9. TECHNISCHE GEGEVENS ........... 23 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om • Als dit apparaat, dat voorzien is van een correct gebruik te kunnen waarbor- een magnetische deursluiting, een ou- gen is het van belang dat u, alvorens het der apparaat vervangt, dat voorzien is apparaat te installeren en in gebruik te van een veerslot (slot) op de deur of nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-...
– de ruimte waar het apparaat zich • Bewaar geen brandbare gassen of bevindt grondig ventileren vloeistoffen in het apparaat, deze kun- nen ontploffen. • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit pro- •...
NEDERLANDS paraat gekocht heeft. Gooi in dat ge- voeren van onderhoud aan het appa- val de verpakking niet weg. raat, dienen uitgevoerd te worden door een gekwalificeerd elektricien of • Wij adviseren u om 4 uur te wachten competent persoon. voordat u het apparaat aansluit, dan kan de olie terugvloeien in de com- •...
Temperatuurregeling vriezer, --toets gedurende ongeveer 5 seconden de hoogste temperatuur weergegeven die FROSTMATIC -indicatielampje in het vriesvak bereikt is. FROSTMATIC -toets Alarmlampje Resettoets alarm Temperatuurinstellingstoetsen De temperatuur wordt ingesteld met be- 2.1 Inschakelen hulp van de temperatuurinstellingstoet- sen. Deze toetsen zijn verbonden met Steek de stekker in het stopcontact.
NEDERLANDS Als de instelling is gewijzigd, De COOLMATIC functie stopt start de compressor niet meteen automatisch na ongeveer 6 uur. als op dat moment automatisch Als de COOLMATIC-functie is ingescha- ontdooien plaatsvindt. Aange- keld kan de temperatuurinstelling niet zien de conserveringstempera- veranderd worden.
3. DAGELIJKS GEBRUIK 3.1 Voordat u het apparaat 3.4 Het bewaren van voor de eerste keer gebruikt ingevroren voedsel Voordat u het apparaat voor de eerste Als u het apparaat voor het eerst of na keer gebruikt, wast u de binnenkant en...
NEDERLANDS 3.7 Koude accumulators voedsel langer koud als de stroom uit- valt of als er een storing is. De vriezer is voorzien van een of meer koudeaccumulators; hierdoor blijft het 3.8 Verplaatsbare schappen De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de le- grekken op de gewenste plaats gezet kunnen worden.
10 www.aeg.com 3.12 DYNAMICAIR Het koelvak is voorzien van een apparaat dat snelle koeling van voedsel mogelijk maakt en een gelijkmatigere tempera- tuur in het vak. Het apparaat activeert zichzelf indien no- dig, bijvoorbeeld voor een snel tempe- ratuurherstel nadat de deur is geopend...
NEDERLANDS Bananen, aardappelen, uien en knof- • water bevriest, als dit rechtstreeks uit look, indien niet verpakt, mogen niet in het vriesvak geconsumeerd wordt, kan de koelkast bewaard worden. het aan de huid vastvriezen; • het is aan te bevelen de invriesdatum 4.4 Tips voor het invriezen op elk pakje te vermelden, dan kunt u zien hoe lang het al bewaard is;...
12 www.aeg.com Trek niet aan leidingen en/of ka- van het apparaat verbeteren en het elek- bels aan de binnenkant van de triciteitsverbruik besparen. kast en verplaats of beschadig ze Zorg ervoor dat u het koelsys- niet. teem niet beschadigt. Gebruik nooit schoonmaakmid-...
NEDERLANDS 6. PROBLEMEN OPLOSSEN WAARSCHUWING! Tijdens het normale gebruik Haal de stekker uit het stopcon- hoort u geluiden (compressor, tact voordat u problemen gaat koelmiddelcirculatie). oplossen. Alleen een gekwalificeerd elek- trotechnicus of een bevoegd persoon mag problemen oplos- sen die niet in deze handleiding beschreven zijn.
14 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor start Dit is normaal, er is geen De compressor start na niet onmiddellijk na storing. enige tijd. het drukken op de FROSTMATIC - of COOLMATIC-schake- laar, of na het veran- deren van de tempe- ratuur.
