Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Oticon Medical Neuro 2 Gebruiksaanwijzing

Het cochleair implantaat systeem
Verberg thumbnails Zie ook voor Neuro 2:
Inhoudsopgave

Advertenties

Gebruiksaanwijzing
Neuro – Het cochleair implantaat systeem
NEURELEC
(2018)
0459
2720 Chemin Saint-Bernard, 06220 Vallauris – Frankrijk
TEL: +33 (0)4 93 95 18 18, FAX: +33 (0)4 93 95 38 01

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Oticon Medical Neuro 2

  • Pagina 1 Gebruiksaanwijzing Neuro – Het cochleair implantaat systeem NEURELEC (2018) 0459 2720 Chemin Saint-Bernard, 06220 Vallauris – Frankrijk TEL: +33 (0)4 93 95 18 18, FAX: +33 (0)4 93 95 38 01...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Inhoudsopgave Inleiding ........................6 Beoogd gebruik .......................8 Compatibiliteit ........................9 Overzicht van de Neuro 2 geluidsprocessor..............11 Hoofdonderdelen van de Neuro 2 ................... 11 Gedetailleerde onderdelen van de Neuro 2 ..............12 Hoe Neuro 2 werkt......................13 Extern deel........................13 Geïmplanteerde deel ..................... 14 Inhoud van de verpakking ...................
  • Pagina 3 Plaatsen/vervangen van de zink-lucht batterijen ............24 Gebruiksinstructies voor het aansluiten van de oplaadbare Li-Ion batterij ...... 25 De Neuro 2 geluidsprocessor gebruiken ............... 29 Aan-/uitzetten....................... 29 Plaatsen en verwijderen van de geluidsprocessor achter het oor ........30 Identificeren rechter en linker toestel (bilaterale implantatie) ......... 32 Volumeregeling ......................
  • Pagina 4 Opslag .......................... 47 Opbergdoosje ....................... 47 Draagzakje ........................48 USB-geheugenstick .......................48 Problemen oplossen ....................49 Defect hoorhulpmiddel of Neuro 2 geluidsprocessor opsturen ........53 Verwijdering ........................54 Risico's en gerelateerde gebruiksaanwijzing ..............55 Sportbeoefening ......................56 Magnetische velden ...................... 56 Medische onderzoeken ....................57...
  • Pagina 5 Fysieke en prestatiekenmerken ..................61 Geluidsprocessor ......................61 Li-Ion oplaadbare batterijen ..................62 Batterijlader ........................62 Accessoires bedoeld voor gebruik met de Neuro 2 geluidsprocessor ......63 Symbolen ........................64 Fabrieksverklaring ...................... 66 Testspecificaties voor IMMUNITEIT VAN DE BEHUIZINGSPOORT naar RF draadloze communicatie-apparatuur ..............70...
  • Pagina 6: Inleiding

    Informatie die de speciale aandacht van de verzorger verdient of die alleen voor de verzorger bedoeld is, wordt als zodanig aangegeven. Voor hulp bij het instellen, gebruiken of onderhouden van de Neuro 2 geluidsprocessor, verwij- zen wij u naar uw lokale Oticon Medical klantendienst of Oticon Medical distributeur.
  • Pagina 7 “Let op”: verwijst naar een opmerking/tip “Belangrijk”: verwijst naar belangrijke informatie die door de gebruiker moet worden gevolgd om beschadiging van de apparatuur te voorkomen. “Waarschuwing”: verwijst naar een onmiddellijk gevaar, potentieel gevaar voor de veilig- heid. Actie noodzakelijk.
  • Pagina 8: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik De Neuro 2 geluidsprocessor is het externe deel van het Neuro cochleair implantaat systeem, en is geïndiceerd voor patiënten met een Neuro Zti cochleair implantaat. Het Neuro cochleair implantaat systeem is ontworpen voor volwassenen en kinderen van alle leeftijden met ernstig tot zeer ernstig unilateraal of bilateraal gehoorverlies en voor wie hoortoe- stellen onbevredigende resultaten opleveren.
  • Pagina 9: Compatibiliteit

