Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Calidad en
Empresa
Automoción
Registrada
IATF 16949
ISO 9001
DYNAMIC
Dirna Bergstrom
1001857896
Istruzioni di Montaggio
Instrukcja montażu
Návod k montáži
Montagehandleiding
DAF
1541259
IT
PL
CZ
NL
®
1001859994

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor dirna Bergstrom TRP Dinamic

  • Pagina 1 ® DYNAMIC Dirna Bergstrom 1001857896 1541259 Istruzioni di Montaggio Instrukcja montażu Návod k montáži Montagehandleiding Calidad en Empresa Automoción Registrada 1001859994 IATF 16949 ISO 9001...
  • Pagina 2 Elenco ricambi 1001859894 veicoli. dirna Bergstrom declina ogni responsabilità in caso di guasti dovuti all’errata movimentazione o installazione Le indicazioni relative alla posizione sono le seguenti: dell’impianto, o a modifiche e sostituzioni effettuate senza la nostra espressa autorizzazione per iscritto.
  • Pagina 3 DYNAMIC ® OPERAZIONI PRELIMINARI: • Disinserire la batteria. • Smontare la cover dell’unità evaporante. ALL’INTERNO DELLA CABINA: Appoggiare la dima in dotazione al di sopra della cuccetta superiore alla distanza indicata Ø48 e segnare i punti da forare. Stacco della tappezzeria Ø35 Ø19 30 mm...
  • Pagina 4 DYNAMIC ® ALL’ESTERNO DELLA CABINA: Appoggiare la dima sulla parte esterna della cabina e livellarla, quindi prendendo come riferimento il foro già praticato Ø4 segnare e praticare i fori rimanenti. ! Attenzione: Non eseguire il foro di Ø 35 riportato sulla dima. Ø...
  • Pagina 5 DYNAMIC ® Inserire il tappino sul dado e montare la guaina passamuro. Infilare il tubo di scarico nel foro Ø 19 con la guaina passamuro verso l’interno della cabina. Sulle viti prigioniere avvitare (4) dadi M6 Tappezzeria Lamiera camion ESTERNO INTERNO con (4) rondelle piane Ø...
  • Pagina 6 DYNAMIC ® Smontare il pannello interno di distribuzione dell’aria dall’insieme dell’evaporatore. Far passare il tubo di scarico nel foro alla base dell’evaporatore e collegare al vassoio. Far passare i cablaggi all’esterno dal foro Ø 35 della tappezzeria e dal foro Ø 48 della lamiera insieme ai raccordi dell’evaporatore.
  • Pagina 7 DYNAMIC ® Inserire la base dell’evaporatore sulle viti prigioniere e fissare con (4) rondelle piane, (4) rondelle grower e (4) dadi M6. NOTA BENE Lo scarico deve avere la pendenza sufficiente evitare caduta dell’acqua sulla tappezzeria. Tappezzeria Supporto evaporatore Vassoio scarico Tubo scarico...
  • Pagina 8 DYNAMIC ® Montare la guaina passamuro in dotazione. Inserire la guarnizione sul passaggio del cablaggio. Montare la protezione in alluminio con i dadi e stringere.
  • Pagina 9 DYNAMIC ® Collegare il sensore dell’aria di ritorno e il cavo di comunicazione all’unità elettronica. Fissare il pannello interno di distribuzione dell’aria con le relative viti, usando un cacciavite calamitato e inserire i tappi.
  • Pagina 10 DYNAMIC ® MONTAGGIO DEL CONDENSATORE: Figura dell’unità montata sul veicolo. SEMPRE Uscita delle tubazioni a destra Sul veicolo, smontare il coperchio e staccare il cablaggio del ventilatore del condensatore. Appoggiare la dima e segnare i fori.
  • Pagina 11 DYNAMIC ® Praticare per primi i (2) fori inferiori Ø 9 e inserire (2) dadi a rivetto M6 e le viti prigioniere Sistemare provvisoriamente l’unità e segnare gli altri fori.
  • Pagina 12 DYNAMIC ® Praticare gli altri fori a Ø 9 e inserirvi i dadi a rivetto M6. Fissare l’unità con (6) o (8) viti 6/100x30, la rondella grower e quella piana quando la superficie di appoggio è piana (vedi particolare A del passo 7). (*)- Se l’unità...
  • Pagina 13 DYNAMIC ® MONTAGGIO CABLAGGIO DELLE TUBAZIONI: Collegare cablaggio raccordi all’evaporatore. Applicare il nastro isolante. Collegare il cablaggio dell’alimentazione.
