Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

ESL 8720RA
NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING
EN DISHWASHER
FR LAVE-VAISSELLE
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
2
22
41

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Electrolux ESL 8720RA

  • Pagina 1 ESL 8720RA NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING EN DISHWASHER USER MANUAL FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    13. TECHNISCHE INFORMATIE................21 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of •...
  • Pagina 4: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    1.2 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder...
  • Pagina 5: Binnenverlichting

    NEDERLANDS • Zorg dat er geen lekkages zijn als u het voltooid. Er kan vaatwasmiddel op de apparaat de eerste keer gebruikt. borden zitten. • De watertoevoerslang heeft een • Het apparaat kan hete stoom laten veiligheidsventiel en een omhulsel met ontsnappen als u de deur opent terwijl een hoofdkabel aan de binnenkant.
  • Pagina 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm • Wanneer het programma is voltooid, wordt 0:00 en CLEAN weergegeven. Bovenste sproeiarm • Wanneer de uitgestelde start begint, Onderste sproeiarm wordt de aftelduur en DELAY Filters zichtbaar. • Bij een storing in het apparaat Typeplaatje verschijnt er een alarmcode.
  • Pagina 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets TimeManager-tiptoets Multitab-tiptoets Weergave Delay-tiptoets AutoOpen-tiptoets Program-tiptoets Indicatielampjes MyFavourite-tiptoets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Omschrijving Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is. 5.
  • Pagina 8 Programma Mate van vervuil- Programmafasen Opties Type lading • Normaal of licht • Wassen 45 °C • Multitab bevuild • Spoelgangen • Teer servies- • Drogen goed en glas- werk • Licht bevuild • Wassen 55 °C • Multitab •...
  • Pagina 9: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    NEDERLANDS Water Energie Bereidingsduur Programma (kWh) (min) 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 9.5 - 10.5 1.10 - 1.30 55 - 65 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoe- veelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen.
  • Pagina 10: Het Waterontharderniveau Instellen

    De waterontharder moet worden afgesteld in uw woonplaats. Het is belangrijk om het op de hardheid van het water in uw correcte niveau voor de waterontharder in woonplaats. Uw waterleidingbedrijf kan u te stellen voor goede wasresultaten. informeren over de hardheid van het water...
  • Pagina 11: Gebruik Van Glansmiddel En Multitabletten

    NEDERLANDS • Het display toont de huidige gaan knipperen en het display blanco is. instelling: Glansmiddeldosering geactiveerd. 2. Druk op 3. Druk op om de instelling te • De indicatielampjes wijzigen. = Glansmiddeldosering gaan uit. gedeactiveerd. • Blijft het indicatielampje Het lampje glansmiddel gaat uit.
  • Pagina 12: Het Geluidssignaal Voor Het Einde Van Het Programma Inschakelen

    U kunt de kleur van de TimeBeam zodanig Het geluidssignaal voor het instellen, dat het mooi bij uw keuken einde van het programma aansluit. Er zijn verschillende kleuren inschakelen beschikbaar. De TimeBeam kan ook worden uitgeschakeld. Het apparaat moet in de 1.
  • Pagina 13: Multitab Activeren

    NEDERLANDS • Als de droogfase in werking is, wordt Multitab activeren de deur van het apparaat op een kier gezet. Druk op • Aan het einde van het programma Het bijbehorende indicatielampje gaat wordt de deur dichtgetrokken. Het branden. apparaat wordt automatisch uitgeschakeld.
  • Pagina 14: Het Vullen Van Het Glansmiddeldoseerbakje

    U kunt het niveau van de waterontharder instellen. 2. Vul het zoutreservoir. 3. Vul het glansmiddeldoseerbakje. 4. Draai de waterkraan open. 5. Start een programma om resten te verwijderen die misschien nog in het apparaat zijn achtergebleven. Gebruik geen afwasmiddel en gebruik de 5.
  • Pagina 15: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Vul het glansmiddeldoseerbakje bij wanneer de indicatie (A) helder wordt. 9. DAGELIJKS GEBRUIK 1. Draai de waterkraan open. de deur van het apparaat als het 2. Druk op de aan-/uittoets om het programma een voorwasfase heeft. 4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat de apparaat te activeren.
  • Pagina 16: Een Programma Starten Met Een Uitgestelde Start

    Een programma starten met een Het programma annuleren uitgestelde start 1. Open de deur van het apparaat. 2. Druk op de aan/uit-toets om het 1. Stel een programma in. apparaat te deactiveren. 2. Blijf op drukken tot het display de 3.
  • Pagina 17: Gebruik Van Zout, Glansmiddel En Vaatwasmiddel

