NL
23
Schroef de stroomkabel van de afzuigkap vast
aan de plastic behuizing (trekontlasting). Zorg
dat de stroomkabel niet te lang is, zodat het
in de volgende stappen eenvoudig is om de
eventuele overlengte van de stroomkabel in de
afzuigkap te schuiven. De totale lengte van de
stroomkabel is afhankelijk van de afstand tussen
de plafondkap en de doorvoeropening voor de
stroomkabel in het apparaat. Voor een mooie
afwerking is mogelijk om de stroomkabel loodrecht
te leiden van plafondkap naar afzuigkap middels
een zelfklevende spanbandhouder (stap 28).
24
Verwijder de mantelisolatie van de stroomkabel
van de afzuigkap en strip met een striptang de
draadisolatie van de drie stroomdraden.
25
Verbind de stroomdraden met een lusterklem
en verbindt deze met de voedingskabel. Zorg
ervoor dat ze juist verbonden zijn. Respecteer de
aansluitingen van fase, nulleider en aarde zoals
afgebeeld de lusterklem. Plaats de lusterklem in
de plastic behuizing.
Bevestig de plastic behuizing aan het plafond met
26
de platte schijf er tussen en zorg dat het opstaand
randje op de platte schrijf aan de juiste zijde zit.
Fixeer het geheel met twee schroeven (7530085).
FR
23
Fixez le câble d'alimentation de la hotte au boîtier
en plastique (anti-traction). Assurez-vous que le
câble d'alimentation n'est pas trop long, afin de
pouvoir glisser toute longueur excédentaire dans la
hotte lors des étapes suivantes. La longueur totale
du câble d'alimentation dépend de la distance
entre le cache de plafond et l'ouverture du câble
d'alimentation dans l'appareil. Pour une belle
finition, il est possible de faire passer le câble
d'alimentation à angle droit depuis le cache de
plafond jusqu'à la hotte en utilisant un support
de bande de serrage autocollant (étape 28).
24
Retirez l'isolation du câble d'alimentation de la hotte
et dénudez l'isolation des trois fils d'alimentation
à l'aide d'une pince à dénuder.
25
Connectez les fils d'alimentation à un bornier et
reliez-les au câble d'alimentation. Veillez à ce qu'ils
soient bien connectés. Respectez les connexions
de phase, de neutre et de terre comme illustré
sur le bornier. Placez le bornier dans le boîtier en
plastique.
26
Fixez le boîtier en plastique au plafond avec le
disque plat entre les deux, en veillant à ce que le
bord surélevé du disque plat soit du côté droit.
Fixez à l'aide de deux vis (7530085).
DU
23
Sichern Sie das Stromkabel der Dunstabzugshaube
am Kunststoffgehäuse (Zugentlastung). Das
Stromkabel darf nicht zu lang sein, damit die
überschüssige Kabellänge wie in den folgenden
Schritten gezeigt einfach in die Dunstabzugshaube
geschoben werden kann. Die Gesamtlänge des
Stromkabels richtet sich nach dem Abstand
zwischen der Deckenkappe und der Kabelöffnung
im Gerät. Für eine ansprechende Optik kann
das Stromkabel mit einem selbstklebenden
Spannbandhalter im rechten Winkel von der
Deckenkappe zur Dunstabzugshaube geführt
werden (Schritt 28).
24
Entfernen Sie die Isolierung vom Stromkabel
der Dunstabzugshaube und ziehen Sie die
Drahtisolierung von den drei stromführenden
Drähte mit einer Abisolierzange ab.
25
Schließen Sie die stromführenden Drähte an
einen Klemmenblock an und verbinden Sie sie
mit dem Stromkabel. Achten Sie darauf, die
Anschlüsse korrekt auszuführen. Beachten Sie
die am Klemmenblock markierten Anschlüsse
für Phase, Neutralleiter und Erde. Setzen Sie den
Klemmenblock in das Kunststoffgehäuse.
26
Befestigen Sie das Kunststoffgehäuse an der Decke
und setzen Sie die Flachscheibe so dazwischen,
dass sich die erhöhte Seite der Flachscheibe
auf der rechten Seite befindet. Sichern Sie das
Gehäuse mit zwei Schrauben (7530085).
EN
23
Secure the cooker hood power cable to the plastic
housing (strain relief). Make sure that the power
cable is not too long, so that it is easy to slide
any excess length of power cable into the cooker
hood in the following steps. The total length of the
power cable depends on the distance between
the ceiling cap and the power cable opening in the
appliance. For a nice finish, it is possible to lead
the power cable at right angles from the ceiling
cap to the cooker hood using a self-adhesive
tension band holder (step 28).
24
Remove the insulation from the power cable of
the cooker hood and strip the wire insulation from
the three power wires with a stripper.
25
Connect the power wires to a terminal block and
connect them to the power cable. Make sure
they are connected correctly. Observe the phase,
neutral and earth connections as illustrated on
the terminal block. Place the terminal block in
the plastic housing.
26
Attach the plastic housing to the ceiling with the
flat disk in between, making sure that the raised
edge on the flat disk is on the right side. Secure
with two screws (7530085).
23