Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Calidad en
Empresa
Automoción
Registrada
IATF 16949
ISO 9001
FLAT
Istruzioni di Montaggio
Instrukcja montażu
Návod k obsluze
Montagehandleiding
®
IT
Italian
PL
Polish
CZ
Czech
NL
Nederlands
220AA70008

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor dirna Bergstrom TRP Bycool Flat

  • Pagina 1 ® FLAT Istruzioni di Montaggio Italian Instrukcja montażu Polish Návod k obsluze Czech Montagehandleiding Nederlands Calidad en Empresa Automoción Registrada 220AA70008 IATF 16949 ISO 9001...
  • Pagina 2 12 mesi. del dispositivo. Tuttavia, se così non fosse e se si dovesse realizzare un taglio sul tetto o se, dirna Bergstrom, s.l. • non assume alcuna pur avendo il tettuccio, il materiale non fosse responsabilità...
  • Pagina 3 FLAT ® Solo per DAF XF - 105 Smontare elementi decorativi sinistro (A), destro (B) e anteriore (C). Smontare graffe di plastica di fissaggio dalla tappezzeria e staccarla.
  • Pagina 4 FLAT ® Solo per DAF XF - 105 Smontare la cornice del tettuccio.
  • Pagina 5 FLAT ® Smontare coperchio tettuccio, gli elementi di fissaggio e consegnarli al cliente (*). Togliere i residui in eccesso attaccati al soffitto prima di incollare la guarnizione EPDM.
  • Pagina 6 FLAT ® Incollare la guarnizione EPDM intorno al vano del tettuccio (osservare i particolari per tagliare i bordi finali di unione della guarnizione) 5 mm COME TAGLIARE LA GUARNIZIONE EPDM PER EVITARE LA FILTRAZIONE D’ACQUA NELLA CABINA A- Incollare la guarnizione, mantenendo 100 mm di carta protettiva su ogni lato.
  • Pagina 7 FLAT ® ESTERNO CABINA: Collocare il Bycool nel vano del tettuccio. Tettuccio INTERNO CABINA: Base Bycool 5 mm Avvitare circa 5 mm Vite prigioniera (4) viti prigioniere 8/125x100 o 120, la misura verrà scelta dopo aver collocato i Supporto supporti di fissaggio e considerando che le viti prigioniere devono fuoriuscire dagli stessi 10 mm dalla parte inferiore di circa 10 mm.
  • Pagina 8 FLAT ® Collocare (2) supporti di fissaggio, con (1) rondella e (1) dado autobloccante M8, senza stringere. Avvitare 10 mm (4) viti prigioniere M6 x 80, 70 mm dove indicato. Collocare (1) rondella Ø6 di gomma, (1) rondella piana Ø6 larga e (1) dado M6, su ciascuna delle viti prigioniere M6.
  • Pagina 9 FLAT ® Collocare (1) dado M6 senza stringere in ogni vite prigioniera. Incollare i canalizzatori sul pannello interno di distribuzione dell’aria con LOCTITE superglue 3 o simile, per facilitare il montaggio dell’insieme ed assicurare il flusso di aria fredda dalle bocchette. Zona in cui applicare adesivo Collegare le (2) scatole a 4 vie e (1) a 2 vie...
  • Pagina 10 FLAT ® Montare il pannello interno di distribuzione dell’aria sulle viti prigioniere anteriori con (1) rondella M6 a testa larga e (1) dado M6 su ogni vite prigioniera. Stringere i dadi finché i canalizzatori non sono a battuta sulla gommapiuma superiore dell’impianto. N.B.
  • Pagina 11 FLAT ® Fissare i supporti di fissaggio stringendo i dadi fino al serraggio della guarnizione di EPDM esterna (Punto 3) del dispositivo tra 3 e 6 mm; la guarnizione deve rimanere con uno spessore tra 19 e 22 mm. Importante: Per evitare possibili infiltrazioni d’acqua all’interno della cabina bisogna garan- Verificare la tire il serraggio della guarnizione EPDM con la...
