Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Gebruiksaanwijzing
miniBTE R
miniBTE T
Oticon More™
Oticon Zircon
Oticon Play PX

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Oticon Medical miniBTE R Series

  • Pagina 1 Gebruiksaanwijzing miniBTE R miniBTE T Oticon More™ Oticon Zircon Oticon Play PX...
  • Pagina 2: Modellenoverzicht

    Modellenoverzicht Dit boekje is van toepassing op de volgende hoortoesteluitvoeringen uit de Oticon More™, Oticon Zircon en Oticon Play PX families: miniBTE R  miniBTE T  FW 1.3 Oticon More 1 miniBTE R GTIN: 05714464042685  Oticon More 2 miniBTE R GTIN: 05714464042678 ...
  • Pagina 3 FW 1.1 Oticon Zircon 1 miniBTE R GTIN: 05714464042890  Oticon Zircon 2 miniBTE R GTIN: 05714464042906  Oticon Zircon 1 miniBTE T GTIN: 05714464042890  Oticon Zircon 2 miniBTE T GTIN: 05714464042906  Oticon Play PX 1 miniBTE R GTIN: 05714464042920 ...
  • Pagina 4: Inleiding

    Inleiding In dit boekje vindt u informatie over het gebruik en het onderhoud van uw nieuwe hoortoestellen. Lees dit boekje aandachtig door en vergeet daarbij het hoofdstuk Waarschuwingen niet. Dit zal u helpen het maximale uit uw hoortoestellen te halen. Uw hoorzorgprofessional heeft de hoortoestellen zodanig ingesteld dat ze aan uw behoeften voldoen.
  • Pagina 6 Beoogd gebruik Oticon Play PX 1, 2 miniBTE R Beoogd gebruik Het hoortoestel is bedoeld voor het versterken en overbrengen van geluid naar het oor. Aanwijzingen voor Bilateraal of eenzijdig gehoorverlies van een sensorineuraal, gebruik conductief of gemengd type, variërend van een lichte (16 dB HL*) tot een matige/ernstige (75 dB HL*) mate van gehoorverlies, met een individuele frequentieconfiguratie.
  • Pagina 7: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik Oticon More 1, 2, 3 miniBTE R / miniBTE T Oticon Zircon 1, 2 miniBTE R / miniBTE T Oticon Play PX 1, 2 miniBTE T Beoogd gebruik Het hoortoestel is bedoeld voor het versterken en overbrengen van geluid naar het oor.
  • Pagina 8 BELANGRIJKE OPMERKING Uw hoorzorgprofessional heeft het hoortoestel zodanig ingesteld dat de versterking specifiek aan uw gehoor is aangepast en voor u optimaal is.
  • Pagina 9: Inhoudsopgave

    Inhoudsopgave Over Uw hoortoestel en oorstukje Aan de slag Oplaadtijd Batterijprestaties Nagaan wat het linker- en rechtertoestel is Het hoortoestel aan/uitzetten Batterijwaarschuwing Vervangen van de batterij (type 312) Dagelijks gebruik Het hoortoestel met toonbocht indoen Het hoortoestel met thin tube indoen Schoonmaken Het hoortoestel schoonmaken De thin tube schoonmaken...
  • Pagina 10 Inhoudsopgave ProWax filter vervangen Programma veranderen Volume wijzigen Bewaren van uw hoortoestellen Opties Vliegtuigmodus Uw hoortoestellen dempen Uw hoortoestellen met iPhone®, iPad® en iPod® gebruiken Uw hoortoestellen met Android™-apparaten gebruiken Koppelen en compatibiliteit Draadloze accessoires en andere opties Tinnitus Tinnitus SoundSupport™ (optioneel) Richtlijnen voor gebruikers van Tinnitus SoundSupport Geluidsopties en volumeregeling Beperking van de gebruikstijd...
  • Pagina 11 Waarschuwingen Algemene waarschuwingen Aanvullende informatie Problemen oplossen Productinformatie vinden Water- en stofbestendig (IP68) Gebruiksvoorwaarden Gebruiksvoorwaarden Technische informatie Garantie Uw individuele hoortoestelinstellingen Geluids- en Led-indicatielampjes...
  • Pagina 12: Uw Hoortoestel En Oorstukje

    Uw hoortoestel en oorstukje Er zijn twee verschillende hulpstukken en meerdere verschillende oorstukjes verkrijgbaar voor het hoortoestel. Met toonbocht en oorstukje Met thin tube (Corda miniFit)* Toonbocht Thin tube Slangetje Oorstukje Grip (optioneel) Over Aan de slag Dagelijks gebruik Opties Tinnitus Waarschuwingen Aanvullende informatie...
  • Pagina 13: Standaard Oorstukjes