    Compatibiliteit De Neuro 2 is compatibel met het Neuro Zti-implantaat en alle accessoires die staan omschreven in deze handleiding. Neuro 2 model Compatibel met Markering op de Markering op de antenne implantaten geluidsprocessor Neuro 2 (Zti) Neuro Zti Zti – Neuro 2 Opmerking: Het type en serienummer van uw Neuro 2 geluidsprocessor wordt vermeld op het deel van de geluidsprocessor dat dient als connector voor de batterijmodule.
  • Pagina 10 Waarschuwing: De geluidsprocessor niet gebruiken met andere implantaten dan het compatibele. Waarschuwing: Gebruik of verbind geen andere accessoires of kabels  dan die vermeld staan als onderdeel van het product of die compatibel zijn met het product, aangezien dit onveilig is.
  • Pagina 11: Overzicht Van De Neuro 2 Geluidsprocessor

    Overzicht van de Neuro 2 geluidsprocessor Hoofdonderdelen van de Neuro 2 Antenne Magneet Oorhaak Geluidsprocessor Antennekabel Batterijmodule Opmerking: Alle bovenvermelde onderdelen zijn toegepaste delen.
  • Pagina 12: Gedetailleerde Onderdelen Van De Neuro 2

    Gedetailleerde onderdelen van de Neuro 2 Indicatielampje Dubbele drukknop 2 microfoons Haakpinnetje Tamperbeveiligde vergrendeling Oorhaak Stekkertje van de antennekabel Markeringen Batterijopties: geluidsprocessor Kleine oplaadbare Grote oplaadbare Zink-lucht Li-Ion batterij Li-Ion batterij batterijhouder Connector geluidsprocessor Tamperbeveiligde vergrendeling...
  • Pagina 13: Hoe Neuro 2 Werkt

    Het cochleair implantaat systeem bestaat uit een extern en een geïmplanteerd deel. Extern deel Het Neuro 2 hoortoestel bestaat uit een geluidsprocessor (1) die achter het oor wordt geplaatst en wordt aangesloten op een antenne (2) die op het geïmplanteerde deel (3) wordt geplaatst.
  • Pagina 14: Geïmplanteerde Deel

    Geïmplanteerde deel Het implantaat is een klein omhulsel (3) dat onder de huid wordt geplaatst. Het bevat een elek- trische stimulator die het geluid verdeelt over de elektroden die in het slakkenhuis (4) werden geplaatst. Opmerking: Bewaar de patiëntenkaart van het cochleair implantaat dat u van het implantatiecen- trum kreeg, op een veilige plaats omdat u het misschien moet tonen als u een medisch onderzoek of behandeling ondergaat.
  • Pagina 15: Inhoud Van De Verpakking

    Inhoud van de verpakking Neuro 2 (Zti) geluids- Neuro 2 antenne Neuro 2 Neuro 2 processor gemon- (Zti) oorhaak antennekabel teerd met een zink- lucht batterijhouder Opbergdoosje Neuro 2 verzorgingsset met: Droogsysteem Blisters 6 zink- pingereedschapje, luchtbatterijen draagzakje, reinigingsdoekje, haakpinnetjes Neuro 2 magneet ←...
  • Pagina 16: Neuro 2 Voorbereiden Voor Gebruik

    Neuro 2 voorbereiden voor gebruik Aansluiten en vervangen van de antenne en de antennekabel • Sluit de antennekabel aan op de geluidsprocessor door het erin te duwen (1). • Sluit het andere uiteinde van de antennekabel aan op de antenne (2). Duw het stekkertje van de antennekabel stevig in de antenne-aansluiting.
  • Pagina 17 Er zijn verschillende kleuren antennes verkrijgbaar. Controleer de beschikbaarheid op het bestel- formulier en neem contact op met uw lokale Oticon Medical klantendienst of Oticon Medical dis- tributeur. Markering op de antenne:...
  • Pagina 18: Plaatsen En Vervangen Van De Magneet In De Antenne