  • Pagina 12 FLAT ® Inserire il dado M6 (A) sul dado di fissaggio del pannello interno di distribuzione dell’aria su Base Bycool ogni vite prigioniera. Inserire i perni esagonali M6 avvitandoli finché non sporge 1 mm dalla Esagono fissaggio consolle tappezzeria. Svitare i dadi M6 (A) di questo punto fino a battuta con i perni esagonali e stringerli contro gli stessi.
  • Pagina 13 FLAT ® Vista Esplosa fino al fissaggio dei SUPPORTI Vite prigioniera Rondella di gomma ø 7 M8 x125 x 100 ó 120 Rondella piana Ø 8 larga Dado Soffitto cabina Dado Rondella piana ø 6 larga Guarnizione di EPDM di 25 mm. Supporto di fissaggio Rondella piana larga M8 autobloccante...
  • Pagina 14 FLAT ® Vista generale del pannello interno di distribuzione dell’aria con la console. Vista superiore del Bycool. Particolare della connessione dell’insieme dei tubi con il Bycool.
  • Pagina 15 FLAT ® Operazioni da effettuare per il montaggio del serbatoio d’acqua: Collocare il supporto del serbatoio nella parte bassa più adeguata della zona posteriore della cabina. DAF LF 45/55, cab. BC DAF 105, cab. XF DAF CF 75/85.360, DAF CF 85, DAF CF 85.430, cab.
  • Pagina 16 FLAT ® Segnare e forare Ø 9 in cabina considerando la posizione verticale del supporto. Minimo (6) fori di fissaggio. Collocare dadi rivetto M6 e fissare il supporto con viti 6/100x30. 6/100x30 allen (*) - Nei casi in cui non poggi su una parte Arandela grower Ø6 Rondella grower liscia, collocare un separatore di 10 mm e una...
  • Pagina 17 FLAT ® Quindi collegare il tubo della pompa (X) al serbatoio e fissarlo (scegliendo la posizione migliore per il tappo di riempimento, destra o sinistra, per agevolare lo stesso) con i supporti forniti. Il supporto con aggetto viene collocato nel caso in cui si monti il deposito con il tappo di riempimento (Y) sul lato sinistro.
  • Pagina 18 FLAT ® Collocare il tappo nel serbatoio, tagliare a 100 mm; intercalare “T” e collegare alla stessa un tubo di sezione inferiore, segnato con del nastro bianco e assicurarsi che il raggio della curva sia sufficiente per evitare strangolamenti. Connettere il cablaggio con guaina alle scatole dell’evaporativo e tubo entrata acqua.
  • Pagina 19 FLAT ® Tubo di scarico (*)Modalità corretta di installazione, dove il tubo di scarico ha una certa inclinazione ed evita nodi e strangolamenti per agevolare la caduta dell’acqua verso il serbatoio. (**) Modalità non corretta. Non fare così. (***) NON TAGLIARE il cablaggio in eccesso e fissarlo (avvolto), dietro al serbatoio d’acqua Importante:...
  • Pagina 20 FLAT ® Istruzioni dettagliate Sull’installazione del cablaggio di alimentazione Aprire il coperchio del vano portaoggetti superiore destro e togliere le due viti sul lato inferiore. (1a) Separare leggermente il vano portaoggetti ed inserire la mano nella parte inferiore per afferrare il cablaggio originale.
  • Pagina 21 FLAT ® Schema elettrico POMPA ACQUA GALLEGGIANTE Controllo elettronico Relè pompa Contatto pompa GALLEGGIANTE POMPA ACQUA VENTILATORE ORIZZONTALE CENTRIFUGO AVVISO IMPORTANTE! 40 A. Fusible Collegare cavo R a fusibile. (In scatola di fusibili originali) Se si inverte la polarità, il controllo elettronico verrà...