    NEDERLANDS 10.3 Wat moet u doen als u wilt • Zorg er bij het inladen van het apparaat voor dat de vaat helemaal kan worden stoppen met het gebruik van bereikt en gewassen door het water uit multitabletten de sproeiarmen. Zorg ervoor dat de vaat elkaar niet raakt of overlapt.
  • Pagina 18: De Rekken Uitruimen

    10.6 De rekken uitruimen • De filters schoon zijn en correct zijn geplaatst. 1. Laat de borden afkoelen voordat u • De dop van het zoutreservoir goed deze uit het apparaat neemt Hete dicht zit. borden zijn gevoelig voor •...
  • Pagina 19: De Sproeiarmen Reinigen

    NEDERLANDS LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. 11.2 De sproeiarmen reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen. Als etensresten de openingen in de sproeiarmen hebben verstopt, verwijder deze dan met een smal en puntig voorwerp.
  • Pagina 20: Probleemoplossing

    12. PROBLEEMOPLOSSING Bij sommige problemen wordt er op Het apparaat start of stopt niet tijdens de werking. Kijk voordat u contact opneemt de display een alarmcode met de klantenservice of u het probleem weergegeven. zelf kunt oplossen met behulp van de informatie in de tabel.
  • Pagina 21: Technische Informatie

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oplossing Vlekken en opgedroogde wa- • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te laag. tervlekken op glazen en ser- Zet de dosering van het glansmiddel op een hogere vies stand. • De kwaliteit van het glansmiddel kan de oorzaak zijn. Het serviesgoed is nat.
  • Pagina 22 13. TECHNICAL INFORMATION................40 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Pagina 23: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 General Safety This appliance is intended to be used in household and •...
  • Pagina 24: Safety Instructions

    Do not let children play with the appliance. • Keep all detergents away from children. •...
  • Pagina 25: Product Description

    ENGLISH from the mains socket. Contact the • This appliance has an internal lamp Authorised Service Centre to replace that comes on when you open the the water inlet hose. door and goes off when the door is closed. 2.4 Use •...
  • Pagina 26: Control Panel

    Air vent • When the appliance has a malfunction, an alarm code appears. Rinse aid dispenser Detergent dispenser Lower basket Upper basket Cutlery drawer 3.1 TimeBeam The TimeBeam is a display that shows on the floor below the appliance door.
  • Pagina 27: Programmes

    ENGLISH 5. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • TimeManager • Crockery and • Wash 50 °C • AutoOpen cutlery • Rinses • Multitab • Dry • All • Prewash •...
  • Pagina 28: Consumption Values

    Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • All • Prewash 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil. (This is the standard programme for test institutes).
  • Pagina 29: Information For Test Institutes

    ENGLISH 5.2 Information for test institutes Write down the product number (PNC) that is on the rating plate. For all the necessary information for test performance, send an email to: info.test@dishwasher-production.com 6. SETTINGS 6.1 Programme selection mode When you activate the appliance, usually it is in programme selection mode.
  • Pagina 30: Use Of Rinse Aid And Multitablets

    German de- French de- mmol/l Clarke de- Water softener grees (°dH) grees (°fH) grees level 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4...
  • Pagina 31: Acoustic Signals

    ENGLISH • If options have been saved How to deactivate the rinse aid together with the programme, the dispenser indicators related to the options come on. The appliance must be in programme selection mode. 6.6 Acoustic signals 1. To enter the user mode, press and Acoustic signals sound when a hold simultaneously until...
  • Pagina 32: Options

    – = TimeBeam deactivated. start to flash and the display is blank. 3. Press again and again to change 2. Press the colour. • You can see the different colours • The indicators on the kitchen floor.
  • Pagina 33: Before First Use

    ENGLISH • While the drying phase operates, a This option is automatically activated device opens the appliance door and when you select the programme keeps it ajar. The indicator comes on. • At the end of the programme, the device and the appliance door retract. It is not possible to select this option with The appliance is automatically other programmes.
  • Pagina 34: Daily Use

    8.2 How to fill the rinse aid CAUTION! dispenser Only use rinse aid specifically designed for dishwashers. 1. Open the lid (C). 2. Fill the dispenser (B) until the rinse aid reaches the marking ''MAX''. 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
  • Pagina 35: Starting A Programme

    ENGLISH Starting a programme Opening the door while the appliance operates 1. Keep the appliance door ajar. 2. Press the on/off button to activate the If you open the door while a programme is appliance. Make sure that the running, the appliance stops. When you appliance is in programme selection close the door, the appliance continues mode.
  • Pagina 36: Hints And Tips

