Pagina 1
Gaggenau Gaggenau Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso DV 461 DVP 221 Vacumeerlade Tiroir de mise sous-vide Cassetto per sottovuoto...
Pagina 2
Inhoudsopgave Table des matières Indice...
Vacumeren van glazen flessen Snel marineren en aromatiseren Bewaren en transport Aanbevolen instellingen Reiniging en onderhoud Storingen - wat te doen? Servicedienst Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.gaggenau.com en in de online-shop: www.gaggenau.com/zz/store...
m Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. stopcontact halen of de zekering in de Alleen dan kunt u uw apparaat goed en veilig meterkast uitschakelen. Contact opnemen bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor met de klantenservice. later gebruik of om door te geven aan een Kans op een elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn ▯...
– In het vacuüm beginnen vloeistoffen al bij lage Oorzaken van schade temperaturen te koken. Hierbij komt stoom vrij en kan de werking van het apparaat worden verstoord. ‒ Let erop dat het product een zo laag mogelijke Attentie! uitgangstemperatuur heeft, in het beste geval –...
Kennismaking met het apparaat In de vacumeerlade kunt u levensmiddelen in geschikte Vacumeerniveaus zakken en houders vacumeren. In dit hoofdstuk leert u de structuur en de werking van uw apparaat kennen. Vacumeren in de zak 80 % 95 % 99 % Het vacumeren van houders 50 % 75 %...
Openen en sluiten Alleen voor DV461 Voor DV461 Accessoires Speciaalzaak- bestelnummer Het apparaat heeft aan de onderkant een welving die als Handgreep (60 cm), roest- BA476510 handgreep voor het openen en sluiten dient. vrij staal Voor DVP221 Gebruik de accessoires uitsluitend zoals Druk op het midden van de lade, om hem te openen of aangegeven.De producent is niet aansprakelijk wanneer te sluiten.
Zak vullen Aanwijzing: Gebruik eventueel de productverhoging, zodat de zak niet naar beneden Probeer de levensmiddelen in de vacumeerzak zoveel schuift. mogelijk naast en niet op elkaar te plaatsen. Met het oog op een correcte seal is het van belang dat de rand van de zak schoon en droog is.
Voortijdig sealen Zo gaat u te werk Gebruik deze functie wanneer u gevoelige Glazen deksel openen. levensmiddelen slechts luchtdicht in een zak wilt doen, zonder dat de inhoud zich te dicht tegen de zak bevindt. Raak tijdens het vacumeren het symbool ± aan, om het proces te beëindigen en de zak voortijdig te sealen.
Drogen Toepassingen Bij het vacumeren van levensmiddelen komen er zeer In dit hoofdstuk leest u hoe u de vacumeerlade bij kleine hoeveelheden water in het vacuümpompsysteem. verschillende toepassingen kunt gebruiken. Dit effect treedt sterker op wanneer u vloeistoffen of zeer vochtige levensmiddelen vacumeert. Om deze Vacumeren voor het sous vide koken reden beschikt het apparaat over een droogfunctie waarmee het vocht dat zich in de pomp heeft verzameld...
Vacumeren ‒ Vacumeer geen koolzuurhoudende vloeistoffen, Gebruik voor het vacumeren van de levensmiddelen zo zoals bijv. mousserende wijn. mogelijk het hoogste vacumeerniveau.Alleen zo kan een Symbool ² aanraken om het vacumeren te starten. gelijkmatige warmteoverdracht en daarmee een perfect Het vacumeren begint. De indicaties van de bereidingsresultaat tot stand komen.
een “klik”-geluid en kan hij gemakkelijk worden geen ongewenste geurtjes vrij en kan er geen geopend, dan is er geen vacuüm ontstaan. smaakoverdracht naar andere levensmiddelen Vacumeer opnieuw of gebruik geschikte plaatsvinden. schroefpotten. Afgesloten vacumeerzakken of vacuümhouders zijn het Bewaar levensmiddelen zoals kaas, vis of knoflook ideale transportmiddel voor vloeibare levensmiddelen.
De sealbalk is niet geschikt voor de afwasmachine. Reiniging en onderhoud Productverhoging Maak het apparaat altijd alleen schoon wanneer het uitgeschakeld is. Maak de productverhoging met de hand schoon. Zorg ervoor dat de sealbalk in het vacuümcompartiment afgekoeld is. Externe vacuümadapter, flesadapter Gevaar voor verbranding! en flessluitingen De sealbalk in het vacuümcompartiment wordt bij...
Storingen - wat te doen? Storingen worden vaak veroorzaakt door een Aanwijzing: Reparaties mogen alleen door kleinigheid. Volg eerst de aanwijzingen in onderstaande gekwalificeerde vaklui worden uitgevoerd. U kunt tabel op alvorens contact op te nemen met de aanzienlijk gevaar lopen als gevolg van ondeskundige servicedienst.