  • Pagina 22 FLAT ® Narzędzia ZALECENIA DOT. Zestaw kluczy typu Tor MONTAŻU Zestaw kluczy typu Allen Klucz sztywny 10 • Przed rozpoczęciem montażu przeczytać in- Klucz sztywny 13 strukcje i przestrzegać je podczas całego procesu instalacji. Klucz sztywny 14 Nożyce • Korzystać z narzędzi odpowiednich dla każdej Fleksometr operacji.
  • Pagina 23 FLAT ® Tylko dla DAF XF-105 Zdemontować ozdoby: lewą (A), prawą (B) i przednią (C). Zdemontować plastikowe zaciski mocowania tapicerki i zdjąć ją.
  • Pagina 24 FLAT ® Tylko dla DAF XF-105 Zdemontować ramę luku.
  • Pagina 25 FLAT ® Zdemontować pokrywę luku, elementy mocowania oraz przekazać je klientowi (*). Zdjąć pozostałości przyklejone do sufitu przed przymocowaniem złączki EPDM.
  • Pagina 26 FLAT ® Przyklej uszczelkę EPDM w pobliży otworu na luk (patrz szczegóły przecinania brzegów zewnętrznych połączenia uszczelki) 5 mm JAK PRZECIĄĆ USZCZELKĘ EPDM, ABY UNIKNĄĆ PRZEDOSTAWANIA SIĘ WODY DO KABINY A- Przykleić uszczelkę, zachowując 100 mm papieru ochronnego z każdej strony. B- Zdjąć...
  • Pagina 27 FLAT ® NA ZEWNĄTRZ KABINY: Ustawić Bycool w otworze luku. WEWNĄTRZ KABINY: Podstawa Bycool 5 mm Naciąć ok. 5 mm. Dwustronna śruba (4) na śrubach dwustronnych 8/125x100 lub 120, dokładny wymiar można określić według Wspornik wsporników do mocowania i uwzględniając fakt, że śruby te powinny wystawać...
  • Pagina 28 FLAT ® Umieścić (2) wsporniki do mocowania przy pomocy (1) podkładki i (1) samoblokującej śruby M8, bez przykręcania. Naciąć 100mm na (4) śrubach dwustronnych 70 mm M6 x 80 we wskazanym miejscu. Umieścić (1) podkładkę gumową o średnicy 6 oraz (1) podkładkę płaską o średnicy 6 i (1) śrubę...
  • Pagina 29 FLAT ® Umieścić (1) śrubę M6 bez jej dokręcania w każdej śrubie dwustronnej. Przymocować kształtkę z kanałem klimatyzacyjnym do wewnętrznego panelu dystrybucji powietrza używając kleju typu super glue 3 LOCTITE lub innego podobnego, aby ułatwić montaż całego podzespołu i zapewnić przepływ zimnego powietrza przez okienka wlotowo-wylotowe.
  • Pagina 30 FLAT ® Umieścić wewnętrzny panel systemu dystrybucji powietrza na śrubach mocujących z (1) nałożoną szeroką podkładką M6 oraz (1) nakrętką M6 na każdej z nich. Dokręcać nakrętki aż do momentu, gdy kształtka z kanałem klimatyzacyjnym dopasuje się do górnej pianki gumowej urządzenia. Uwaga: Kształtki muszą...
  • Pagina 31 FLAT ® Umocować wsporniki mocowania, dokręcając śruby aż dociśnie się urządzenie do zewnętrznej uszczelki EPDM (punkt 3) pomiędzy 3 i 6 mm; uszczelka powinna zachować grubość 19-22 mm. Ważne: Aby uniknąć możliwych wycieków wody do wnętrza kabiny, należy zabezpieczyć Zakończyć dociskanie dociśnięcie podstawy Bycool do uszczelki uszczelki EPDM przy pomocy fleksometru...