NEDERLANDS 6.2 De deur sluiten Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact Maak de afdichtingen van de deur met de service-afdeling. schoon. Stel de deur, indien nodig, af. Raad- pleeg "Montage". 7. MONTAGE WAARSCHUWING! 7.2 Aansluiting op het Lees voor uw eigen veiligheid en elektriciteitsnet correcte werking van het appa- raat eerst de "veiligheidsinforma-...
16 www.aeg.com • Schroef de pennen (B) en de afstand- houders (C) los. • Verwijder de onderste deur • Maak de onderste pen los. Op de tegenoverliggende zijde: • Monteer de onderste pen. • Monteer de onderste deur. • Bevestig de pennen (B) en de afstand-...
Pagina 17
NEDERLANDS Knip indien nodig de zelfklevende af- dichtstrip op maat en bevestig het op het apparaat zoals aangegeven op de afbeel- ding. Boor in het scharnierdeksel A, zoals weer- gegeven op de afbeelding. Bevestig de afdekkingen A en A1 (in het zakje met accessoires) in de middelste scharnier.
Pagina 18
18 www.aeg.com Stel het apparaat af in de nis. Zorg ervoor dat de afstand tussen het ap- paraat en de voorste rand van de kast 44 mm is. Het afdekplaatje voor het onderste schar- nier (in de zak met accessoires) zorgt er- voor dat de afstand tussen het apparaat en het keukenmeubel correct is.
Pagina 19
NEDERLANDS Bevestig de afdekplaatjes (C, D) aan de uitsteeksels en de gaten van de scharnie- ren. Installeer het ventilatierooster (B). Bevestig de de afdekplaatjes (E) op het scharnier. Als het apparaat aan de zijkant moet aan- sluiten op de keukenkastdeur: Maak de schroeven in de bevesti- gingshaken (H) los.
Pagina 20
20 www.aeg.com Monteer onderdeel (Ha) op de binnen- ca. 50 mm kant van de keukenkastdeur. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Duw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha). Zet de deur van het apparaat en de keu- kenkastdeur open onder een hoek van 8 mm 90°.
NEDERLANDS Verwijder de haken en markeer een af- stand van 8 mm vanaf de buitenrand van 8 mm de deur waar de spijker moet worden vastgemaakt (K). Plaats het kleine vierkantje terug op de geleider en bevestig het met de bijgele- verde schroeven.
NEDERLANDS 9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 1850 mm Breedte 560 mm Diepte 560 mm Tijdsduur 21 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
Pagina 24
9. DATI TECNICI ............. 45 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici.
ITALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicu- minare l'apparecchio sostituito, per ro dell'apparecchio, prima dell'installa- evitare che diventi una trappola mor- zione e del primo utilizzo leggere con at- tale per i bambini. tenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze.
26 www.aeg.com AVVERTENZA! posteriore. (per le apparecchiature di Tutti i componenti elettrici (cavo tipo no-frost) di alimentazione, spina, com- • Gli alimenti congelati non devono es- pressore) devono essere sostituiti sere ricongelati una volta scongelati. da un tecnico certificato o da •...
ITALIANO • Attorno all'apparecchio vi deve essere • Gli interventi di assistenza devono es- un'adeguata circolazione dell'aria, al- sere eseguiti esclusivamente da tecni- trimenti si può surriscaldare. Per otte- ci autorizzati e utilizzando solo ricambi nere una ventilazione sufficiente se- originali.
Pagina 28
28 www.aeg.com Premere l'interruttore ON/OFF. di temperatura del congelatore mostra per 5 secondi la temperatura più alta La spia di congelamento rapido si raggiunta dal vano congelatore. accende. La spia dell'allarme lampeggia quan- 2.5 Tasti per l'impostazione do viene raggiunta la temperatura impostata.
Pagina 29
ITALIANO Quando l'impostazione viene Se la funzione COOLMATIC è attivata, modificata, il compressore non si non sarà possibile modificare l'imposta- avvia immediatamente se è in zione della temperatura. corso la funzione di sbrinamento automatico. La temperatura di 2.10 Funzione Holiday conservazione all'interno del fri- gorifero viene raggiunta rapida- Questa funzione consente di mantenere...