  • Pagina 14 DYNAMIC ® Rimontare l’involucro esterno. Attenzione: collegare il cablaggio del ventilatore del condensatore. Montare la protezione dei raccordi (lato sinistro) con (2) viti Ø 3,1x11. Montare la protezione dei raccordi (lato destro) con (2) viti Ø 3,1x11.
  • Pagina 15 DYNAMIC ® Sistemare provvisoriamente la protezione delle tubazioni con la guarnizione, segnare e forare con Ø 4. Fissare con (5) viti Ø 4,8 x 19 Incollare i supporti di plastica e fissare la tubazione, i cablaggi e il tubo di scarico (pulire la zona di montaggio).
  • Pagina 16 DYNAMIC ® Ribaltare la cabina e far passare il cablaggio verso la scatola dei fusibili insieme ai cablaggi originali e al tubo dell’acqua del tergicristalli (lato sinistro del veicolo). Smontare il passaruota. Far passare il cablaggio come indicato.
  • Pagina 17 DYNAMIC ® Rimontare il passaruota. EURO 5 - Borsa 0912360032 Sistemare la cabina in posizione di marcia. Nei veicoli Euro 5: Smontare la griglia anteriore (*) e far passare il cablaggio insieme ai cablaggi originali fino a raggiungere la scatola delle connessioni sul lato destro (Y). EURO 6 - Borsa 0912360033 Sistemare la cabina in posizione di marcia.
  • Pagina 18 DYNAMIC ® Dall’interno della cabina, smontare le cover indicate. EURO 5 Rimuovere scatola dei fusibili. EURO 6 Nei veicoli Euro 5: Staccare il portafusibili destro (X) dall’accoppiamento e inserire i terminali in dotazione per il cablaggio; se questo fusibile è occupato, inserire i terminali nel portafusibili sinistro (Y).
  • Pagina 19 DYNAMIC ® Nei veicoli Euro 6: Collegare il cablaggio alla scatola dei fusibili nella posizione indicata. Nei veicoli Euro 5: Inserire il fusibile 25A nel portafusibili nel quale sono stati montati i terminali. SINISTRA DIRITTO...
  • Pagina 20 DYNAMIC ® Nei veicoli Euro 6: Inserire il fusibile nella posizione libera G32. Fissare i cavi al cablaggio originale e alla scatola dei fusibili e farli passare verso parte inferiore. VISTA DALL’ESTERNO Nei veicoli Euro 5: Inserire la scatola del cablaggio in dotazione nel posto libero.
  • Pagina 21 DYNAMIC ® VISTA DALL’ESTERNO Nei veicoli Euro 6: Inserire la scatola del cablaggio in dotazione nel posto libero. VISTA DALL’INTERNO Nei veicoli Euro 5: Collegare il cavo (+) e (-) alle connessioni originali indicate. Nei veicoli Euro 5: Collegare il cablaggio esterno (+) e (-) facendolo passare al di sotto del fissaggio dei cavi e fissandolo con le flange.
  • Pagina 22 DYNAMIC ® Nei veicoli Euro 6: Collegare il cablaggio esterno (+) e (-) facendolo passare al di sotto del fissaggio dei cavi e fissandolo con le flange. Rimontare la protezione tenendo conto del passaggio del cablaggio. Nei veicoli Euro 5: Applicare l’adesivo indicante il freddo sulla posizione del fusibile.
  • Pagina 23 DYNAMIC ® EURO 5 - Schema elettrico AVVERTENZA IMPORTANTE! Fare attenzione a non invertire le polarità quando si alimenta l’impianto. Infatti, in tal caso il quadro comandi non si accende e l’impianto non funziona. Sensore aria ritorno Ventilatore ºC ºF TEMP Sensore antigelo Controllo elettronico...
  • Pagina 24 DYNAMIC ® EURO 6 - Schema elettrico AVVERTENZA IMPORTANTE! Fare attenzione a non invertire le polarità quando si alimenta l’impianto. Infatti, in tal caso il quadro comandi non si accende e l’impianto non funziona. Sensore aria ritorno Ventilatore ºC ºF TEMP Sensore antigelo Posizione G32...
  • Pagina 25 DYNAMIC ®...
