.
ni possibili.
N.B.: SE LA STUFA NON VIENE CANALIZZATA LE
N.B.: SE LA STUFA NON VIENE CANALIZZATA LE
PIASTRINE (P) NON DEVONO ESSERE RIMOSSE.
PIASTRINE (P) NON DEVONO ESSERE RIMOSSE.
fig. A
fig. A
fig. A
INSTALLATIE
INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE
openingen
bocchettoni
bocchettoni
afvoer warme
uscita aria
uscita aria
lucht
calda
calda
16
- 9
fig. B
fig. B
fig. B
P
P
P
fig. C
fig. C
fig. C
P
P
P
L
L
L
fig. D
fig. D
fig. D
fig. E
fig. E
fig. E
fig. F
fig. F
fig. F
16
-
®
P
P
P
P
P
P
L
L
L
voorkant
frontale
frontale
halverwege
intermedia
intermedia
achterkant
posteriore
posteriore