    De thin tube maakt gebruik van een van de volgende oorstukjes: Standaard oorstukjes Op maat gemaakte oorstukjes MicroMould OpenBass dome VarioTherm® MicroMould Bass dome, dubbele venting ® VarioTherm is een geregistreerd handelsmerk van Dreve Power dome Grip Tip Verkrijgbaar in small en large, links en rechts, met en zonder venting.
  • Pagina 14: Met Toonbocht En Oorstukje

    Met toonbocht en oorstukje Wat het is en doet Microfoonopeningen Toonbocht Geluid in Slangetje Brengt geluid in Programma-, het oor volume- en batterijstatus Oorstukje Druktoets Houd het Volume en hoortoestel op programma's zijn plaats wijzigen Nagelgrip Geluid uit Batterijlade (alleen miniBTE T) Openen van de (alleen miniBTE T) Oplaadbare batterij...
  • Pagina 15: Met Thin Tube

    Met thin tube Wat het is en doet Microfoonopeningen Geluid in Thin tube Brengt geluid in het oor Programma-, volume- en batterijstatus Druktoets Volume en programma's wijzigen Oplaadbare batterij (alleen miniBTE R) Nagelgrip Batterijlade (alleen miniBTE T) Openen van de (alleen miniBTE T) Bevat de batterij en werkt als batterijlade...
  • Pagina 16: Aan De Slag

    Oplaadtijd (alleen miniBTE R) Zorg ervoor dat u uw hoortoestellen volledig oplaadt voordat u ze voor het eerst gebruikt en laad ze elke nacht op. Dit zorgt ervoor dat u uw dag kunt beginnen met volledig opgeladen hoortoestellen. Als de batterij van uw hoortoestel volledig ontladen is, is de normale oplaadtijd: 3,5 uur 1 uur...
  • Pagina 17: Batterijprestaties

    Batterijprestaties De batterijprestatie varieert afhankelijk van uw individueel gebruik en de instellingen van het hoortoestel. Het streamen van geluid van een televisie, mobiele telefoon of connectiviteitsapparaten kan van invloed zijn op deze prestatie. Oplaadbare batterij — Alleen miniBTE R Als uw oplaadbare hoortoestellen niet meer een volledige dag meegaan, neem dan contact op met uw hoorzorgprofessional.
  • Pagina 18: Nagaan Wat Het Linker- En Rechtertoestel Is

    Nagaan wat het linker- en rechtertoestel is Het is belangrijk om onderscheid te maken tussen het linker- en rechterhoortoestel omdat ze mogelijk verschillend geprogrammeerd zijn. Alleen miniBTE R U kunt de links/rechts kleurmarkeringen op het hoortoestel zelf vinden. De markeringen zijn ook te vinden op MicroMoulds en oorstukjes (optioneel).
  • Pagina 19 Alleen miniBTE T U kunt de links/rechts kleurmarkeringen vinden in de batterijlade. De markeringen zijn ook te vinden op MicroMoulds en oorstukjes (optioneel). Een BLAUWE stip duidt het LINKER-toestel aan Een RODE stip markeert het RECHTER-toestel...
  • Pagina 20: Het Hoortoestel Aan/Uitzetten

    Het hoortoestel aan/uitzetten De oplader gebruiken - Alleen miniBTE R Uw hoortoestellen worden automatisch aangezet wanneer ze uit de oplader worden gehaald. Het led-lampje van de hoortoestellen wordt na enkele seconden GROEN. Wacht tot het led-lampje van het hoortoestel twee keer GROEN knippert om aan te geven dat het toestel klaar is voor gebruik.
  • Pagina 21: Aanzetten

    De drukknop gebruiken - Alleen miniBTE R Uw hoortoestellen kunnen aan/uit worden gezet met de druktoets. Aanzetten Houd de druktoets ongeveer twee seconden ingedrukt tot het led-lampje van het hoortoestel GROEN wordt. Laat de druktoets los en wacht tot het led-lampje van het hoortoestel twee keer GROEN knippert.
  • Pagina 22 De batterijlade gebruiken - Alleen miniBTE T De batterijlade wordt gebruikt voor het aan- en uitzetten van het hoortoestel. Om de batterij te sparen, raden we aan het hoortoestel uit te schakelen wanneer u het niet draagt. U kunt de standaardinstellingen van uw hoortoestel eenvoudig herstellen door de batterijlade te openen en te sluiten (snelle reset).
  • Pagina 23: Batterijwaarschuwing

    Batterijwaarschuwing Net voordat de batterij helemaal leeg is, hoort u vier dalende piepjes. Om de gebruiksduur van de batterij te optimaliseren, moet u stoppen met het streamen van audio. miniBTE R: Wanneer de batterij bijna leeg is, hoort u drie afwisselende ...
  • Pagina 24: Vervangen Van De Batterij (Type 312)