    Draai de magneet erop door deze rechtsom te draaien. • Draai de magneet los door deze linksom te draaien. Opmerking: In het midden van de magneet vindt u informatie over de magneetsterkte. Er zijn verschillende sterkten verkrijgbaar. Controleer het Oticon Medical bestelformulier voor beschik- baarheid en bestelling.
  • Pagina 19 Er zijn verschillende lengtes en kleuren verkrijgbaar. Controleer de beschikbaarheid op het bestelformulier en neem contact op met uw lokale Oticon Medical klantendienst of Oticon Medical distributeur. Waarschuwing: Controleer de hoofdhuid op de plaats van het implantaat regelmatig op roodheid of irritatie, blaarvorming of afsterven van de huid.
  • Pagina 20: Aansluiten En Vervangen Van De Batterijmodule

    Schuif de opgeladen batterijmodule op de processor Indien nodig, raadpleeg de paragraaf "Vergrendelen en ontgrendelen van de batterijmodule" om opnieuw te activeren. Wanneer moet u de batterij vervangen De Neuro 2 geluidsprocessor zal u waarschuwen wanneer de batterij bijna leeg is.
  • Pagina 21: Vergrendelen En Ontgrendelen Van De Batterijmodule

    Gebruik volledig opgeladen batterijen of nieuwe zink-lucht wegwerpbatterijen om ervoor te zorgen dat de Neuro 2 altijd werkt. We adviseren ook dat u altijd reservebatterijen bij u hebt. Vergrendelen en ontgrendelen van de batterijmodule Deze paragraaf is bedoeld voor de verzorger van baby's en jonge kinderen.
  • Pagina 22: Gebruiksinstructies Voor Zink-Lucht Batterijen

    "PR44" (internationale aanduiding), zoals aanbevolen door uw implantatiecentrum of door Oticon Medical. Het gebruik van een ander batterijtype kan de goede werking van de Neuro 2 in gevaar brengen en verminderde batterijduur of verstoorde voeding van de geluidsprocessor veroorzaken.
  • Pagina 23: Vergrendelen En Ontgrendelen Van De Zink-Lucht Batterijhouder

    Vergrendelen en ontgrendelen van de zink-lucht batterijhouder Deze paragraaf is bedoeld voor de verzorger van baby's en jonge kinderen. Vergrendeling van de zink-lucht batterijhouder beschermt de toegang tot de batterijcellen. De zink-lucht batterijhouder is voorzien van een tamperbeveiligd systeem dat voorkomt dat baby's en jonge kinderen bij de zink-lucht batterijen kunnen en deze per ongeluk inslikken en houdt de batterijhouder gesloten tijdens het dragen of als de geluidsprocessor valt.
  • Pagina 24: Plaatsen/Vervangen Van De Zink-Lucht Batterijen

    Plaatsen/vervangen van de zink-lucht batterijen • Indien vergrendeld, ontgrendel de batterijmodule. Zink-lucht batterij 675 • Schuif de huls eraf (1). • Verwijder de gebruikte batterijen en plaats twee nieuwe batterijen  (2) (verwijder de beschermlaag) in het vak volgens de juiste polari- teit die op het batterijvak is aangeduid ("+"-zijde omhoog gericht).
  • Pagina 25: Gebruiksinstructies Voor Het Aansluiten Van De Oplaadbare Li-Ion Batterij