  • Pagina 32 FLAT ® Umieścić nakrętkę M6 (A) za nakrętką mocującą wewnętrznego panelu dystrybucji powietrza na Podstawa Bycool każdej ze śrub. Umieścić sześciokątną nakrętkę dystansową M6 i dokręcać aż do momentu, gdy Śruba sześciokątna do odległość powyżej linii tapicerki wyniesie 1 mocowania konsoli mm.
  • Pagina 33 FLAT ® Widok do przymocowania WSPORNIKÓW Dwustronna śruba Podkładka gumowa ø 7 M8 x125 x 100 ó 120 Podkładka płaska ø 8 na szerokość ŚrubaM8 Sufit kabiny Śruba M8 Podkładka płaska ø 6 na szerokość Złączka EPDM 25 mm Wspornik mocowania Podkładka płaska na szerokość...
  • Pagina 34 FLAT ® Widok ogólny wewnętrznego panelu dystrybucji powietrza z konsolą. Widok od góry Bycool. Szczegóły podłączenia zespołu rur z Bycool.
  • Pagina 35: Operacje Do Przeprowadzenia W Celu Montażu Zbiornika Wody

    FLAT ® Operacje do przeprowadzenia w celu montażu zbiornika wody: Ustawić wspornik zbiornika w najbardziej odpowiedniej dolnej części w tylnej strefie kabiny. DAF LF 45/55, kab. BC DAF 105, kab. XF DAF CF 75/85.360, DAF CF 85, DAF CF 85.430, Kabina wysoka z koją...
  • Pagina 36 FLAT ® Oznaczyć i wywiercić w kabinie otwór Ø 9 uwzględniając pionową pozycję wspornika. Minimum (6) otworów do mocowania. Umieścić śruby nitowe M6 i umocować wspornik przy pomocy śrub 6/100x30. 6/100x30 allen (*) – W przypadku gdy część gładka nie Arandela grower Ø6 Podkładka grower podpiera, umieścić...
  • Pagina 37 FLAT ® Następnie podłączyć rurę pompy (X) do zbiornika i umocować zbiornik (wybierając jak najlepszą pozycję korka wlewowego, po prawej lub lewej stronie w celu ułatwienia mocowania) przy pomocy dostarczonych wsporników. Wspornik z nadlewem umieszcza się w przypadku montażu zbiornika z korkiem wlewowym (Y) po lewej stronie.
  • Pagina 38 FLAT ® Umieścić korek zbiornika, przyciąć do 100mm; przełożyć „T” i podłączyć ją do rury o mniejszej średnicy, oznaczając białą taśmą i upewniając się, aby promień krzywizny był wystarczający do uniknięcia zatkań. Podłączyć okablowanie z osłoną w skrzyniach parowacza oraz z przewodem doprowadzającym wodę.
  • Pagina 39 FLAT ® Rura odprowadzająca wodę (*) Zapewnić prawidłowość instalacji, w której przewód odprowadzający wodę miał zapewniony spadek, unikając zapętleń i zatkań, aby ułatwić odpływ wody ze zbiornika. (**) Sposób nieprawidłowy. Nie wykonywać. (***) NIE PRZECINAĆ okablowania pozostałego i umocować go (zwinąć) z tyłu za zbiornikiem wody.
  • Pagina 40: Szczegółowe Instrukcje Dotyczące Okablowania Zasilania

    FLAT ® Szczegółowe instrukcje dotyczące okablowania zasilania Otwórz górną pokrywę schowka z prawej strony i wykręć dolne śruby. (1a) Delikatnie oddziel schowek i włóż rękę od dołu w celu zebrania oryginalnego okablowania. Ta linia okablowania jest chroniona osłoną 40A w skrzyni z oryginalnymi centralnymi bezpiecznikami.