30 www.aeg.com 3. UTILIZZO QUOTIDIANO 3.1 Preparazione al primo congelare per tutta la durata del proces- utilizzo Prima di utilizzare l'apparecchio per la 3.4 Conservazione dei prima volta, lavare l'interno e gli acces- surgelati sori con acqua tiepida e sapone neutro...
Pagina 31
ITALIANO vaschette quindi inserirle nel vano con- durata di conservazione degli alimenti in gelatore. caso di guasto o interruzione dell'ener- gia elettrica. Non usare strumenti metallici per rimuovere le vaschette dal con- gelatore. 3.7 Accumulatori di freddo Il congelatore dispone di uno o più ac- cumulatori di freddo che prolungano la 3.8 Ripiani mobili Le guide presenti sulle pareti del frigori-...
32 www.aeg.com 3.11 cassettoMAXIBOX Questo cassetto è particolarmente adat- to per la conservazione di frutta e verdu- Il separatore interno può essere colloca- to in varie posizioni per favorire una sud- divisione ottimale degli alimenti. La griglia posta sul fondo del cassetto (se presente) separa la frutta e la verdura dagli eventuali depositi di umidità...
ITALIANO • posizionare il cibo in modo che l'aria • congelare solo alimenti freschi, di otti- possa circolare liberamente attorno ad ma qualità e accuratamente puliti; esso • preparare il cibo in piccole porzioni per consentire un congelamento rapi- 4.3 Consigli per la do e completo e per scongelare in se- guito solo la quantità...
Pagina 34
34 www.aeg.com effettuate esclusivamente da tec- Pulire il condensatore (griglia nera) e il nici autorizzati. compressore sul retro dell'apparecchio con una spazzola. Questa operazione migliorerà le prestazioni dell'apparec- 5.1 Pulizia periodica chiatura riducendone i consumi di ener- gia. L'apparecchio deve essere pulito rego-...
ITALIANO sca in caso di interruzione dell'alimenta- zione elettrica. 6. COSA FARE SE… AVVERTENZA! Durante l'uso, alcuni rumori di Prima di eseguire la ricerca gua- funzionamento (come quelli del sti, estrarre la spina dalla presa di compressore o del circuito refri- alimentazione.
Pagina 36
36 www.aeg.com Problema Possibile causa Soluzione Il compressore rima- La temperatura non è im- Impostare una temperatu- ne sempre in funzio- postata correttamente. ra superiore. Lo sportello non è chiuso Consultare la sezione correttamente. "Chiusura dello sportello". Lo sportello viene aperto Limitare il più...
ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione La temperatura degli ali- Prima di mettere a conser- menti è troppo alta. vare gli alimenti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente. Sono stati introdotti molti Introdurre gli alimenti po- alimenti contemporanea- co alla volta. mente. La temperatura nel L'aria fredda non circola Adottare le misure neces-...
38 www.aeg.com ne è dotata di un contatto a tale scopo. Il fabbricante declina qualsiasi responsa- Se la presa della rete elettrica domestica bilità se le precauzioni suddette non so- non è collegata a massa, collegare l'ap- no rispettate. parecchio ad una massa separata in con- Il presente apparecchio è...
Pagina 39
ITALIANO 7.4 Requisiti di ventilazione Il flusso d'aria dietro l'apparecchiatura min. 5 cm deve essere sufficiente. 200 cm min. 200 cm 7.5 Installazione Procedere come segue. dell'apparecchiatura ATTENZIONE Accertarsi che il cavo di rete sia libero da ostacoli. Se necessario, tagliare la striscia sigillante adesiva, quindi applicarla come illustrato in figura.
Pagina 40
40 www.aeg.com Installare l'apparecchiatura nella nicchia. Spingere l'apparecchiatura in direzione della freccia (1) finché la mascherina supe- riore si arresta contro il mobile da cucina. Spingere l'apparecchiatura in direzione della freccia (2) contro il mobile sul lato opposto rispetto alla cerniera.