    De Li-Ion batterijen van Neuro 2 mogen alleen worden opgeladen met de Oticon Medical oplader aangesloten op de com- patibele voedingsadapter. De batterij niet kortsluiten. De batterij niet samen met halskettingen, haarpinnen of andere metalen voorwerpen dragen of bewaren.
  • Pagina 26 Opladen van een oplaadbare batterij Belangrijk: Zorg ervoor dat de batterij voor het eerste gebruik volledig is opgeladen. Als u dit niet doet kan dit de capaciteit en de prestatie van de batterij verlagen. • Zet de oplader in elkaar door de netvoedingskabel op de oplader aan te sluiten.
  • Pagina 27 De oplader heeft indicatielampjes: Kort groen lampje: de netvoeding is aangesloten       Kort knipperend groen lampje: de batterij wordt opgeladen Continu groen lampje: de batterij is volledig opgeladen       Kort knipperende rode lampjes: omgevingstemperatuur is te hoog of te laag. Probeer de oplader te gebruiken bij een temperatuur tussen de 10°C en 45°C.
  • Pagina 28 Gebruik dient onder toezicht van een zorgverlener te gebeuren. Alleen de netvoedingskabel gebruiken die door Oticon Medical is meegeleverd. Deze is compatibel met de oplader. De oplader in een droge ruimte gebruiken bij temperaturen tussen de 10°C en 45°C.
  • Pagina 29: De Neuro 2 Geluidsprocessor Gebruiken

    De Neuro 2 geluidsprocessor gebruiken Controleer of alle onderdelen van de geluidsprocessor juist zijn aangesloten (antennekabel, magneet, geluidsprocessor en batterijmodule). Aan-/uitzetten Om de Neuro 2 geluidsprocessor in te schakelen: Lang drukken • Bevestig de batterij op de geluidsprocessor. om aan te zetten Neuro 2 wordt automatisch ingeschakeld.
  • Pagina 30: Plaatsen En Verwijderen Van De Geluidsprocessor Achter Het Oor

    Om de geluidsprocessor uit te schakelen: • Verwijder de batterij van de geluidsprocessor. • Druk op het onderste deel van de drukknop tot de visuele indicatie verschijnt. Merk op dat deze uitschakelfunctie alleen actief is als de antenne niet is aangesloten op het implantaat om te voorkomen dat het per ongeluk wordt uitgeschakeld tijdens gebruikt.
  • Pagina 31 (gekoppeld). Als de geluidsprocessors worden omgewisseld, zullen de implantaten niet werken. Om de juiste kant van uw Neuro 2 geluidsprocessor te bepalen, controleert u de indicatielampjes op de geluidspro- cessor (raadpleeg de paragraaf "Visuele en akoestische indicaties").
  • Pagina 32: Identificeren Rechter En Linker Toestel (Bilaterale Implantatie)

    Identificeren rechter en linker toestel (bilaterale implantatie) Zorg ervoor dat u de geluidsprocessor op het oor plaatst waarvoor het is geprogrammeerd. Als u de toestellen omwisselt kan het zijn dat ze niet werken. Wanneer de processor niet wordt gedragen kunt u identificeren voor welk oor het is: Houd het bovenste deel van de drukknop ingedrukt en kijk welke kleur lampje gaat branden.
  • Pagina 33: Volumeregeling

    Volumeregeling U kunt het volume van Neuro 2 regelen. Deze volumeregelaar kan door uw clinicus worden in- en uitgeschakeld. Druk op de drukknop om het volume te verhogen of verlagen: Kort of lang drukken om Kort drukken om het het volume te verhogen...
  • Pagina 34: Programmaregelaar

    Programmaregelaar De Neuro 2 geluidsprocessor kan met maximaal vier verschillende programma's worden gecon- figureerd (P1, P2, P3, P4). De clinicus kan deze programma's bepalen volgens uw voorkeuren en gebruiksomstandigheden (normale omgeving, lawaaierige omgeving, telecoil, enz.). Deze programmaselectie kan ook door uw clinicus worden in- en uitgeschakeld.
  • Pagina 35: Dempen Of Dempen Opheffen

    Dempen of dempen opheffen Indien u gedurende kortere tijd stilte wilt wanneer u de geluidsprocessor draagt, kunt u de mute-functie gebruiken. De mute-functie kan door uw clinicus worden in- en uitgeschakeld. • Druk minimaal twee seconden op het bovenste of onderste deel van de drukknop om de geluidsprocessor te dempen.
  • Pagina 36: Hoorhulpmiddelen