    Vervangen van de batterij (type 312) (alleen miniBTE T) 1. Verwijderen 2. Sticker 3. Plaatsen verwijderen Open de batterijlade Verwijder het etiket Plaats de nieuwe volledig. Verwijder van de -zijde van de batterij in de batterij- de batterij. nieuwe batterij. lade.
  • Pagina 25 4. Sluiten MultiTool Sluit de batterijlade. Het hoortoestel De MultiTool kan worden gebruikt speelt via het oorstukje een voor het vervangen van de batterij. melodietje af. Gebruik het magnetische uiteinde voor het verwijderen en het plaatsen Houd het oorstukje dichtbij uw oor van batterijen.
  • Pagina 26: Het Hoortoestel Met Toonbocht Indoen

    Het hoortoestel met toonbocht indoen Lees de volgende pagina als u een hoortoestel heeft met een toonbocht en een oorstukje. Stap 1 Stap 2 Het oorstukje is voor Trek uw oor Plaats het hoortoestel u op maat gemaakt voorzichtig naar achter uw oor.
  • Pagina 27: Het Hoortoestel Met Thin Tube Indoen

    Het hoortoestel met thin tube indoen Lees de volgende pagina als uw hoortoestel een thin tube heeft. Stap 1 Stap 2 Stap 3 Grip (optioneel) Plaats het hoortoestel Houd de bocht van het Druk het oorstukje slangetje tussen uw voorzichtig in de achter uw oor.
  • Pagina 28: Schoonmaken

    Schoonmaken De MultiTool is voorzien van een borstel en een draadlus voor het schoonmaken en verwijderen van oorsmeer. Als u een nieuwe MultiTool nodig heeft, neem dan contact op met uw hoorzorgprofessional. Magneet Draadlus Borstel BELANGRIJKE OPMERKING De MultiTool heeft een ingebouwde magneet. Houd de MultiTool minimaal 30cm verwijderd van creditcards en andere magnetisch gevoelige voorwerpen.
  • Pagina 29: Het Hoortoestel Schoonmaken

    Het hoortoestel schoonmaken Houd het hoortoestel tijdens het schoonmaken boven een zachte ondergrond, zodat het niet beschadigd raakt als u het laat vallen. Microfoonopeningen De microfoonopeningen schoonmaken Gebruik het borsteltje van de MultiTool om vuil voorzichtig weg te borstelen van de openingen. Borstel voorzichtig het oppervlak rond de opening.
  • Pagina 30: De Thin Tube Schoonmaken

    De thin tube schoonmaken De thin tube moet worden schoongemaakt om het vrij te houden van vocht en oorsmeer. Als het niet wordt schoongemaakt, kan het verstopt raken met oorsmeer, waardoor er geen geluid meer uitkomt. Stap 1 Stap 2 Stap 3 Trek de thin tube van Druk het schoonmaak-...
  • Pagina 31: Op Maat Gemaakte Oorstukjes Schoonmaken

    Op maat gemaakte oorstukjes schoonmaken Het oorstukje moet regelmatig Maak de venting schoon worden schoongemaakt. door de borstel door de opening te drukken en Het oorstukje heeft een wit deze licht te draaien. oorsmeerfilter* dat voorkomt dat oorsmeer en vuil het hoortoestel beschadigen.
  • Pagina 32 Zorgen voor het oorstukje Het slangetje vervangen Het oorstukje moet regelmatig Het slangetje tussen het worden schoongemaakt. Gebruik oorstukje en het hoortoestel een zachte doek om het oppervlak moet worden vervangen als het schoon te maken. Gebruik de vergeelt of stug wordt. Neem draadlus van de MultiTool om de hiervoor contact op met uw opening schoon te maken.
  • Pagina 33: Het Oorstukje Wassen

    Het oorstukje wassen Stap 1 Stap 2 Stap 3 Zorg dat u weet welk Maak het slangetje en Reinig het oorstukje en oorstukje bij welk het oorstukje los van het slangetje met een toestel hoort voordat de toonbocht. Houd milde zeepoplossing. Spoel de onderdelen u het oorstukje van de toonbocht stevig...
  • Pagina 34: Standaard Oorstukjes Vervangen

    Standaard oorstukjes vervangen Het oorstukje (dome of GripTip) mag niet worden schoongemaakt. Wanneer het oorstukje vol zit met oorsmeer, moet deze worden vervangen door een nieuwe. Wij raden aan de GripTip minimaal één keer per maand te vervangen. Stap 1 Stap 2 Stap 3 Pak de thin tube aan...
  • Pagina 35 BELANGRIJKE OPMERKING Als het oorstukje niet op het slangetje zit wanneer deze uit het oor wordt verwijderd, kan het zijn dat het oorstukje in de gehoorgang is achtergebleven. Neem voor verdere instructies contact op met uw hoorzorgprofessional.
  • Pagina 36: Prowax Filter Vervangen