  • Pagina 26 Osoby odpowiedzialne za montaż powinny posiadać Diagnoza Usterek 220AA64002 odpowiednie przeszkolenie w zakresie klimatyzacji w Dostarczone części 1001859894 pojazdach. Firma dirna Bergstrom nie ponosi odpowiedzialności przypadku wystąpienia usterek wynikających Pojęcia dotyczące umiejscowienia: nieprawidłowej obsługi lub instalacji urządzenia oraz PRAWA STRONA: Strona pasażera powstałych na skutek modyfikacji i wymiany części bez...
  • Pagina 27 DYNAMIC ® PRZYGOTOWANIE: • Odłącz akumulator. • Zdejmij pokrywkę parownika. W KABINIE: Przyłóż szablon z opakowania nad górną leżanką, ustaw zgodnie z wymiarami i zaznacz Ø48 otwory. połączenie tapicerki Ø35 Ø19 30 mm 30 mm Wykonaj otwór Ø4 na wylot, długim wiertłem, w pozycji otworu Ø48.
  • Pagina 28 DYNAMIC ® OD ZEWNĄTRZ: Umieść szablon w poziomie na zewnątrz kabiny, ustaw go według otworu Ø4, zaznacz i wykonaj pozostałe otwory. ! Uwaga! Nie wierć otworu Ø35 z szablonu! Ø 7 Ø 45 Ø 19 Jeżeli kabina jest z blachy, pomaluj otwory farbą...
  • Pagina 29 DYNAMIC ® Załóż zaślepki na nakrętki i przepusty. Przełóż rurkę odpływu wody przez otwór Ø 19 używając przepustu, w kierunku do wewnątrz kabiny. Nakręć (4) nakrętki M6 na kołki gwintowane z Tapicerka Blacha karoserii STR.WEWNĘTRZNA STR. EWNĘTRZNA (4) podkładkami płaskimi Ø6, dokręć podkładki Nakrętka M6 Podstawa na równi z tapicerką.
  • Pagina 30 DYNAMIC ® Rozmontować wewnętrzny panel dystrybucji powietrza od zespołu parownika. Wsuń rurkę odpływową w otwór przy podstawie parownika i połącz z miską. Przesuń kable na zewnątrz przez otwór Ø 35 w tapicerce i przez otwór Ø 48 w karoserii, przy rurkach parownika.
  • Pagina 31 DYNAMIC ® Nałóż podstawę parownika na kołki gwintowane i przykręć używając (4) podkładek płaskich, (4) podkładek sprężystych i (4) nakrętek M6. WAŻNA UWAGA! Pod rurką odpływu powinno być wystarczająco dużo miejsca, aby woda nie kapała na tapicerkę. Tapicerka Wspornik parownika Miska odpływowa Rurka...
  • Pagina 32 DYNAMIC ® Wsuń przepust w otwór. Załóż uszczelkę i przepust dla kabli. Załóż rozetę aluminiową z nakrętkami i dokręć.
  • Pagina 33 DYNAMIC ® Podłączyć czujnik powietrza powrotnego oraz przewód komunikacyjny do elektroniki. Ponownie zamocować wewnętrzny panel dystrybucji powietrza przy pomocy śrub i śrubokręta magnetycznego, zamocować również nakładki.
  • Pagina 34 DYNAMIC ® MONTAŻ SKRAPLACZA Ilustracja pokazuje urządzenie ZAWSZE zamontowane na pojeździe. Wyjście rurek prawe Usunąć pokrywę oraz odłączyć przewody wentylatora kondensatora w pojeździe. Przyłóż szablon i zaznacz otwory.
  • Pagina 35 DYNAMIC ® Wykonaj: najpierw (2) otwory dolne wiertłem Ø 9 i umieść (2) nity M6 i kołki gwintowane M6. Przyłóż urządzenie i zaznacz pozostałe otwory.
  • Pagina 36 DYNAMIC ® Wywierć pozostałe otwory wiertłem Ø 9 i wsuń nakrętki nitowane M6. Przykręć urządzenie (6) lub (8) śrubami 6/100x30, z podkładką sprężystą i płaską w miejscach, w których przylega do powierzchni płaskiej (Zobacz detal A punkt 7). (*)- jeżeli nie opiera się o płaską powierzchnię, DETAL A umieść...
  • Pagina 37 DYNAMIC ® INSTALACJA KABLOWA I RUROWA Podłącz kable i złącza do parownika. Załóż taśmę uszczelniającą. Podłącz przewód zasilania.
  • Pagina 38 DYNAMIC ® Ponownie zamontować obudowę zewnętrzną. Uwaga: Podłączyć przewody wentylatora kondensatora. Załóż obudowę złączek (po lewej stronie) i przykręć (2) śrubami Ø 3,1x11. Załóż obudowę złączek (po prawej stronie) i przykręć (2) śrubami Ø 3,1x11.