    Hoorhulpmiddelen worden gebruikt om hoorproblemen te minimaliseren wanneer de luisteraar zich op een afstand van de bron of het geluid bevindt en/of bij achtergrondlawaai. Telecoil De Neuro 2 geluidsprocessor heeft een geïntegreerde telecoil, waarmee: • Beter kan worden gehoord in plaatsen met een ringleidingsysteem (bijv.
  • Pagina 37: Visuele En Akoestische Indicaties

    Er is een probleem opgetreden. Als het     door drie korte oranje lampjes, probleem aanhoudt, neem contact op met gevolgd door een lang groen uw lokale klantendienst van Oticon Medical lampje of distributeur van Oticon Medical. De geluidsprocessor schakelt uit. Lang rood lampje Indien dit onbedoeld is, vervang de batterijen.
  • Pagina 38: Controle Van De Microfoons

    Er is een probleem met één van de twee micro- foons. Maak de microfoonopeningen schoon. Als het probleem aanhoudt, neem dan contact Oranje licht volgt uw spraak     op met uw implantatiecentrum, de lokale klan- tendienst van Oticon Medical of distributeur van Oticon Medical.
  • Pagina 39: Controle Van De Aansluiting/Loskoppeling Van Het Implantaat

    Controle van de aansluiting/loskoppeling van het implantaat Wanneer de antenne is aangesloten op het implantaat:  Verbinding met het implantaat is tot stand Groen lampje + één biepje gebracht. De geluidsprocessor komt niet overeen met         Herhaaldelijke lang het implantaat aan de gekozen kant.
  • Pagina 40: Programma En Indicaties Voor Dempen

    Programma en indicaties voor dempen Als de antenne op het implantaat is aangesloten, kunt u programma's wijzigen of het geluid dempen:  Een groen lampje + een biepje Programma 1 geselecteerd    Twee groene lampjes + twee biepjes Programma 2 geselecteerd ...
  • Pagina 41: Volume-Indicaties

    Volume-indicaties Wanneer de antenne is aangesloten op het implantaat:  Een kort groen lampje + een biepje Volume wordt aangepast (omhoog of omlaag)    Een kort oranje lampje + drie biepjes Minimum of maximum volume bereikt  Groen lampje + twee biepjes Startvolume bereikt Uw clinicus kan de visuele en akoestische indicaties van het volume in- en uitschakelen.
  • Pagina 42: Stevige En Comfortabele Plaatsing Van De Geluidsprocessor

    Stevige en comfortabele plaatsing van de geluidsprocessor Er zijn meerdere opties om uw comfort en de bevestiging van de geluidsprocessor op het oor te optimaliseren. U kunt ook van deze opties gebruik maken als er roodheid, irritatie van de huid of alge- ...
  • Pagina 43: Veiligheidssnoer

    • Als u maar één geluidsprocessor heeft, kunt u het tweede koordje verwijderen door het eruit te trekken.  Opmerking: Het veiligheidssnoer is een toegepast deel. Het is een optionele accessoire. Controleer het Oticon Medical bestelformulier voor beschikbaarheid en bestelling.
  • Pagina 44: Alternatieve Draagoptie Voor De Geluidsprocessor

    Plaats de geluidsprocessor op het andere oor • Plaats de antenne op het implantaat Opmerking: Er zijn verschillende lengtes antennekabel verkrijgbaar. Controleer de beschikbaar- heid op het bestelformulier en neem contact op met uw lokale Oticon Medical klantendienst of Oticon Medical distributeur.
  • Pagina 45: Verzorging En Onderhoud

    Reinigen We raden aan dat u uw geluidsprocessor en de componenten ervan regelmatig reinigt: • Houd de Neuro 2 geluidsprocessor boven een zacht/droog oppervlak zodat beschadiging wordt voorkomen als u het per ongeluk laat vallen. • Reinig de geluidsprocessor en de antenne met een zachte, droge doek.
  • Pagina 46 • Plaats de Neuro 2 geluidsprocessor in het droogsysteem. • Het droogsysteem kan ook voor een oorstukje worden gebruikt. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor het droogsysteem voor meer informatie over de duur van de droogcyclus en over hoe u de droogdoos aanzet.
  • Pagina 47: Opslag