    ProWax fi lter vervangen 1. Tool 2. Verwijderen 3. Plaatsen Nieuwe filter Nieuwe Oude filter filter Duw het lege pinnetje Plaats het nieuwe Verwijder de tool uit de behuizing. De tool in het oorsmeerfilter oorsmeerfilter met heeft twee pinnetjes: in het oorstukje. Trek behulp van het andere één lege voor het het oorsmeerfilter...
  • Pagina 37: Programma Veranderen

    Programma veranderen Uw hoortoestel heeft maximaal vier verschillende programma’s. Deze worden door uw hoorzorgprofessional geprogrammeerd. Afhankelijk van het programma hoort u één tot vier piepjes. Zie het hoofdstuk Geluids- en Led-indicaties. Druk op de druktoets om tussen programma’s te schakelen. Als u twee hoortoestellen heeft, schakelt het RECHTER hoortoestel één programma vooruit, bijvoorbeeld van...
  • Pagina 38: Volume Wijzigen

    Volume wijzigen Met behulp van de druktoets kunt u het volume aanpassen. Wanneer u het volume harder of zachter zet, hoort u een klik. MAXIMUM Druk kort op de toets van het RECHTER OPSTART- VOLUME hoortoestel om het volume te verhogen Druk kort op de toets van het LINKER hoortoestel om het...
  • Pagina 39: Bewaren Van Uw Hoortoestellen

    Bewaren van uw hoortoestellen (alleen miniBTE R) Als u uw hoortoestellen niet gebruikt, is de oplader de beste plek om de toestellen te bewaren. Om ervoor te zorgen dat de oplaadbare batterij zo lang mogelijk meegaat, mag u uw hoortoestellen niet blootstellen aan overmatige hitte.
  • Pagina 40: Vliegtuigmodus

    Vliegtuigmodus Wanneer de vliegtuigmodus Zie het hoofdstuk Geluids- en wordt geactiveerd, wordt Led-indicatielampjes voor meer Bluetooth®-connectiviteit informatie over geluiden en uitgeschakeld. Uw hoortoestellen lampjes. staat echter nog steeds aan en functioneren nog steeds. Houd Led-lampje er rekening mee dat als u op de De led knippert enkele keren druktoets op één hoortoestel groen, oranje, oranje.
  • Pagina 41: Uw Hoortoestellen Dempen

    Uw hoortoestellen dempen Voor zowel miniBTE T als miniBTE R kunt u het geluid van uw hoortoestellen dempen met een van de volgende optionele apparaten/ app: • Oticon ON • ConnectClip • Remote Control 3.0 Dempen van uw hoortoestellen opheffen U kunt de demping van uw hoortoestellen opheffen met één van de optionele apparaten/app of door kort te drukken op de druktoets op de hoortoestellen.
  • Pagina 42: Uw Hoortoestellen Met Iphone®, Ipad® En Ipod® Gebruiken

    Uw hoortoestellen met iPhone®, iPad® en iPod® gebruiken Oticon More, Zircon en Play PX zijn Made for iPhone®-hoortoestellen en zijn geschikt voor rechtstreeks streamen vanaf uw iPhone, iPad® of iPod.* Oticon ON kan worden gebruikt om uw hoortoestellen te bedienen vanaf uw mobiele apparaat.* Neem voor hulp bij het gebruik van uw hoortoestellen met een van deze producten contact op met uw hoorzorgprofessional.
  • Pagina 43: Uw Hoortoestellen Met Android™-Apparaten Gebruiken

    Uw hoortoestellen met Android™-apparaten gebruiken Oticon More, Zircon en Play PX ondersteunen Audio Streaming for Hearing AIDS (ASHA) en zijn geschikt voor rechtstreeks streamen vanaf geselecteerde Android™-apparaten.* Oticon ON kan worden gebruikt om uw hoortoestellen te bedienen vanaf uw mobiele apparaat.* Neem voor hulp bij het gebruik van uw hoortoestellen met Android- apparaten contact op met uw hoorzorgprofessional.
  • Pagina 44: Koppelen En Compatibiliteit

    Koppelen en compatibiliteit Voor instructies over het koppelen van uw hoortoestellen met iPhone-, iPad-, iPod touch- of Android-apparaten, bezoek: www.oticon.global/pairing Voor een lijst met compatibele iPhone-, iPad-, iPod touch- en Android- apparaten, bezoek: www.oticon.global/compatibility Over Aan de slag Dagelijks gebruik Opties Tinnitus Waarschuwingen...
  • Pagina 45: Draadloze Accessoires En Andere Opties