Pagina 41
ITALIANO Rimuovere la parte appropriata del copri- cerniera (E). Accertarsi di rimuovere la parte DESTRA per la cerniera di destra, o la parte SINISTRA per quella di sinistra. Applicare i cappucci (C, D) a coprigiunti e fori delle cerniere. Installare la griglia di sfiato (B). Applicare i copricerniera (E).
Pagina 42
42 www.aeg.com Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd). Installare la parte (Ha) sul lato interno del- ca. 50 mm la porta del mobile da cucina. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Spingere la parte (Hc) sulla parte (Ha).
ITALIANO Togliere le staffe e segnare la posizione in cui deve essere inserito il chiodo (K) ad 8 mm una distanza di 8 mm dal bordo esterno della porta. Riapplicare il quadratino sulla guida e fis- sarlo con le viti in dotazione. Allineare l'anta del mobile da cucina con quello dell'apparecchiatura regolando la parte (Hb).
ITALIANO 9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1850 mm Larghezza 560 mm Profondità 560 mm Tempo di salita 21 h Tensione 230-240 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhet- interno dell'apparecchiatura, e sull'eti- ta del modello, applicata sul lato sinistro chetta dei valori energetici.
Pagina 46
9. TEKNISKE DATA ............66 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt et AEG-produkt. Med dette produktet vil du oppleve perfekt kombinasjon mellom funksjonell design og optimal teknologi. Du kan være sikker på at du vil oppnå...
NORSK SIKKERHETSANVISNINGER For din egen sikkerhets skyld og for å si- 1.2 Generelt om sikkerhet kre korrekt bruk, bør du lese denne ADVARSEL bruksanvisningen og dens henvisninger og advarsler før du installerer og bruker apparatet for første gang. For å unngå Hold ventilasjonsåpningene i apparatets unødvendige feil og ulykker er det viktig kabinett eller i den innebygde strukturen...
48 www.aeg.com Strømkabelen må ikke forlenges som kan føre til at den eksploderer, med skjøteledning. som igjen kan skade apparatet. Pass på at støpselet ikke ligger i • Ispinner kan forårsake frostskader hvis klem eller kommer i skade på bak- de spises like etter at de er tatt ut av siden av produktet.
NORSK 1.6 Service lasjonsmaterialet. Dette appara- tet skal ikke avhendes sammen • Alt elektrisk arbeid som er nødvendig i med alminnelig husholdningsav- forbindelse med vedlikehold av dette fall. Isolasjonsskummet innehol- apparatet må utføres av en faglært der brennbare gasser: apparatet elektriker eller annen kompetent per- skal avfallsbehandles i samsvar son.
50 www.aeg.com Temperaturindikatorene viser en Hver gang du trykker på temperatur- nedtelling fra 3 -2 -1. Når “1” vises, regulatoren, justeres temperaturen er produktet slått av. Temperaturin- med 1 °C. Den valgte temperaturen dikatorene slokker. Kontrollampene nås innen et døgn.
NORSK Hvis COOLMATIC-funksjonen er aktivert, Still inn nødvendig temperatur ved å kan temperaturinnstillingen vanligvis ik- trykke på kjøleskapets termostatbry- ke endres. ter. 2.10 Ferie-funksjon 2.11 FROSTMATIC -funksjon Med denne funksjonen kan du holde Funksjonen FROSTMATIC fremskynder kjøleskapet lukket og tomt under en innfrysing av ferske matvarer og beskyt- lang ferieperiode (f.
52 www.aeg.com du skal oppbevare større mengde mat- før de skal brukes i forhold til hvor mye varer, så arbeider skapet mest effektivt. tid du har til rådighet. Små stykker kan også tilberedes mens ADVARSEL de ennå er frosne, direkte fra fryseren: I Sørg for at matvarene ikke over-...
NORSK 3.11 MAXIBOX-skuff Skuffen er egnet for oppbevaring av frukt og grønnsaker. Det er en skillevegg inne i skuffen, som kan flyttes slik at du kan inndele skuffen etter eget behov. Det ligger en rist (avhengig av modell) på bunnen av skuffen, for at frukt og grønnsaker ikke skal komme i kontakt med fuktighet som kan oppstå...