    Opslag Opbergdoosje De geluidsprocessor moet altijd beschermd worden tegen stof, vocht, mechanische trillingen en schokken. Het opbergdoosje is gemaakt om de geluidsprocessor, de reservebatterijen enz., in op te bergen als u deze niet gebruikt. Zorg dat u er altijd aan denkt de zink-lucht batterijen te verwijderen voordat u de geluidsprocessor opbergt.
  • Pagina 48: Draagzakje

    Draagzakje Dit kleine zakje is ontworpen om een extra reservebatterijmodule of zink- lucht batterijen voor uw geluidsprocessor met u mee te nemen. USB-geheugenstick Wanneer er bijstellingen nodig zijn of u heeft een nieuw toestel nodig, dan moeten de instellin- gen van uw huidige geluidsprocessor als startpunt worden genomen. Uw instellingen staan opgeslagen op een USB-geheugenstick voor eenvoudige toegang.
  • Pagina 49: Problemen Oplossen

    Als u bij het gebruik van uw Neuro 2 geluidsprocessor problemen ervaart, kunt u proberen het probleem te identificeren en op te lossen met de hieronder beschreven stappen.
  • Pagina 50 Raadpleeg de paragraaf "Controle van de geluidsprocessor". • Controleer of u het juiste type antenne gebruikt (Zti – Neuro 2 LD of Zti – Neuro 2 SD). Als u een Zti - Neuro 2 LD antenne gebruikt, probeer het dan met de reserve-antenne.
  • Pagina 51 Controleer de goede werking van de microfoons. • Als het probleem aanhoudt, neem contact op met uw implantatiecentrum, de lokale klanten- dienst van Oticon Medical of distributeur van Oticon Medical. Rood lampje knippert langzaam wanneer de antenne op het oor wordt geplaatst •...
  • Pagina 52 Probeer een andere Li-Ion oplaadbare batterij aan te sluiten. Als dit werkt, is de oude oplaad- bare batterij misschien versleten en moet hij door een nieuwe worden vervangen. Als het probleem aanhoudt, neem contact op met uw implantatiecentrum, de lokale klanten- dienst van Oticon Medical of distributeur van Oticon Medical.
  • Pagina 53: Defect Hoorhulpmiddel Of Neuro 2 Geluidsprocessor Opsturen

    We adviseren dat u de stappen online op www.oticonmedical.nl in het gedeelte "Serviceverzoek" volgt om te bekijken wat u moet doen met een defecte accessoire of Neuro 2 geluidsprocessor. Belangrijk: Stuur uw Neuro 2 geluidsprocessor niet op voor dat u alle procedures voor problee- moplossing hebt doorlopen en met uw implantatiecentrum, uw lokale Oticon Medical klanten- dienst of Oticon Medical distributeur bent overeengekomen om het op te sturen.
  • Pagina 54: Verwijdering

    Neem contact op met uw gemeente voor informatie over de juiste afvoermethode. Oticon Medical is begaan met het milieu, en is lid van de Franse milieu-instantie "Récylum" voor de inzameling en recycling van onze toestellen. U kunt uw systeem aan ons retourneren...
  • Pagina 55: Risico's En Gerelateerde Gebruiksaanwijzing

    Risico's en gerelateerde gebruiksaanwijzing Waarschuwing: Wijzigingen aan deze apparatuur zijn niet toegestaan. De garantie vervalt auto- matisch als geprobeerd is wijzigingen aan te brengen. Belangrijk: Wij raden u ten sterkste aan om een verzekering af te sluiten tegen verlies, diefstal of onherstelbare schade.
  • Pagina 56: Sportbeoefening