    Draadloze accessoires en andere opties Er is een reeks accessoires beschikbaar als aanvulling op uw draadloze hoortoestellen. Hiermee kunt u beter horen en communiceren in veel alledaagse situaties. ConnectClip TV Adapter 3.0 Een apparaat dat kan worden Een apparaat dat geluid van gebruikt als externe microfoon een televisie of elektronisch en handsfree headset wanneer...
  • Pagina 46 EduMic Luisterspoel Een apparaat dat kan worden Een luisterspoel kan u gebruikt als externe microfoon in helpen beter te horen klaslokalen, werkomgevingen, als u een telefoon met openbare ruimten (met behulp ingebouwde ringleiding gebruikt van een luisterspoel) en andere of wanneer u in een gebouw omgevingen.
  • Pagina 48: Tinnitus Soundsupport™ (Optioneel)

    Tinnitus SoundSupport™ (optioneel) Beoogd gebruik van Tinnitus SoundSupport Tinnitus SoundSupport is een hulpmiddel dat geluiden genereert om tijdelijk verlichting te brengen voor mensen die lijden aan tinnitus, als onderdeel van een tinnitusbehandelprogramma. Het is bedoeld voor volwassenen (18 jaar of ouder). Tinnitus SoundSupport is bestemd voor erkende hoorzorgprofessionals (audiologen, hoortoestelspecialisten of KNO-artsen) die bekend zijn met het beoordelen en behandelen van tinnitus en gehoorverlies.
  • Pagina 49: Richtlijnen Voor Gebruikers Van Tinnitus Soundsupport

    Richtlijnen voor gebruikers van Tinnitus SoundSupport Deze instructies bevatten informatie over Tinnitus SoundSupport. Uw hoorzorgprofessional kan dit geactiveerd hebben in uw hoortoestellen. Tinnitus SoundSupport is een tinnitusbeheeringsapparaat, bedoeld om geluid te genereren met voldoende intensiteit en bandbreedte om te helpen tinnitus beheersbaar te maken. Uw hoorzorgprofessional kan u ook de juiste nazorg bieden.
  • Pagina 50: Geluidsopties En Volumeregeling

    Geluidsopties en volumeregeling Tinnitus SoundSupport wordt door uw hoorzorgprofessional geprogrammeerd overeenkomstig uw gehoorverlies en voorkeuren voor tinnitusverlichting. Het heeft een aantal verschillende geluidsopties. U selecteert samen met uw hoorzorgprofessional het/de gewenste geluid(en). Tinnitus SoundSupport programma's Samen met uw hoorzorgprofessional kunt u bepalen in welke programma’s u Tinnitus SoundSupport geactiveerd wilt hebben.
  • Pagina 51 Volumeregeling met Tinnitus SoundSupport Wanneer u een hoortoestelprogramma selecteert waarin Tinnitus SoundSupport is ingeschakeld, kan uw hoorzorgprofessional de druktoets op uw hoortoestel instellen om alleen te functioneren als volumeregeling van het tinnitusgeluid. Uw hoorzorgprofessional kan de volumeregeling voor de geluidsgenerator op twee manieren instellen: A) Het volume voor ieder oor afzonderlijk aanpassen, of B) Het volume wijzigen voor beide oren tegelijk.
  • Pagina 52: Beperking Van De Gebruikstijd

    Beperking van de gebruikstijd Dagelijks gebruik Het volumeniveau van Tinnitus SoundSupport kan ingesteld worden op een niveau dat tot permanente gehoorbeschadiging kan leiden als het voor langere tijd wordt gebruikt. Uw hoorzorgprofessional zal u adviseren over de maximale tijd per dag dat u Tinnitus SoundSupport dient te gebruiken.
  • Pagina 53 Belangrijke informatie voor hoorzorgprofessionals over Tinnitus SoundSupport Omschrijving van het apparaat Tinnitus SoundSupport is een functiemodule die door een hoorzorgprofessional in de hoortoestellen geactiveerd kan worden. Maximale draagtijd De draagtijd van Tinnitus SoundSupport wordt minder als het niveau boven de 80 dB(A) SPL komt. De aanpassoftware toont automatisch een waarschuwing als het hoortoestel boven de 80 dB(A) SPL komt.
  • Pagina 54 Als de volumeregeling is geactiveerd Er kan een waarschuwing worden weergegeven als u de tinnitusvolumeregeling activeert in het scherm Toetsen en indicatoren. Dit gebeurt als naar het verlichtingsgeluid kan worden geluisterd op niveaus die gehoorschade kunnen veroorzaken. De tabel Maximale draagtijd in de aanpassoftware geeft het aantal uren aan dat de cliënt veilig gebruik kan maken van Tinnitus SoundSupport.
  • Pagina 55: Waarschuwingen Met Betrekking Tot Tinnitus

