− Controleer aan de hand van tekening A of alle mon- gereinigd en weer teruggeleid in de keuken. tagematerialen meegeleverd zijn. De vetfilters bevinden zich in het toestel. − Novy is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van onjuiste montage, onjuiste aansluiting, onjuist gebruik Luchttoevoer of onjuiste bediening.
InTouch N’utilisez pas l’appareil en extérieur. − Vérifiez l’état de l’appareil et du matériel de montage InTouch biedt de mogelijkheid om de Novy-afzuigkap te dès que vous les sortez de l’emballage. Retirez l’ap- bedienen vanaf de Novy InTouch inductiekookplaat. De pareil de l’emballage avec précaution.
Pagina 5
être plus grande que l’appareil ou la structure dans laquelle il est installé. InTouch InTouch permet de commander la hotte Novy à partir de la table de cuisson à induction Novy InTouch. Ce Recyclage plafonnier est compatible avec les tables de cuisson induction Novy In Touch.
Pagina 6
Die Kochdämpfe werden durch die Fettfilter und einen tagematerialien vorhanden sind. Die Fettfilter befinden Geruchsfilter gereinigt und in die Küche zurückgeführt. sich in dem Gerät. − Novy haftet nicht für Schäden, die durch falsche Mon- tage, falschen Anschluss, unsachgemäße Verwendung oder falsche Bedienung entstehen. ...
Pagina 7
The grease filters are in the appliance. Auf der Website finden Sie verschiedene Induktionskoch- − Novy is not liable for damage resulting from incorrect platten-Modelle mit InTouch. assembly, incorrect connection, incorrect use or in- correct operation.
Pagina 8
InTouch which the appliance is being installed, should extend InTouch offers you the possibility to control the Novy over the hob. When using your own structure, ensure cooker hood from the Novy InTouch induction cooking that the appliance is installed centred above the hob.
Pagina 9
Novy adviseert om ex- Novy recommande Novy empfiehlt, der End- Novy recommends tra aandacht te besteden aan d'accorder une attention bearbeitung der Deckenober- paying extra attention to het afwerken van het pla- particulière à la finition de fläche besondere Aufmerksam-...
3 INSTALLATIE 3 INSTALLATION Let op, niet onder spanning monteren. Vorsicht: Vor dem Installieren Zorg ervoor dat het stroomcircuit spannungslos machen. Stellen Sie waar het apparaat op aangesloten sicher, dass der Stromkreis, an wordt, is uitgeschakeld. den das Gerät angeschlossen wird, ausgeschaltet ist.
Pagina 12
électrique das Elektrokabel in einem ceiling. plafond geleid worden. peut être acheminé à angle rechten Winkel zur Decke droit vers le plafond. geführt werden. Phantom Cable 7530 Phantom Frame 7540...
Pagina 13
Neem de kartonnen plaat met de afbeeldingen Nehmen Sie den Karton mit den Abbildungen der van de boormallen en knip of snij het karton op Bohrschablonen und schneiden Sie den Karton de aangegeven stippellijnen door zodat er twee an den gekennzeichneten gestrichelten Linien, losse boormallen ontstaan.
Pagina 14
Draai de boormal met de tekst “FRONT” in de Tournez le gabarit de perçage marqué « AVANT » juiste positie. “FRONT” moet aan de zijde waar dans la position requise. Le marquage « AVANT » de persoon zal koken in verband met het naar de doit se trouver du côté...
Pagina 15
Halten Sie die mit „FRONT“ gekennzeichnete Turn the drilling template marked "FRONT" to the Bohrschablone an die richtige Position. „FRONT“ correct position. "FRONT" should be on the side sollte sich auf der Seite befinden, wo die Person where the person will be cooking in order to open kocht, damit sich die Bodenplatte in der richtigen the bottom panel in the right direction.
Pagina 16
FRONT VOORZIJDE AVANT DEVANTI FRENTE Schuif het metalen afdekplaatje (7530039) over de Faites glisser la plaque de recouvrement métallique kabel en plaats deze op de plafondbevestiging. (7530039) sur le câble et placez-la sur le plafonnier. Het afdekplaatje klikt magnetisch op de La plaque de recouvrement se fixe magnétiquement plafondbevestiging.
Pagina 17
Schieben Sie die Metallabdeckplatte (7530039) Slide the metal cover plate (7530039) over the über das Kabel und befestigen Sie sie an der cable and place it on the ceiling fixture. The cover Deckenbefestigung. Die Abdeckplatte rastet plate magnetically clicks into place on the ceiling magnetisch an der Deckenbefestigung ein.
Pagina 19
Om de kabels verder in te schuiven moet 1 persoon Um die Seile weiter einzuführen, muss eine Person de zijkant van de afzuigkap met kartonnen doos die betreffende Seite der Dunstabzugshaube (in der in de lucht houden terwijl de andere de kabels Kartonverpackung) hoch halten, während der andere verder in de kabelklemmen schuift.
Pagina 20
Afstellen van de hoogte Réglage de la hauteur De advies montagehoogte met een elektrische La hauteur de montage recommandée pour une of keramische kookplaat is minimaal 600 mm en table de cuisson électrique ou céramique est de maximaal 850mm (B). 600 mm minimum et de 850 mm maximum (B).
Pagina 21
Einstellung der Höhe Adjustment of the height Die empfohlene Montagehöhe bei einem Elektro- The recommended mounting height for an electrical oder Keramikkochfeld beträgt mindestens 600 or ceramic cooking plate is min. 600 mm and max. mm und höchstens 850 mm (B). 850 mm (B).
Pagina 23
Schroef de stroomkabel van de afzuigkap vast Sichern Sie das Stromkabel der Dunstabzugshaube aan de plastic behuizing (trekontlasting). Zorg am Kunststoffgehäuse (Zugentlastung). Das dat de stroomkabel niet te lang is, zodat het Stromkabel darf nicht zu lang sein, damit die in de volgende stappen eenvoudig is om de überschüssige Kabellänge wie in den folgenden eventuele overlengte van de stroomkabel in de...
Pagina 24
Phantom Cable 7530 Phantom Frame 7540 Vervolgens kan het Ensuite, le circuit stroomcircuit waar électrique auquel het apparaat op aan- l'appareil est con- gesloten wordt, in- necté peut être mis geschakeld worden sous tension et la en is de afzuigkap hotte est prête à...
Pagina 25
Schuif het metalen potje over het geheel en klik Schieben Sie den Metallbecher über die Einheit het vast met het kleine schijfje (bevestigingsstukje). und klicken Sie ihn mit der kleinen Scheibe (Befestigungsteil) fest. Die sichtbare Länge des De zichtbare overlengte van de stroomkabel kan Stromkabels kann wie gewünscht in die Haube eenvoudig in de afzuigkap geschoven worden.
Pagina 26
Afmetingen - Dimensions - Abmessungen - Dimensions 7530 57 maxØ28 51 82.5 electrical zone 1302...
Pagina 28
NOVY nv behoudt zich het recht voor te allen tijde en zonder voorbehoud de constructie en de prijzen van haar producten te wijzigen. NOVY SA se réserve le droit de modifier à tout moment et sans réserve la fabrication et les prix de ses produits.