  • Pagina 41: Elektrisch Schema

    FLAT ® Elektrisch schema POMPA WODNA TRATWA Kontrolka elektroniczna Elektronisch beheer Relais pomp Contact pomp Horizontale vlotter Pompa wodna Dmuchawa WAŻNE OSTRZEŻENIE! BELANGRIJKE WAARSCHUWING! odśrodkowa Podłączyć kabel R do bezpiecznika. Sluit de kabel R aan op de stop. Bezpiecznik 40 A. Jeżeli polaryzacja zostanie odwrócona, Als de polariteit wordt omgekeerd, kan W oryginalnej skrzynce...
  • Pagina 42 Ale jestliže tomu nahrazena každých 12 měsíců. tak není a je potřeba provést výřez ve střeše nebo dokonce i přes stávající průzor je z nedostatečně dirna Bergstrom, s.l. • nepřebírá odpovědnost pevného materiálu (syntetický materiál, plast...), je za závady, které...
  • Pagina 43 FLAT ® Jen pro DAF XF - 105 Odejmout krytky vlevo (A), vpravo (B) a vpředu (C). Vytáhnout plastové úpínky čalounění a odejmout čalounění.
  • Pagina 44 FLAT ® Jen pro DAF XF - 105 Odejmout rám průzoru.
  • Pagina 45 FLAT ® Odejmout kryt průzoru a úchytkové prvky a předat je zákazníkovi (*). Před nalepením těsnění EPDM odstranit přilepené zbytky na střeše.
  • Pagina 46 FLAT ® Přilepte těsnění EPDM po obvodu průzorového otvoru (mějte na zřeteli podrobný popis k odstranění konců na spoji těsnění) 5 mm PŘEŘÍZNOUT TĚSNĚNÍ EPDM ZABRÁNĚNÍ VNIKU VODY DO KABINY A- Přilepit těsnění a držet přitom 100 mm ochranného papírového pruhu na každé straně. B- Odstranit oba papírové...
  • Pagina 47 FLAT ® VNĚJŠÍ STRANA KABINY: Zasadit Bycool do výřezu Výřez VNITŘNÍ STRANA KABINY:: 5 mm Základová deska Bycool Našroubovat přibližně do hloubky 5 mm Závrtný šroub (4) závrtné šrouby 8/125x100 ó 120; míra utažení se zvolí, až se přiloží na zkoušku Podpěrka podpěrky;...
  • Pagina 48 FLAT ® Přiložit (2) podpěrky, s (1) podložkou a (1) samodržnou maticí M8, ale neutahovat. Našroubovat do hloubky 10 mm (4) závrtné 70 mm šrouby M6 x 80 tak, jak je vyobrazeno. Nasadit (1) gumovou podložku Ø6, (1) plochou velkoplošnou podložku Ø6 a (1) matici M6, na každý...
  • Pagina 49 FLAT ® Nasadit (1) matici M6 na každý závrtný šroub. Matici neutahujte. Pro jednodušší montáž a zajištění správného proudění vzduchu průduchy, přilepte rozvaděče, pomocí LOCTITE superglue či obdobného lepidla, k vnitřnímu panelu pro rozvod vzduchu. Místo, kam se nanese lepidlo Spojte svorkovnice se 4-mi vstupy (2) a 2-mi vstupy (1) z panelu pro rozvod vzduchu s odpovídajícími svorkovnicemi z Bycool.
  • Pagina 50 FLAT ® Za použití široké podložky M6 (1) a matice M6 (1) připevněte rozvodový panel na závitové tyče. Přitáhněte tak, aby rozvaděče tlačily na svrchní gumovou pěnu přístroje. Důležité: Aby nedocházelo k únikům vzduchu, musí rozvaděče pevně přiléhat ke gumové pěně. Základová...
  • Pagina 51 FLAT ® Připevnit podpěrky utažením matic, až vněj- ší těsnění EPDM (bod 3) zařízení se stlačí na tloušťku 3 až 6 mm; konečná tloušťka těsnění má být 19 až 22 mm. Upozornění: Aby se zabránilo možnému zaté- kání vody do kabiny, je nutno zajistit přitlačení těsnění...