Storing Fout Oorzaken Mogelijke oplossingen Het vacuüm in de foliezak De zak is defect. Gaten in de zak kunnen ontstaan Controleer of de zak beschadigd is. blijft niet bestaan. doordat het product scherpe delen Gebruik een andere zak. Is de heeft, zoals botten.
Pagina 16
Stockage et transport Réglages recommandés Entretien et nettoyage Dérangements, Que faire si … Service après-vente Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.ggaggenau.com/zz/store...
m Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors Un appareil défectueux peut provoquer un ▯ que vous pourrez utiliser votre appareil choc électrique. Ne jamais mettre en service correctement et en toute sécurité. Conserver la un appareil défectueux. Débrancher la fiche notice d'utilisation et de montage pour un usage secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à...
– Sous vide, les liquides commencent déjà à se Causes de dommages mettre en ébullition à basses températures. De la vapeur s'échappe alors, ce qui peut provoquer des anomalies de fonctionnement de l'appareil. Attention ! ‒ Veillez à ce que la température de départ des –...
Découvrir l'appareil Vous pouvez mettre sous vide des aliments dans le tiroir Niveaux de vide de mise sous vide dans des sachets et des récipients adaptés. Ce chapitre vous présente l'installation et les Mise sous vide dans un 80 % 95 % 99 % sachet...
Ouverture et fermeture Accessoires en option Vous pouvez commander des accessoires spéciaux Pour DV461 auprès du service après-vente ou de votre revendeur : L'appareil comporte un renflement sur le dessous qui sert de poignée pour l'ouverture et la fermeture. Accessoires Numéro de Numéro de commande -...
Utilisez exclusivement des sachets adaptés à la mise ‒ Veillez à ce que l'extrémité ouverte du sachet sous vide d'aliments. Les produits disponibles dans le dépasse d'env. 3 cm de la barre de soudure sans commerce diffèrent selon leur conformité à l'usage pour autant reposer sur le joint du couvercle.
‒ Vérifiez la soudure sur le sachet après la mise sous Mise sous vide dans des récipients vide. Essayez d'ouvrir la soudure en tirant dessus avec précaution. Si elle ne tient pas, choisissez la prochaine fois un niveau de soudure plus élevé. Si Mettez les aliments sous vide dans un récipient la soudure se déforme, elle a trop chauffé.
Interrompre le processus de mise Applications sous vide Effleurez le symbole ³ pendant la mise sous vide afin Ce chapitre vous explique comment vous pouvez utiliser de terminer prématurément le processus. votre tiroir de mise sous vide pour de multiples applications.
Mise sous vide Remarques Dans la mesure du possible, utilisez le niveau de vide le ‒ Mettez sous vide les bouteilles en utilisant plus élevé pour la mise sous vide des aliments. C'est la toujours le niveau le plus faible. seule façon d'obtenir un transfert de chaleur uniforme ‒...
Remarques bombé vers l'intérieur et ne peut être ouvert qu'avec effort, le processus de mise sous vide a été ‒ Veillez impérativement à ce que les récipients en correctement effectué. Si le couvercle se laisse verre utilisés ne dépassent pas 80 mm de haut. Les enfoncer et revient dans sa position initiale avec un récipients plus hauts peuvent endommager le petit «...
Niveaux de mise sous vide recom- Remarques particulières mandés Saucisson découpé Fromage à pâte dure Fromage à pâte molle mettre sous vide dans des récipients Légumes éplucher et blanchir au préalable Salade lavée mettre sous vide dans des récipients Fines herbes 1, 2 mettre sous vide dans des récipients Fruits (durs)
Dérangements, Que faire si … Une petite panne peut gêner le bon fonctionnement de Remarque : Les réparations doivent uniquement être votre appareil. Veuillez tenir compte des consignes effectuées par du personnel qualifié. Vous vous exposez figurant dans le tableau ci-dessous avant d'appeler le à...
Pagina 28
Anomalie de fonctionne- Défaut Causes Remède ment L'appareil affiche les Un seul processus de séchage n'a Patientez jusqu'à ce que le ¢ … … pas suffit. symboles après symbole ne soit plus allumé. le cycle de séchage. Répétez ensuite le processus de séchage.
Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition. Nous trouverons toujours une solution adaptée, aussi afin d’éviter des déplacements inutiles d'un technicien. Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD-Nr.), afin de nous permettre de mieux vous aider.