  • Pagina 39 DYNAMIC ® Przyłóż osłonę rur z uszczelką, zaznacz otwory i wywierć wiertłem Ø 4. Przykręć (5) śrubami Ø 4,8 x 19 mm. Przyklej wsporniki plastikowe, zamontuj rurki, kable i rurkę odpływową (wyczyść miejsce montażu). Załóż zawór spustowy. WAŻNE: Rurka odpływowa powinna być w całości drożna, bez zwężeń, i odpowiednio nachylona, aby umożliwić...
  • Pagina 40 DYNAMIC ® Odchyl kabinę i przełóż kable w kierunku skrzynki bezpieczników, przy oryginalnych kablach i rurce płynu do spryskiwaczy (lewa strona pojazdu). Zdemontuj nadkole. Przełóż kable w sposób ukazany na ilustracji.
  • Pagina 41 DYNAMIC ® Zamontuj nadkole. EURO 5 - Torba 0912360032 Ustaw kabinę w pozycji normalnej. W pojazdach Euro 5: Zdemontuj przednią kratkę (*) i poprowadź dostarczone przewody przy oryginalnych do skrzynki połączeniowej po prawej stronie (Y). EURO 6 - Torba 0912360033 Ustaw kabinę...
  • Pagina 42 DYNAMIC ® Zdemontuj wskazane pokrywy od wewnątrz kabiny. EURO 5 Usuń skrzynkę bezpieczników. EURO 6 W pojazdach Euro 5: Wyjmij prawy moduł bezpieczników podłącz końcówki dostarczonych przewodów. Jeżeli gniazdo bezpiecznika jest zajęte, skorzystaj z lewego modułu bezpieczników (Y).
  • Pagina 43 DYNAMIC ® W pojazdach Euro 6: Podłącz kable do skrzynki bezpieczników wskazanej pozycji. W pojazdach Euro 5: Umieść bezpiecznik 25A w module, odpowiednio do podłączonych wtyków. LEWA RIGHT...
  • Pagina 44 DYNAMIC ® W pojazdach Euro 6: Włóż bezpiecznik w wolne gniazdo G32. Zamocuj kable do oryginalnego okablowania i do skrzynki bezpieczników, następnie przełóż w dół. WIDOK Z ZEWNĄTRZ W pojazdach Euro 5:Umieść w swobodnym położeniu dostarczoną skrzynkę kablową. WIDOK OD WEWNĄTRZ...
  • Pagina 45 DYNAMIC ® VISTA DALL’ESTERNO W pojazdach Euro 6: Umieść w swobodnym położeniu dostarczoną skrzynkę kablową. VISTA DALL’INTERNO W pojazdach Euro 5: Podłącz kable (+) i (-) do wskazanych obok gniazd. pojazdach Euro Podłącz kable zewnętrzne (+) i (-) pod uchwytami kabli i zamocuj używając opaski zaciskowej.
  • Pagina 46 DYNAMIC ® W pojazdach Euro 6: Podłącz kable zewnętrzne (+) i (-) pod uchwytami kabli i zamocuj używając opaski zaciskowej. Załóż pokrywę w odpowiednim miejscu, nie blokując przebiegu kabli. W pojazdach Euro 5: Umieść naklejkę klimatyzacji przy odpowiednim bezpieczniku. W pojazdach Euro 6: Umieść naklejkę klimatyzacji przy odpowiednim bezpieczniku.
  • Pagina 47 DYNAMIC ® EURO 5 - Schemat elektryczny WAŻNA UWAGA! Środki ostrożności: Należy zwrócić uwagę na właściwe podłączenie zasilania urządzenia – poprawna biegunowość. Przy niepoprawnym podłączeniu panel sterowania nie uruchomi się i urządzenie nie będzie działać. Czujnik powietrza powrotnego Dmuchawa ºC ºF TEMP Czujnik rozmrażania...
  • Pagina 48 DYNAMIC ® EURO 6 - Schemat elektryczny WAŻNA UWAGA! Środki ostrożności: Należy zwrócić uwagę na właściwe podłączenie zasilania urządzenia – poprawna biegunowość. Przy niepoprawnym podłączeniu panel sterowania nie uruchomi się i urządzenie nie będzie działać. Czujnik powietrza powrotnego Dmuchawa ºC ºF TEMP Czujnik rozmrażania...