    Waarschuwing: Neem bij letsel met een snijdend onderdeel van de geluidsprocessor contact op met het dichtstbijzijnd medisch centrum. Sportbeoefening Met een cochleair implantaat systeem kunnen de meeste sporten beoefend worden. Toch moet men voorzorgen nemen. Al naar gelang de beoefende sport, kan het dragen van een bescher- mende helm, een bevestigingssysteem voor de geluidsprocessor of zelfs het verwijderen van de geluidsprocessor noodzakelijk zijn.
  • Pagina 57: Medische Onderzoeken

    Oticon Medical worden teruggestuurd voordat dergelijk onderzoek plaatsvindt. Bij MRI-onder- zoek moet eerst het hoofd worden gescand. Vraag altijd om medisch advies en/of neem contact op met uw lokale Oticon Medical klanten- dienst of Oticon Medical distributeur voordat u een zone met beperkte toegang binnengaat, die van invloed kan zijn op de juiste werking van uw implantaat en uw geluidsprocessor.
  • Pagina 58: Elektrostatische Ontladingen

    Contact met bepaalde elementen kan het optreden van deze ontladingen bevorderen (synthetische kledij, uit de auto stappen, plastieken glijbanen, computer- of televisieschermen, vloerbedekking, enz.). De Neuro 2 geluidsprocessor is zó ontworpen dat hij bescherming biedt tegen deze elektrostatische ontladingen om beschadiging aan het toestel of verandering van het hoorprogramma te vermijden.
  • Pagina 59: Warm Gevoel

    U kunt het droogsysteem gebruiken om het drogen te versnellen. Waarschuwing: Als u twijfelt over het functioneren van uw hoorsysteem, neem dan contact op met uw lokale Oticon Medical klantendienst of Oticon Medical distributeur om ervoor te zorgen dat u niet wordt blootgesteld aan risico’s.
  • Pagina 60: Geluidsverwerkingsfuncties

    Geluidsverwerkingsfuncties Neuro 2 levert krachtige geluidverwerkingsfuncties die zijn ontworpen voor luistercomfort en spraakverstaan. Gecoördineerde adaptieve verwerking: Levert automatisch het perfecte evenwicht tussen de ver- schillende geluidsverwerkingstechnologieën om het luisteren en spraakverstaan te verbeteren, ongeacht de omgeving. Voice Guard: Helpt bij het behouden van de natuurlijke karakteristieken van spraak en de fijne details van het geluid –...
  • Pagina 61: Fysieke En Prestatiekenmerken

    Spanning werkingsbereik: van 1,8 VDC tot 5 VDC Voeding Maximaal verbruik: 60 mW Maximaal zendvermogen: 35 mW Batterijmodules: Neuro 2 zink-lucht batterijhouder met 2 type 675 zink-lucht wegwerpbatterijen Voedingsbronnen (type 675 of PR44) Li-Ion Neuro 2 oplaadbare batterijmodule 120 mAh Li-Ion Neuro 2 oplaadbare batterijmodule 200mAh Gebruikstemperatuur: 5°C tot 40°C...
  • Pagina 62: Li-Ion Oplaadbare Batterijen

    Bescherming tegen elektrische schokken: Apparaat met interne voeding Classificaties Een toegepast deel van type B Bescherming tegen stof en water: IP68 Europese Richtlijn 90/385/EEG Normen EN 45502-2-3 ISO 14708-7 Li-Ion oplaadbare batterijen Temperatuur: 0°C tot 50°C Gebruiksomstandigheden Relatieve vochtigheid: 10% tot 93% (niet-condenserend) Temperatuur: -25°C tot 60°C Transportomstandigheden Relatieve vochtigheid: 10% tot 93% (niet-condenserend)
  • Pagina 63: Accessoires Bedoeld Voor Gebruik Met De Neuro 2 Geluidsprocessor

    Accessoires bedoeld voor gebruik met de Neuro 2 geluidsprocessor • Antenne (163895-163908, 156721, 164881, 164933, 160549, 164935, 164940) • Antennekabel (171291, 171292, 171294, 171295, 171297, 171298) • Zink-lucht batterijhouder (170645-170654) • Verzorgingsset (173124) met: draagzakje, reinigingsdoekje, haakpinnetje, pingereedschapje • Oplader (181544) •...
  • Pagina 64: Symbolen