Pagina 30
Marinatura e aromatizzazione rapide Immagazzinaggio e trasporto Impostazioni raccomandate Pulizia e cura Anomalie, che cosa fare? Servizio Assistenza Clienti Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.gaggenau.com e l'eShop www.gaggenau.com/zz/store...
m Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per Pericolo di scariche elettriche! l'uso. Solo così è possibile utilizzare L'infiltrazione di liquido può provocare una ▯ l'apparecchio in modo sicuro e corretto. scarica elettrica. Non utilizzare detergenti ad Custodire con la massima cura le presenti alta pressione o dispositivi a getto di vapore.
Un utilizzo improprio del cassetto per – In condizioni di sottovuoto, i liquidi iniziano a bollire ▯ già a basse temperature. Si forma così del vapore sottovuoto può provocare lesioni. Non che può provocare dei malfunzionamenti introdurre in aperture del corpo i tubi dell'apparecchio.
Conoscere l'apparecchio Nel cassetto per sottovuoto è possibile mettere Livelli di sottovuoto sottovuoto alimenti in sacchetti e contenitori idonei. In questo capitolo vengono illustrati la struttura e il Messa sottovuoto in sac- 80 % 95 % 99 % chetti funzionamento di base del vostro apparecchio. Messa sottovuoto in conteni- 50 % 75 %...
Apertura e chiusura Accessori speciali Gli accessori speciali sono ordinabili presso il servizio Per DV461 assistenza clienti o mediante il proprio rivenditore: In basso, l'apparecchio ha una cavità che serve come impugnatura per l'apertura e la chiusura. Accessori Numero Codice articolo d'ordine riven- servizio di assi- Per DVP221...
Utilizzare esclusivamente sacchetti adatti per mettere ‒ Accertarsi che il centro e le estremità del sottovuoto gli alimenti. I prodotti disponibili sul mercato sacchetto siano sovrapposti senza grinze sulla si differenziano per quanto concerne sicurezza barra sigillatrice, per ottenere una striscia di alimentare, resistenza alle temperature, materiale e sigillatura perfettamente chiusa.
Avvertenze Messa sottovuoto in un contenitore ‒ Nel caso dei massimi livelli di vuoto, il processo può durare fino a 2 minuti. Dopo tale tempo, il sacchetto viene sigillato e il livello di sottovuoto Mettete sottovuoto gli alimenti in un contenitore desiderato si accende.
Annullamento del processo di Applicazioni sottovuoto Durante il processo di messa sottovuoto toccare il In questo capitolo vengono illustrati i diversi casi di simbolo ³ per interrompere anticipatamente il utilizzo del cassetto per sottovuoto. processo. L'apparecchio indica la percentuale di sottovuoto Creazione di vuoto per la cottura raggiunta fino a quel punto.
Messa sottovuoto Avvertenze Per quanto possibile, per mettere sottovuoto gli alimenti ‒ Le bottiglie devono essere messe sottovuoto scegliere il livello di vuoto massimo. Solo in questo sempre con il livello più basso. modo è possibile una trasmissione del calore uniforme, ‒...
Avvertenze coperchio incurvato verso il basso, che si riesce ad aprire soltanto applicando molta forza, è segno che ‒ Si presti assolutamente attenzione a che i recipienti il processo di creazione del sottovuoto ha di vetro non siano più alti di 80 mm. Contenitori più funzionato.
Livelli di sottovuoto raccomandati Informazioni particolari Formaggio duro Formaggio molle creazione del vuoto in un contenitore Verdura pelare e bollire preventivamente Insalata a foglie lavata creazione del vuoto in un contenitore Erbe aromatiche 1, 2 creazione del vuoto in un contenitore Frutta (dura) Frutta (molle) creazione del vuoto in un contenitore...
Anomalie, che cosa fare? Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di Avvertenza: Fare eseguire le riparazioni soltanto da guasti facilmente risolvibili. Prima di rivolgersi al tecnici qualificati. Interventi di riparazione non conformi servizio di assistenza tecnica, consultare con possono causare gravi pericoli. attenzione le avvertenze riportate nella tabella sottostante.
Pagina 42
Anomalia Errore Cause Rimedi Il vuoto nel sacchetto di Il sacchetto è difettoso. Possono formarsi fori nel sacchetto Verificare che il sacchetto non pre- pellicola non permane. a causa di parti acuminate del pro- senti danni. Usare un altro sac- dotto da mettere sottovuoto, ad es.
Servizio Assistenza Clienti Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per eventuali riparazioni. Troviamo sempre la soluzione adatta, anche per evitare l'intervento del tecnico quando non è necessario. Quando si contatta il servizio clienti indicare sempre il codice prodotto (E) e il codice di produzione (FD), in modo da poter ricevere subito un'assistenza mirata.
Pagina 44
Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.gaggenau.com...