    Waarschuwingen met betrekking tot Tinnitus Als uw hoorzorgprofessional de Tinnitus Zoals bij alle apparaten, kan het misbruik SoundSupport geluidsgenerator heeft van de geluidsgenerator mogelijk geactiveerd, let dan op de volgende schadelijke effecten veroorzaken. U moet waarschuwingen. ervoor zorgen dat onbevoegd gebruik wordt voorkomen en dat het apparaat Er is een aantal mogelijke problemen buiten bereik van kinderen en huisdieren...
  • Pagina 56: Algemene Waarschuwingen

    Algemene waarschuwingen In verband met uw persoonlijke gevallen zal onregelmatig gebruik van veiligheid en om zeker te zijn van een hoortoestellen er niet voor zorgen dat de correct gebruik, dient u uzelf geheel gebruiker het hoortoestel optimaal benut. vertrouwd te maken met de volgende Laad de hoortoestellen alleen op met algemene waarschuwingen voordat u uw een daarvoor bestemde oplader.
  • Pagina 57 ze zou kunnen inslikken of zich op andere Explosieven (alleen miniBTE R) wijze letsel zou kunnen toebrengen. Het hoortoestel is onder normale gebruiksomstandigheden veilig te Het is vaker voorgekomen dat batterijen gebruiken. Het hoortoestel is niet getest werden aangezien voor pillen. Controleer op naleving van de internationale normen uw medicijnen daarom zorgvuldig voordat met betrekking tot explosieve omgevingen.
  • Pagina 58 Algemene waarschuwingen medische hulp in als een lithium-ion uw hoorzorgprofessional voor verdere batterij wordt ingeslikt of in het oor of de instructies over het gebruik van uw neus wordt gestopt. Bewaar de batterijen hoortoestel. De veiligheid van het opladen in de originele verpakking tot u ze gebruikt. van batterijen via de USB-aansluiting wordt Gooi gebruikte batterijen onmiddellijk weg.
  • Pagina 59 Actieve implantaten De AutoPhone-magneet en MultiTool Het hoortoestel is grondig getest (die een ingebouwde magneet heeft), en gekenmerkt voor de menselijke dient minstens 30 centimeter van het gezondheid volgens internationale implantaat verwijderd te blijven; draag het normen voor menselijke blootstelling bijvoorbeeld niet in uw borstzak.
  • Pagina 60 Algemene waarschuwingen Röntgenfoto's, CT-, MRI- en PET-scans, Mogelijke bijwerkingen elektrotherapie en operaties Bij gebruik van hoortoestellen, oorstukjes Verwijder uw hoortoestel vóór het of domes kan een versnelde ophoping van maken van een röntgenfoto, en bij CT-, oorsmeer optreden. MRI-, en PET-scans, elektrotherapie De anti-allergene materialen in uw of een operatie.
  • Pagina 61 een aux-ingangskabel en/of USB-kabel Storing en/of rechtstreeks), wordt bepaald De hoortoestellen zijn grondig door de externe signaalbron. Wanneer getest op storing, volgens de strengste de hoortoestellen zijn aangesloten op internationale normen. externe apparatuur die is aangesloten op Elektromagnetische interferentie kan een stopcontact, moet deze apparatuur optreden in de nabijheid van apparatuur voldoen aan IEC 62368-1 of gelijkwaardige...
  • Pagina 62: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Klacht Mogelijke oorzaak De batterij van het hoortoestel is leeg Lege batterij Geen geluid Verstopte oorstukjes (dome, GripTip, oorstukje of MicroMould) Microfoon van hoortoestel gedempt Verstopte geluidsopening Onderbroken of verminderd geluid Vocht Het oorstukje van het hoortoestel is niet goed in het oor geplaatst Snerpend geluid Ophoping van oorsmeer in de gehoorgang Het oor is gegroeid...
  • Pagina 63 Oplossing Het hoortoestel opladen (alleen miniBTE R) / de batterij vervangen (alleenminiBTE T) Neem contact op met uw hoorzorgprofessional (alleen miniBTE R) / de batterij vervangen (alleen miniBTE T) Maak het oorstukje of de MicroMould schoon of vervang het oorsmeerfilter Dome of GripTip vervangen Hef de demping van de microfoon van het hoortoestel op Maak het oorstukje of de MicroMould schoon, vervang het oorsmeerfilter of vervang de dome of...
  • Pagina 64 Problemen oplossen Alleen miniBTE R — Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de oplader voor informatie over het oplossen van problemen met de oplader. Klacht Mogelijke oorzaak De oplader staat niet aan Het led-lampje van het De temperatuur van het hoortoestel of de oplader is te warm of te hoortoestel blijft UIT koud wanneer het hoortoestel...
  • Pagina 65 Oplossing Controleer of de stekker van de oplader goed is aangesloten of dat de batterij van de powerbank genoeg opgeladen is Verplaats de oplader en het hoortoestel naar een locatie met een temperatuur tussen de +5°C en +40°C Plaats het hoortoestel opnieuw in de oplader. Het duurt nog ongeveer 15 minuten voordat het opladen voltooid is.
  • Pagina 66: Productinformatie Vinden