  • Pagina 49 DYNAMIC ®...
  • Pagina 50 DYNAMIC ® Nářadí Doporučení pro montáž Řehtačkový klíč č. 10 Křížový šroubovák TOP č. 10 • Před montáží si přečtěte návod a postupujte podle něho Pevný klíč č. 10, 17, 19 během celé instalace. Imbusový klíč č. 6 Hasák Ø10 •...
  • Pagina 51 DYNAMIC ® PŘÍPRAVNÉ ÚKONY: • Odpojte baterii. • Odmontujte kryt odpařovací jednotky. Z VNITŘKU KABINY: Přiložte dodanou šablonu nad horní postel a podle rozměrů vyznačte vrtané otvory. Ø48 Spojení čalounění Ø35 Ø19 30 mm 30 mm Dejte vrtačku Ø4 s dlouhým vrtákem do vrtací...
  • Pagina 52 DYNAMIC ® Z VNĚJŠKU KABINY: Přiložte šablonu na vnější stranu kabiny, jako referenční použijte vyvrtaný otvor Ø4 a označte. Proveďte zbývající vrtání. ! Upozornění: Otvor Ø 35 v šabloně se nevrtá. Ø 7 Ø 45 Ø 19 Pokud je kabina plechová, natřete vyvrtané otvory dodaným antikorozním přípravkem.
  • Pagina 53 DYNAMIC ® Umístěte krytky šroubů a průchodky. Prostrčte vypouštěcí hadici vyvrtaným otvorem Ø 19 s průchodkou dovnitř kabiny. Na dříky nasaďte (4) matice M6 s (4) Čalounění Plech kamiónu VNĚJŠÍ STRANA VNITŘNÍ STRANA plochými podložkami Ø 6, tak aby zůstaly Matice M6 Podstavec na povrchu čalounění.
  • Pagina 54 DYNAMIC ® Panel pro rozvod vzduchu oddělte od výparníku. Prostrčte vypouštěcí hadici vyvrtaným otvorem v podstavci výparníku a připojte ji k zásobníku. Prostrčte kabely výparníku spolu přechodkami ven z kabiny vyvrtaným otvorem Ø 35 v čalounění a vyvrtaným otvorem Ø 48 v plechu.
  • Pagina 55 DYNAMIC ® Nasaďte podstavec výparníku na dříky a upevněte pomocí (4) plochých podložek, (4) pružných podložek a (4) matic M6. VELMI DŮLEŽITÉ Vypouštěcí hadice musí mít dostatečný spád, aby se zabránilo stékání vody na čalounění. Čalounění Držák výparníku Vypouštěcí zásobník Vypouštěcí...
  • Pagina 56 DYNAMIC ® Instalujte dodanou průchodku. Instalujte těsnění a kabeláž. Instalujte hliníkový chránič s maticemi a utáhněte.
  • Pagina 57 DYNAMIC ® Připojte senzor zpětného vzduchu a kabel pro komunikaci s jednotkou elektronického ovládání. Za použití magnetického šroubováku znovu připevněte rozvodový panel nasaďte dekorační kryty.
  • Pagina 58 DYNAMIC ® MONTÁŽ KONDENZÁTORU: Obrázek jednotky instalované ve vozidle. VŽDY Vývod potrubí vpravo Uvnitř kabiny pak odstraňte kryt a uvolněte kabely ventilátoru kondenzátoru. Přiložte šablonu a vyznačte vrtané otvory.
  • Pagina 59 DYNAMIC ® Nejdříve vyvrtejte (2) spodní otvory Ø 9 a umístěte (2) nýtovací matice M6 a dříky M6. Přiložte jednotku a vyznačte zbytek vrtaných otvorů.
  • Pagina 60 DYNAMIC ® Vyvrtejte zbytek otvorů Ø 9 a umístěte nýtovací matice M6. Upevněte jednotku pomocí šroubů (6) nebo (8) 6/100x30 a pomocí pružné a ploché podložky, pokud se opírá o rovný povrch (Viz detail A krok 7). (*)- v případech, kdy se neopírá o rovnou část, DETAIL A umístěte dodané...
  • Pagina 61 DYNAMIC ® MONTÁŽ KABELÁŽE A POTRUBÍ: Zapojte kabeláž a přechodky k výparníku. Instalujte těsnicí pásku. Zapojte napájecí kabeláž.