54 www.aeg.com Kjøtt (alle typer): pakkes i plastposer og • pakk maten inn i aluminiumsfolie eller plasseres på glasshyllen over grønn- plast og sørg for at pakkene er lufttet- sskskuffen. Kjøtt bør kun oppbevares slik i én, eller • ikke la ferske, ufrosne matvarer kom- maks.
NORSK Ikke trekk i, flytt eller påfør skade Pass på at du ikke skader kjølesy- på rør og/eller kabler inne i kabi- stemet. nettet. Mange kjøkkenrengjøringsprodukter in- Bruk aldri sterke vaskemidler, neholder kjemikalier som angriper/ska- skurepulver, sterkt parfymerte der plastdelene som er brukt i dette ap- rengjøringsprodukter eller voks- paratet.
56 www.aeg.com 6. HVA MÅ GJØRES, HVIS... ADVARSEL Produktet lager lyder under nor- Før feilsøking skal støpselet trek- mal drift (kompressor, sirkulering kes ut av stikkontakten. av kjølevæske). Feil som ikke er oppført i feilsø- kingslisten i denne bruksanvisnin- gen må kun utbedres av autori- sert elektriker eller godkjent ser- viceverksted.
Pagina 57
NORSK Feil Mulig årsak Løsning Kompressoren star- Dette er normalt, det har Kompressoren starter etter ter ikke umiddelbart ikke oppstått noen feil. en viss tid. etter at du har tryk- ket på FROSTMATIC - eller COOLMATIC- knappen, eller etter at temperaturen er endret.
58 www.aeg.com 7. MONTERING ADVARSEL 7.2 Elektrisk tilkopling Les "Sikkerhetsinformasjon" nøy- Før du setter støpselet inn i stikkontak- aktig for din egen sikkerhets ten, forsikre deg om at spenningen og skyld og for informasjon om kor- frekvensen som er oppført på typeskiltet rekt operasjon av produktet, før...
NORSK • Ta av den nedre døren. • Løsne den nedre stiften. På motsatt side: • Monter den nedre pluggen. • Monter den nedre døren. • Sett på igjen pluggene (B) og av- standsstykkene (C) på midtre hengsel på motsatt side. •...
Pagina 60
60 www.aeg.com Bor hengseldekselet A som vist i figuren. Sett dekslene A og A1 (i posen med tilbe- hør) på det midtre hengselet. Monter produktet i nisjen. Skyv produktet mot pilen (1) til det øvre panelet stopper mot kjøkkenskapet. Skyv produktet i pilens retning (2) mot skapet på...
Pagina 61
NORSK Fest produktet i utsparingen med 4 skru- Fjern den riktige delen fra hengseldekse- lets deksel (E). Sørg for å fjerne delen DX for et høyremontert hengsel, SX i motsatt tilfelle. Fest dekslene (C, D) til sporene og hengs- elhullene. Monter ventilasjonsristen (B).
Pagina 62
62 www.aeg.com Dersom produktet skal festes langs siden til skapdøren: Løsne skruene i festebrakettene (H). Flytt brakettene (H). Fest skruene igjen. Skru av delen (Ha), (Hb), (Hc) og (Hd). Monter delen (Ha) på innsiden av kjøkken- ca. 50 mm skapet.
Pagina 63
NORSK Skyv delen (Hc) inn på delen (Ha). Åpne produktets dør og kjøkkenskapets dør til 90°-vinkel. 8 mm Sett den lille firkanten (Hb) inn i skinnen (Ha). Legg produktets dør mot skapdøren og marker hullene. Fjern firkanten og avmerk en avstand på 8 mm fra ytterkanten på...
64 www.aeg.com Plasser den lille firkanten på skinnen igjen og fest den med medfølgende skruer. Plasser møbeldøren og døren til produk- tet parallelt ved å justere delen (Hb). Trykk delen (Hd) på del (Hb). Foreta en endelig kontroll for å være sik- •...
Pagina 65
NORSK SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
66 www.aeg.com 9. TEKNISKE DATA Nisjens mål Høyde 1850 mm Bredde 560 mm Dybde 560 mm Tid, temperaturøkning 21 t Spenning 230-240 V Frekvens 50 Hz Den tekniske informasjonen finner du på typeskiltet til venstre på innsiden av pro- duktet og på energietiketten.