    Symbolen CE-markering met het identificatienummer van de aangemelde instantie. Geeft aan dat wordt vol- 0459 daan aan de vereisten van de actief implanteerbare medische hulpmiddelen richtlijn 90/385/EEG. Waarschuwing. Raadpleeg de bedieningsinstructies. Serienummer. Referentie. Lotcode. Fabricagedatum. Fabrikant. Beïnvloed door vochtigheid – op een droge plaats bewaren. Een toegepast deel van type B.
  • Pagina 65 Het elektrische toestel moet bij het gescheiden afval voor elektrische apparatuur worden aange- boden. Richtlijn voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur (afgedankte elektri- sche en elektronische apparatuur (AEEA)). P675: Zink-lucht batterijen formaat "675" (Europese aanduiding), of "PR44" (internationale aanduiding). +: Plaatsingsrichting van de batterij. Richtlijn betreffende de beperking van gevaarlijke stoffen.
  • Pagina 66: Fabrieksverklaring

    EMC in de onderstaande tabellen. Draag- bare RF-communicatieapparatuur (radiofrequentie), zoals mobiele telefoons, kan de werking van de Neuro 2 geluidsprocessor beïnvloeden. Daarom moeten deze apparaten zo ver mogelijk van de Neuro 2 en zijn accessoires worden gehouden, zodat de effecten ervan worden vermeden.
  • Pagina 67 Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – Elektromagnetische emissies De Neuro 2 geluidsprocessor is bedoeld voor gebruik in de hieronder beschreven elektromagnetische omgeving. De gebruiker van de Neuro 2 moet ervoor zorgen dat het toestel in deze omgeving wordt gebruikt. Emissietesten...
  • Pagina 68 Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – Elektromagnetische immuniteit De Neuro 2 geluidsprocessor is bedoeld voor gebruik in de hieronder beschreven elektromagnetische omgeving. De gebruiker van de Neuro 2 moet ervoor zorgen dat het toestel in deze omgeving wordt gebruikt. Immuniteitsproef Testniveau IEC 60601...
  • Pagina 69 Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – Elektromagnetische immuniteit De Neuro 2 geluidsprocessor is bedoeld voor gebruik in de hieronder beschreven elektromagnetische omgeving. De gebruiker van de Neuro 2 moet ervoor zorgen dat het toestel in deze omgeving wordt gebruikt. Conformiteits- Immuniteitsproef...
  • Pagina 70: Testspecificaties Voor Immuniteit Van De Behuizingspoort Naar Rf Draadloze Communicatie-Apparatuur

    Testspecificaties voor IMMUNITEIT VAN DE BEHUIZINGSPOORT naar RF draadloze communicatie-apparatuur Test- IMMUNITEIT- Band Maximumver- frequentie Service Modulatie Afstand (m) TESTNIVEAU (MHz) mogen (W) (MHz) (V/m) Puls- 380 – 390 TETRA 400 modulatie 18 FM ± 5 kHz GMRS 460, afwijking 430 –...
  • Pagina 71 Test- IMMUNITEIT- Band Maximumver- frequentie Service Modulatie Afstand (m) TESTNIVEAU (MHz) mogen (W) (MHz) (V/m) GSM 1800; 1720 CDMA 1900; Puls- GSM 1900; 1700 – 1990 modulatie DECT; LTE 1845 217 Hz Band 1, 3, 4, 1970 25; UMTS Bluetooth, WLAN, 802,11 Puls- 2450...
  • Pagina 72 Oticon Medical NEURELEC 2720 Chemin Saint-Bernard 06220 Vallauris Frankrijk TEL: +33 (0)4 93 95 18 18 FAX: +33 (0)4 93 95 38 01 info@oticonmedical.com www.oticonmedical.nl...

Inhoudsopgave