  • Pagina 62 DYNAMIC ® Znovu připevněte vnější kryt. Pozor: Připojení kabelů od ventilátoru kondenzátoru. Namontujte ochranný kryt přechodek (levá strana) pomocí (2) šroubů Ø 3,1x11. Namontujte ochranný kryt přechodek (pravá strana) pomocí (2) šroubů Ø 3,1x11.
  • Pagina 63 DYNAMIC ® Přiložte chránič potrubí s těsněním, označte a vyvrtejte otvor Ø 4. Upevněte pomocí (5) šroubů Ø 4,8 x 19 mm. Přilepte plastové držáky, upevněte potrubí, kabeláž vypouštěcí hadici (vyčistěte montážní prostor). Umístěte odvodňovací ventil. DŮLEŽITÉ: Vypouštěcí hadice nesmí být nikde zaškrcena a musí...
  • Pagina 64 DYNAMIC ® Sklopte kabinu a prostrčte kabeláž k pojistkové skříňce vedle původní kabeláže a hadice na vodu pro stěrače (levá strana vozidla). Odmontujte blatník. Prostrčte kabeláž tak, jak je znázorněno.
  • Pagina 65 DYNAMIC ® Znovu namontujte blatník. EURO 5 - Taška 0912360032 Umístěte kabinu do vyznačené polohy. Ve vozidlech s Euro 5: Odmontujte přední mříž (*) a prostrčte kabeláž spolu s původní kabeláží až ke svorkovnicové skříni na pravé straně (Y). EURO 6 - Taška 0912360033 Umístěte kabinu do vyznačené...
  • Pagina 66 DYNAMIC ® Z vnitřní strany kabiny odmontujte uvedené kryty. EURO 5 Odebrat pojistkovou skříň. EURO 6 Ve vozidlech s Euro 5: Odpojte pravý držák pojistek (X) a zasuňte koncovky dodané kabeláže. V případě, že by tato pojistka byla obsazená, zasuňte koncovky do levého držáku pojistek (Y).
  • Pagina 67 DYNAMIC ® Ve vozidlech s Euro 6: Zapojte kabeláž v pojistkové skříni do vyznačené pozice. Ve vozidlech s Euro 5: Vložte pojistku 25A do držáku pojistek, do kterého jste zasunuli koncovky. VLEVO PRÁVO...
  • Pagina 68 DYNAMIC ® Ve vozidlech s Euro 6: Vložte pojistku do volné pozice G32. Připevněte kabely k původní kabeláži a k pojistkové skříni a protáhněte je do spodní části. POHLED Z VNĚJŠÍ STRANY Ve vozidlech s Euro 5: Vložte instalační krabici s dodanou kabeláží do volné pozice. POHLED Z VNITŘNÍ...
  • Pagina 69 DYNAMIC ® VISTA DALL’ESTERNO Ve vozidlech s Euro 6: Vložte instalační krabici s dodanou kabeláží do volné pozice. VISTA DALL’INTERNO Ve vozidlech s Euro 5: Zapojte kabely (+) a (-) do vyznačených původních zapojení. Ve vozidlech s Euro 5: Zapojte vnější kabeláž (+) a (-), protáhněte ji pod upevněním kabelů...
  • Pagina 70 DYNAMIC ® Ve vozidlech s Euro 6: Zapojte vnější kabeláž (+) a (-), protáhněte ji pod upevněním kabelů a připevněte ji příchytkami. Umístěte kryt do správné pozice, přičemž vezměte v úvahu průchod kabeláže. Ve vozidlech s Euro 5: Umístěte nálepku s vločkou do pozice, kam bude umístěna pojistka.
  • Pagina 71 DYNAMIC ® EURO 5 - Elektrické schéma DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Pozor, aby při připojení zařízení k napájení elektrickou energií nedošlo k záměně polarity. V takovém případě, by se ovládací panel nerozsvítil a zařízení by nefungovalo. Senzor zpětného přívodu vzduchu Ventilátor ºC ºF TEMP Senzor pro detekci ledu...
  • Pagina 72 DYNAMIC ® EURO 6 - Elektrické schéma DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Pozor, aby při připojení zařízení k napájení elektrickou energií nedošlo k záměně polarity. V takovém případě, by se ovládací panel nerozsvítil a zařízení by nefungovalo. Senzor zpětného přívodu vzduchu Ventilátor ºC ºF TEMP Senzor pro detekci ledu...
  • Pagina 73 DYNAMIC ®...