  • Pagina 52 FLAT ® Matici M6 (A) přišroubujte za matici, kterou je rozvodový panel připevněn na závitovou tyč. Základová deska Bycool Šestihran M6 pak šroubujte až do bodu, kdy bude 1 mm nad čalouněním kabiny. Matice M6 Upevňovací šestihranný (A) pak šroubujte proti šestihranům a utáhněte šroub pro konzolu nadoraz.
  • Pagina 53 FLAT ® Rozložený pohled do připevnění PODPĚREK Závrtný šroub M8 x125 Gumová podložka ø 7 x 100 nebo 120 Plochá velkoplošná podložka ø 8 Matice M8 Střecha kabiny Matice M8 Plochá velkoplošná podložka ø 6 Těsnění EPDM 25 mm Podpěrka Plochá...
  • Pagina 54 FLAT ® Celkový pohled na panel pro rozvod vzduchu a konzolu. Bycool, pohled shora. Detail napojení všech trubek na Bycool.
  • Pagina 55 FLAT ® Montáž vodní nádrže: Umístit podpěru nádrže na nejvhodnějším místě ve spodní části zadního prostoru kabiny. DAF LF 45/55, cab. BC DAF 105, cab. XF DAF CF 75/85.360, DAF CF 85, DAF CF 85.430, Vysoká kabina s lehátkem Nízká kabina s lehátkem Kabina BL s lehátkem DAF 95 Euro II, ATI cab.
  • Pagina 56 FLAT ® Naznačte si a vyvrtejte v kabině otvory Ø 9. Mějte na zřeteli, že podpěra se umístí kolmo. Nejméně (6) úchytných vývrtů. Nasadit nýtovací matice M6 a upevnit podpěru šrouby 6/100x30. 6/100x30 allen (*) – V případě, že podpěra není umístěna na Arandela grower Ø6 Pružná...
  • Pagina 57 FLAT ® Potom připojit trubku čerpadla (X) k nádrži a připrvnit nádrž (zvolte přitom tu nejlepší polohu pro plnicí zátku, vlevo nebo vpravo, k usnadnění plnění) dodanými podpěrkami. Podpěrka s výstupkem se použije v případě, že se nádrž umístí s plnicí zátkou (Y) na levé straně.
  • Pagina 58 FLAT ® Nasadit zátku do nádrže, uříznout na 100mm; vsadit “T” spojku a napojit na ni trubku s menším průřezem, označenou bílým páskem. Ujistěte se, že oblouk trubky je dostatečný k zabránění přiškrcení. Napojit potažené kabely na krabice s odpařovacím prostředkem a na přívodní trubku vody.
  • Pagina 59 FLAT ® Odtoková trubka (*) Správný způsob instalace: odtoková trubka má sklon, aby se zabránilo tvoření smyček a přiškrcení. Také se tak usnadní odtok vody do nádrže. (**) Nesprávný způsob. Neprovádět. (***) NEODŘEZÁVAT přebývající délku kabelů. Uchytit je (stočené) za vodní nádrž.
  • Pagina 60 FLAT ® Podrobné instrukce pro instalaci napájecích kabelů Otevřete kryt na pravé straně vrchní palubní des- ky a odšroubujte dva šroubky na spodní straně. (1a) Prostrčte ruku pod spodní, plastovou částí palubní desky a vyjměte původní kabely. Tyto kabely jsou chráněny na 40 ampérů pojistkou v hlavní...
  • Pagina 61 FLAT ® Schema elektrického zapojení PLOVÁK VODNÍ VÝEVA Elektronické řízení Relé čerpadla Kontakt čerpadla Vodorovný VODNÍ VÝEVA Odstředivé plovák dmychadlo POZOR! Pojistka 40A Připojit kabel R na pojistku. Při záměně polarity dojde k neodstranitelným škodám na elektronickém řízení.