    Productinformatie vinden Informatie over uw hoortoestellen, waaronder het serienummer, het CE-label en de productiedatum, vindt u achter de druktoets op uw hoortoestellen. Om de druktoets te openen moet u ofwel de MultiTool gebruiken die bij uw hoortoestellen is geleverd, of een ander gereedschap met de juiste punt.
  • Pagina 67 Lees de informatie Sluit de druktoets Serienummer Datum CE-markering Houd het toestel ondersteboven om Druk de toets weer op zijn plaats. U de informatie te lezen. hoort een klik wanneer de druktoets goed gesloten is. BELANGRIJKE OPMERKING Uw hoorzorgprofessional kan u ook het serienummer geven dat op uw hoortoestellen staat.
  • Pagina 68: Water- En Stofbestendig (Ip68)

    Water- en stofbestendig (IP68) Uw hoortoestel is stofdicht en 1. Veeg het water er voorzichtig af beschermd tegen binnendringen van 2. Open de batterijlade, haal de batterij water. Het is ontworpen om in alle eruit en veeg eventueel aanwezig dagelijkse situaties te worden gedragen. water voorzichtig uit de batterijlade U hoeft zich dus geen zorgen te maken over zweet of regen.
  • Pagina 69: Gebruiksvoorwaarden

    Gebruiksvoorwaarden (alleen miniBTE T) Gebruiksom- Temperatuur: +1°C tot +40°C standigheden Vochtigheid: 5 tot 93% relatieve luchtvochtigheid, niet- condenserend Atmosferische druk: 700 hPa tot 1060 hPa Transport- en De temperatuur en luchtvochtigheid mogen niet voor een opslagomstan- langere periode boven onderstaande limieten uitkomen tijdens digheden transport en opslag: Transport:...
  • Pagina 70: Gebruiksvoorwaarden

    Gebruiksvoorwaarden (alleen miniBTE R) Gebruiksomstan- Temperatuur: +5°C tot +40°C digheden Vochtigheid: 5% tot 93% relatieve luchtvochtigheid, niet-condenserend Atmosferische druk: 700 hPa tot 1060 hPa Oplaad- Temperatuur: +5°C tot +40°C omstandigheden Vochtigheid: 5% tot 93% relatieve luchtvochtigheid, niet-condenserend Atmosferische druk: 700 hPa tot 1060 hPa Transport- en De temperatuur en luchtvochtigheid mogen niet voor een langere opslagomstandig-...
  • Pagina 71: Technische Informatie

    Technische informatie De hoortoestellen bevatten de volgende De radiozender is zwak en altijd lager twee radiotechnologieën: dan 9 mW, gelijk aan 9,6 dBm totaal uitgestraald vermogen. De hoortoestellen bevatten een radiozendontvanger die gebruikmaakt Gebruik uw hoortoestellen alleen in van kortbereik magnetische gebieden waar draadloze transmissie is inductietechnologie op 3,84 MHz.
  • Pagina 72 De fabrikant verklaart hierbij dat dit Een conformiteitsverklaring is hoortoestel voldoet aan de essentiële verkrijgbaar bij het hoofdkantoor. eisen en bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. Oticon A/S Kongebakken 9 Dit medische hulpmiddel voldoet aan DK-2765 Smørum EU-verordening 2017/745 inzake Denmark medische hulpmiddelen. www.oticon.global/doc Afval van elektronische SBO Hearing A/S...
  • Pagina 73 Beschrijving van in dit boekje gebruikte symbolen en afkortingen Waarschuwingen Tekst aangeduid met een waarschuwingssymbool moet worden gelezen voordat het toestel wordt gebruikt. Fabrikant Het apparaat is geproduceerd door de fabrikant wiens naam en adres naast het symbool staan vermeld. Geeft de fabrikant van medische hulpmiddelen aan zoals gedefinieerd in EU-Verordening 2017/745.
  • Pagina 74 Bluetooth-logo Gedeponeerd handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc., alle gebruik ervan vereist een licentie. Made for Apple-badges Het apparaat is compatibel met iPhone, iPad en iPod touch. Android-badge Geeft aan dat het apparaat compatibel is met Android. Hoorlus Dit logo bevat het universele symbool voor hoorondersteuning. De “T”...
  • Pagina 75 Beschrijving van aanvullende symbolen op labels Droog houden Geeft een medisch hulpmiddel aan dat tegen vocht moet worden beschermd. Waarschuwingssymbool Volg de gebruiksinstructies voor waarschuwingen. Catalogusnummer Duidt het catalogusnummer van de fabrikant aan, zodat het medische hulpmiddel kan worden geïdentificeerd. Serienummer Duidt het serienummer van de fabrikant aan, zodat een specifiek medische hulpmiddel kan worden geïdentificeerd.
  • Pagina 76: Internationale Garantie