  • Pagina 74 Handleiding 220AA64003 het gebied van airconditioning in voertuigen. Storingsdiagnose 220AA64002 dirna Bergstrom is vrijgewaard van verantwoordelijkheid Garantie 1001859894 als storingen optreden die het gevolg zijn van onjuist gebruik of installatie van de apparatuur, of voor wijzigingen In het document is de plaatsing in verhouding tot:...
  • Pagina 75 DYNAMIC ® VOORBEREIDING: • Ontkoppel de accu. • Het deksel van de verdamper verwijderen. BINNENZIJDE CABINE: Plaats het meegeleverde sjabloon boven het bovenste bed en kijk goed naar de maten en Ø48 de doorsneden van de boorbitjes. Naad bekleding Ø35 Ø19 30 mm 30 mm...
  • Pagina 76 DYNAMIC ® BUITENZIJDE CABINE: Plaats het sjabloon aan de buitenzijde. Gebruik het gat met Ø4 als referentiepunt en teken de overige punten af. ! Let op: Het gat met Ø 35 van het sjabloon moet NIET geboord worden. Ø 7 Ø...
  • Pagina 77 DYNAMIC ® Moerdoppen en doorvoerenmoffen plaatsen. Voer de condensslang door het gat Ø 19 met de doorvoermof, tot in de cabine. Draai op de draadeinden (4) moeren M6 met Bekleding Blik carrosserie BUITENZIJDE BINNENZIJDE (4) platte ringen Ø 6. Zorg dat deze op het Moer M6 (op het Grondplaat niveau van de bekleding zitten.
  • Pagina 78 DYNAMIC ® Demonteer het luchtverdeelpaneel van de verdampermodule. Voer de condensslang door het gat in de grondplaat van de verdamper en sluit deze aan op de condenslade. Voer de kabels naar de buitenzijde via het gat Ø 35 in de bekleding en het gat Ø 48 door het blik, samen met de nippels van de verdamper.
  • Pagina 79 DYNAMIC ® Plaats de grondplaats van de verdamper over de draadeinden en bevestig deze met (4) platte ringen, (4) veerringen en (4) moeren M6. UITERST BELANGRIJK condensafvoer moet voldoende hoogteverschil hebben om te voorkomen dat het water op de bekleding valt. Bekleding Beugel verdamper Condenslade...
  • Pagina 80 DYNAMIC ® Plaats de meegeleverd doorvoermoffen. Plaats het afdichtschuim en de kabels. Plaats de aluminium beschermring en draai de moeren vast.
  • Pagina 81 DYNAMIC ® Sluit hercirculatiesonde communicatiekabel aan op de elektronische besturingsmodule. Bevestig het luchtverdeelpaneel weer met de schroeven. Gebruik hiervoor een magnetische schroevendraaier en plaats doppen op de schroeven.
  • Pagina 82 DYNAMIC ® MONTAGE CONDENSATOR: Afbeelding van het apparaat op het voertuig ALTIJD gemonteerd. Uitvoer van de slangen rechts Demonteer in het voertuig het deksel en maak de kabels van de condensatorventilator los. Plaats het boorsjabloon en teken de gaten af.
  • Pagina 83 DYNAMIC ® Boor ten eerste de 2 gaten aan de onderzijde met a Ø 9 en plaats (2) popnagels M6 en draadeinden M6. Plaats het apparaat en markeer de resterende gaten.
  • Pagina 84: Bevestig Het Apparaat Met (6) Of

    DYNAMIC ® Boor de rest van de gaten met Ø 9 en plaats popnagels M6. Bevestig het apparaat met (6) of (8) schroeven 6/100x30, veerring en platte ring, terwijl deze op een vlakke ondergrond rust (Zie detail A, stap 7). (*)- als het apparaat niet op een vlak stuk van DETAIL A de carrosserie geplaatst wordt, dient u de...
  • Pagina 85 DYNAMIC ® MONTAGE VAN DE KABELS EN SLANGEN: Sluit de kabels en de nippels aan op de verdamper Antilektape plakken. Voedingskabel aansluiten.
  • Pagina 86 DYNAMIC ® Monteer de behuizing weer. Let op: Aansluiten van de kabels van de condensatorventilator. Plaats het beschermingsdeksel voor de nippels (links) met (2) schroeven Ø 3,1x11. Plaats het beschermingsdeksel voor de nippels (rechts) met (2) schroeven Ø 3,1x11.