  • Pagina 62: Aanbevelingen Voor De Montage

    (in het geval van een dak van vezel, plastic, etc...), dan dient • dirna Bergstrom, s.l. is niet aansprakelijk als er de installateur te besluiten, onder zijn verantwoording, storingen optreden die voortkomen uit een inadequate...
  • Pagina 63: Uitsluitend Voor Daf Xf - 105

    FLAT ® Uitsluitend voor DAF XF - 105 Demonteer de linker (A), rechter (B) en voorste (C) sierstrippen. Demonteer de plastic bevestigingsklampen van de bekleding en maak deze los.
  • Pagina 64 FLAT ® Uitsluitend voor DAF XF - 105 Demonteer het raamwerk van het luik.
  • Pagina 65 FLAT ® Demonteer de kap van het luik, de bevestigingselementen en overhandig deze aan de klant (*). Verwijder het overtollige afval dat vastzit op het dak alvorens de EPDM pakking vast te plakken.
  • Pagina 66 FLAT ® Plak de EPDM pakking vast rondom de opening van het luik (let op het detail voor het doorsnijden van de eindranden van de wartelkoppeling). 5 mm HOE DIENT DE EPDM PAKKING TE WORDEN GESNEDEN OM HET DOORSIJPELEN VAN WATER IN DE CABINE TE VOORKOMEN A- Plak de pakking vast, waarbij aan iedere zijde 100 mm omslagpapier wordt vastge-...
  • Pagina 67 FLAT ® BUITENKANT CABINE: Plaats de Bycool in de opening van het luik. BINNENKANT CABINE: Basis Bycool 5 mm Schroef de (4) stiftbouten 8/12x100 of 120 Stiftbout ongeveer 5 mm vast, de maat wordt gekozen nadat de bevestigingsbeugels worden Beugel geïntroduceerd en waarbij in acht wordt genomen dat de stiftbouten aan de onderkant 10 mm...
  • Pagina 68 FLAT ® Plaats (2) bevestigingsbeugels, met (1) sluitring en (1) blokkerende M8 moer, zonder deze vast te schroeven. Schroef de (4) stiftbouten M6 x 80 10 mm 70 mm vast, waar dit wordt aangegeven. Bevestig (1) rubberen Ø6 sluitring, (1) platte Ø6 sluitring met wijde vleugel en (1) M6 moer, in ieder van de voorste M6 stiftbouten.
  • Pagina 69 FLAT ® Plaats (1) M6 moer in iedere stiftbout zonder deze vast te schroeven. Lijm de geleiders aan het luchtverdeelpaneel met LOCTITE superglue 3 of iets dergelijks. Dit vereenvoudigt de montage van de module en zorgt dat koude lucht door de openingen kan stromen.
  • Pagina 70 FLAT ® Bevestig luchtverdeelpaneel voornoemde draadeinden met (1) brede platte ring M6 en (1) moer M6 per draadeind. De moeren aandraaien tot de luchtgeleiders het schuimrubber aan de bovenzijde van het apparaat raken. Belangrijk: De luchtgeleiders moeten het schuimrubber raken om het weglekken van lucht te voorkomen.
  • Pagina 71 FLAT ® Maak de bevestigingsbeugels vast door het vasts- chroeven van de moeren totdat de EPDM bui- tenpakking (Punt 3) van de apparatuur vastzit, tus- sen 3 en 6mm; de pakking dient een dikte van 19 tot 22 mm te behouden. Belangrijk: Om het eventuele mogelijke doorsij- pelen van water in de binnenkant van de cabine te voorkomen, dient men zich ervan te verzekeren dat...
  • Pagina 72 FLAT ® Plaats de moer M6 (A) achter de bevestigingsmoer van het luchtverdeelpaneel op Basis Bycool elk draadeind. Draai de zeskantige moeren M6 tot er nog 1 mm ruimte is tot de bekleding. De Zeshoek bevestiging schakelbord moeren M6 (A) op dit punt losdraaien tot deze de zeskantige moeren raken en deze hier strak tegen aandraaien.