    Internationale garantie Uw toestel valt onder een internationale eventuele wettelijke rechten volgens garantie die door de fabrikant is de van toepassing zijnde nationale afgegeven. Deze internationale wetgeving betreffende de verkoop garantie dekt fabricage- en van consumentengoederen in het land materiaalfouten van het apparaat zelf, waar u het apparaat hebt gekocht.
  • Pagina 77 Garantie Certificaat Naam van eigenaar: ______________________________________________ Hoorzorgprofessional: _____________________________________________ Adres hoorzorgprofessional: ________________________________________ Telefoon hoorzorgprofessional: _____________________________________ Aankoopdatum: __________________________________________________ Garantieperiode: _______________ Maand: ___________________________ Model links: ___________________ Serienr.: __________________________ Model rechts: __________________ Serienr.: __________________________...
  • Pagina 78: Uw Individuele Hoortoestelinstellingen

    Uw individuele hoortoestelinstellingen In te vullen door uw hoorzorgprofessional. Tinnitus SoundSupport: Gebruiksbeperkingen Geen gebruiksbeperkingen Programma Opstartvolume (Tinnitus) Max. volume (Tinnitus) Max. _______ uur per dag Max. _______ uur per dag Max. _______ uur per dag Max. _______ uur per dag Max.
  • Pagina 79 Overzicht instellingen Tinnitus SoundSupport voor uw hoortoestel Links Rechts Tinnitus SoundSupport A) Het Tinnitus SoundSupport-volume wijzigen voor ieder oor afzonderlijk Om het volume harder of zachter te zetten (van slechts één hoortoestel), drukt u herhaaldelijk kort op het bovenste of onderste deel van de druktoets tot het gewenste niveau is bereikt.
  • Pagina 80 Overzicht algemene instellingen voor uw hoortoestel Links Rechts Volume wijzigen Programma wijzigen Dempen (alleen miniBTE T) Indicatoren volumeregelaar Piept bij min/max volume Piept bij wijziging van volume Piept bij het opstartvolume Indicatoren batterij Waarschuwing lage batterijspanning Over Aan de slag Dagelijks gebruik Opties Tinnitus...
  • Pagina 81: Geluids- En Led-Indicatielampjes

    Geluids- en Led-indicatielampjes De verschillende geluids- en led-lampjes geven de status van de hoortoestellen weer. De verschillende indicatoren worden vermeld op de volgende pagina’s. Uw hoorzorgprofessional kan de geluids- en led-indicatoren afstemmen op uw voorkeuren. Programma Wanneer te gebruiken Geluid Led-lampje* 1 piepje 2 piepjes...
  • Pagina 82 AAN/UIT Geluid Led-lampje Led-opmerkingen Melodietje 4 dalende (alleen miniBTE R) piepjes Volume Geluid Led-lampje Eenmaal weergegeven Opstartvolume 2 piepjes Minimum-/ 3 piepjes maximumvolume Volume hoger/lager 1 piepje Continu of drie keer Dempen herhaald Lang GROEN knipperen Kort GROEN knipperen Lang ORANJE knipperen Kort ORANJE knipperen Over Aan de slag...
  • Pagina 83 Accessoires Geluid Led-lampje Led-opmerkingen Draadloze 2 verschillende programma’s piepjes Draadloze 2 verschillende programma’s piepjes Continu of drie keer Vliegtuigmodus Geluid Led-lampje herhaald Vliegtuigmodus Kort melodietje actief Vliegtuigmodus Kort melodietje inactief Lang GROEN knipperen GROEN knipperen ORANJE knipperen 1) Hoortoestelmicrofoon, TV Adapter 2) ConnectClip externe microfoon 3) Alleen beschikbaar als drie keer herhalen is geselecteerd Zie volgende pagina...
  • Pagina 84 Waarschuwingen Geluid Led-lampje Led-opmerkingen Lage 3 afwisselende Continu knipperen batterijspanning piepjes Batterij uit 4 dalende piepjes Onderhoudscontrole 8 piepjes Vier keer herhaald microfoon nodig 4 keer herhaald Het led-lampje van het hoortoestel gaat niet AAN wanneer Zie het hoofdstuk Problemen het hoortoestel in Uitgeschakeld oplossen...
  • Pagina 85 Het led-lampje van het hoortoestel Continu knipperen. knippert GROEN Zie het hoofdstuk wanneer het Problemen hoortoestel in de oplossen. oplader is geplaatst (alleen miniBTE R) Kort GROEN knipperen Lang ORANJE knipperen Kort ORANJE knipperen...
  • Pagina 86 0000243807000001...

Inhoudsopgave