  • Pagina 87: Belangrijk

    DYNAMIC ® Plaats het beschermingsdeksel voor de slangen als sjabloon, markeren en boren met Ø 4. Bevestigen met (5) schroeven Ø 4,8 x 19 Bevestig de kabelbinders, plastic klemmen, kabels en condensslang (plaats van montage reinigen). Plaats de condenskraan. BELANGRIJK: De condensslang moet vrij zijn van verdraaiingen en moet voldoende hoogteverschil hebben om het condenswater goed af te kunnen voeren.
  • Pagina 88 DYNAMIC ® Kantel de cabine open en voer de kabels naar de zekeringkast, naast de originele kabels en de waterslang van de ruitenwissers (linkerzijde van het voertuig). Demonteer de wielkast. Voer de kabels door zoals aangegeven.
  • Pagina 89 DYNAMIC ® Monteer de wielkast. EURO 5 - Zak 0912360032 Zet de cabine in de aangegeven stand. Bij voertuigen Euro 5: De voorste grille demonteren (*) en de kabels doorvoeren, samen met de originele kabels, tot de aansluitingen aan de rechterkant (Y). EURO 6 - Zak 0912360033 Zet de cabine in de aangegeven stand.
  • Pagina 90 DYNAMIC ® Demonteer de aangegeven deksels vanuit de binnenzijde van de cabine. EURO 5 Verwijder zekeringkast. EURO 6 Bij voertuigen Euro 5: Trek de zekeringhouder rechts (X) uit de koppeling en plaats de polen van de meegeleverde kabels. Als de zekeringplaats bezet is, de polen in de linker zekeringkast steken (Y).
  • Pagina 91 DYNAMIC ® Bij voertuigen Euro 6: Sluit de kabels aan op de zekeringkast, op de aangegeven plaats. Bij voertuigen Euro 5: Steek een zekering van 25A en de zekeringhouder waarin de polen zijn gestoken. LINKS RECHTS...
  • Pagina 92 DYNAMIC ® Bij voertuigen Euro 6: Steek een zekering in de vrije plaats G32. Bevestig de kabels aan de oorspronkelijke kabels en de zekeringkast en doorvoeren naar beneden. VAN BUITENAF GEZIEN Bij voertuigen Euro 5: Steek het meegeleverde aansluitkastje aan op een vrije plaats. VAN BINNENUIT GEZIEN...
  • Pagina 93 DYNAMIC ® VAN BUITENAF GEZIEN Bij voertuigen Euro 6: Steek het meegeleverde aansluitkastje aan op een vrije plaats. VAN BINNENUIT GEZIEN Bij voertuigen Euro 5: Sluit de kabels (+) en (-) op de oorsponkelijke aangegeven plaats aan Nei veicoli Euro 5: Collegare il cablaggio esterno (+) e (-) facendolo passare al di sotto del fissaggio dei cavi e fissandolo con le flange.
  • Pagina 94 DYNAMIC ® Bij voertuigen Euro 5: Sluit de kabels van buiten (+) en (-) aan. Voer deze onder door de kabelklemmen en maak deze vast met kabelbinders. Plaats het deksel. Houd hierbij rekening met de kabeldoorvoer. Bij voertuigen Euro 5: Plak de afplaktape op de plaats van de zekering.
  • Pagina 95: Euro 5 - Elektrisch Schema

    DYNAMIC ® EURO 5 - Elektrisch schema BELANGRIJK! Let op dat bij het aansluiten van de voeding op het apparaat de polariteit niet omgedraaid wordt. Indien dit het geval is, zal het knoppenpaneel niet inschakelen en zal het apparaat niet werken. Hercirculatiesonde Blazer ºC...
  • Pagina 96: Euro 6 - Elektrisch Schema

    DYNAMIC ® EURO 6 - Elektrisch schema BELANGRIJK! Let op dat bij het aansluiten van de voeding op het apparaat de polariteit niet omgedraaid wordt. Indien dit het geval is, zal het knoppenpaneel niet inschakelen en zal het apparaat niet werken. Hercirculatiesonde Blazer ºC...
  • Pagina 97 DYNAMIC ®...
  • Pagina 98 DYNAMIC ®...
  • Pagina 99 DYNAMIC ®...
  • Pagina 100 Dirna Bergstrom behält sich vor, aus technischen oder kaufmännischen Gründen jederzeit Änderungen HIWEIS: der Angaben dieser Veröffentlichung vorzunehmen. Dirna Bergstrom si riserva il diritto di effettuare modifiche in qualsiasi momento ai dati contenuti in questa ATTENZIONE: pubblicazione, per motivi tecnici o commerciali.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

10018578961541259

Inhoudsopgave