  • Pagina 73: Uitvergrote Afbeelding Tot De Bevestiging Van De Beugels

    FLAT ® Uitvergrote Afbeelding tot de bevestiging van de BEUGELS Stiftbout M8 x125 x Rubberen sluitring ø 7 100 of 120 Platte sluitring ø 8 met wijde vleugel M8 moer Dak cabine M8 moer Platte sluitring ø 6 met wijde vleugel EPDM pakking van 25mm.
  • Pagina 74 FLAT ® Overzicht van het luchtverdeelpaneel met de console. Bovenaanzicht van de Bycool. Detail van de aansluiting van het geheel van de leidingen aan de Bycool.
  • Pagina 75 FLAT ® Handelingen die dienen te worden uitgevoerd om het Waterreservoir te kunnen installeren: Plaats de beugel van het reservoir in het onderste gedeelte op de meest geschikte plaats van de achterzijde van de cabine. DAF LF 45/55, cab. BC DAF 105, cab.
  • Pagina 76 FLAT ® Markeer en boor Ø 9 in de cabine waarbij een verticale positie van de beugel in acht wordt genomen. Minimaal (6) boorgaten voor de bevestiging Plaats de M6 klinknagels en maak de beugel met 6/100x30 schroeven vast. 6/100x30 allen (*) –...
  • Pagina 77 FLAT ® Sluit vervolgens de pompleiding (X) aan, aan het reservoir en maak het reservoir vast (waarbij dient te worden gekozen voor de beste positie van de vulknop, aan de rechter- of linkerkant, om dit te vergemakkelijken) met de bijgeleverde beugels.
  • Pagina 78 FLAT ® Plaats de dop op het reservoir, snijd het door op 100mm; voeg de “T” ertussen en sluit hierop de leiding aan met de kleinste doorsnede, aangeduid met witte band en verifieer dat de graad van de ronding voldoende is om beknellingen te voorkomen.
  • Pagina 79: Belangrijk

    FLAT ® Afwateringsbuis (*) Juiste wijze van installatie, waar de afwateringsbuis naar beneden loopt waarbij knopen en beknellingen worden voorkomen, om de neerslag van water in het reservoir te vergemakkelijken. (**) Onjuiste wijze. Niet uitvoeren. (***) De overtollige bedrading MAG NIET WORDEN DOORGESNEDEN, maar dient achter het waterreservoir te worden vastgemaakt (opgerold).
  • Pagina 80 FLAT ® Gedetailleerde aanwijzingen voor de installatie van de voedingsbedrading Open bovenste rechterklep handschoenenkastje en verwijder de twee schroeven aan de binnenzijde. (1a) Open het handschoenenkastje een weinig en ga met uw hand in het handschoenenkastje om de originele kabel op te pikken Deze kabel wordt beschermd door een zekering van 40 A die zich bevindt in de centrale zekeringendoos.
  • Pagina 81 FLAT ® Elektrisch schema WATERPOMP VLOTTER Relais Elektronisch beheer pomp Contact pomp HORIZONTALE WATERPOMP CENTRIFUGAALBLAZER VLOTTER BELANGRIJKE WAARSCHUWING! Stop van Sluit de kabel R aan op de stop. 40 A. Als de polariteit wordt omgekeerd, kan In de originele zekeringendoos het elektronische beheer onherstelbare schade oplopen.
  • Pagina 82 FLAT ®...
  • Pagina 83 FLAT ®...
  • Pagina 84 Dirna Bergstrom behält sich vor, aus technischen oder kaufmännischen Gründen jederzeit Änderungen HIWEIS: der Angaben dieser Veröffentlichung vorzunehmen. Dirna Bergstrom si riserva il diritto di effettuare modifiche in qualsiasi momento ai dati contenuti in questa ATTENZIONE: pubblicazione, per motivi tecnici o commerciali.

Inhoudsopgave