    10. HINTS AND TIPS 10.1 General • Detergent tablets do not fully dissolve with short programmes. To prevent The following hints will ensure optimal detergent residues on the tableware, cleaning and drying results in daily use we recommend that you use the and also help to protect the environment.
  • Pagina 37: Unloading The Baskets

    ENGLISH • Put light items in the upper basket. • The programme is applicable for the Make sure that the items do not move. type of load and for the degree of soil. • Make sure that the spray arm can •...
  • Pagina 38: Cleaning The Spray Arms

    2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A). 7. Reassemble the filters (B) and (C). 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks.
  • Pagina 39: Troubleshooting

    ENGLISH • If you regularly use short duration appliance. To prevent this, we programmes, these can leave deposits recommend to run long duration of grease and limescale inside the programmes at least 2 times per month. 12. TROUBLESHOOTING If the appliance does not start or it stops With some problems, the display shows an alarm code.
  • Pagina 40: The Washing And Drying Results Are Not Satisfactory

    12.1 The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible solution There are whitish streaks or • The release quantity of rinse aid is too much. Adjust bluish layers on glasses and the rinse aid selector to a lower position.
  • Pagina 41: Service Après-Vente

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............61 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Pagina 42: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Pagina 43: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS 1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au • moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Pagina 44: Raccordement À L'arrivée D'eau

    2.3 Raccordement à l'arrivée • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec. d'eau • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme. Il peut • Veillez à ne pas endommager les rester du produit de lavage sur la tuyaux de circulation d'eau.
  • Pagina 45: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur • Lorsque le programme est terminé, 0:00 et CLEAN s'affichent. Bras d'aspersion intermédiaire • Lorsque le décompte du départ différé Bras d'aspersion inférieur démarre, la durée du compte à rebours Filtres et DELAY s'affichent. •...
  • Pagina 46: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TimeManager Touche Multitab Affichage Touche Delay Touche AutoOpen Touche Program Voyants Touche MyFavourite 4.1 Voyants Voyant Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
  • Pagina 47: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Programme Degré de salis- Phases du programme Options sure Type de vaisselle • Normalement • Lavage à 45 °C • Multitab ou légèrement • Rinçages sale • Séchage • Vaisselle fragile et verres • Légèrement • Lavage à 55 °C •...
  • Pagina 48: Informations Pour Les Instituts De Test

    Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 9.5 - 10.5...
  • Pagina 49 FRANÇAIS impact négatif sur les résultats de lavage Comment régler le mode et sur l'appareil. Programmation Plus la teneur en minéraux est élevée, plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est L'appareil est en mode Programmation mesurée en échelles d'équivalence. lorsque le numéro de programmeP1 s'affiche.
  • Pagina 50 à clignoter et que plus rien Comment régler le niveau de ne s'affiche. l'adoucisseur d'eau 2. Appuyez sur la touche L'appareil doit être en mode • Les voyants Programmation. s'éteignent. 1. Pour entrer en mode utilisateur, • Le voyant continue à...
  • Pagina 51: Signaux Sonores

    FRANÇAIS • L'affichage indique le réglage Comment activer le signal actuel : = distributeur de sonore de fin de programme liquide de rinçage activé L'appareil doit être en mode 3. Appuyez sur pour modifier le Programmation. réglage. = distributeur de liquide 1.
  • Pagina 52: Options

    • Les différentes couleurs – = TimeBeam désactivé. apparaissent sur le sol de la 3. Appuyez sur la touche à plusieurs cuisine. reprises pour modifier la couleur. 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage. 7. OPTIONS 7.2 TimeManager...
  • Pagina 53: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS • À la fin du programme, le dispositif se Cette option n'est pas compatible avec rétracte et la porte de l'appareil se d'autres programmes. referme. L'appareil s'éteint Si vous souhaitez désactiver l'option automatiquement. AutoOpen, appuyez sur . Le voyant ATTENTION! correspondant s'éteint.
  • Pagina 54: Utilisation Quotidienne

    ATTENTION! Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Ouvrez le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur (B) jusqu'à ce que le liquide de rinçage atteigne le 5. Tournez le couvercle du réservoir de repère « MAX ».
  • Pagina 55: Utilisation Du Produit De Lavage

    FRANÇAIS 9.1 Utilisation du produit de Départ d'un programme lavage 1. Laissez la porte de l'appareil entrouverte. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. 3. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche jusqu'à...
  • Pagina 56: Fin De Programme

    Lorsque vous refermez la porte, enfoncées jusqu'à ce que l'appareil l'appareil reprend là où il a été interrompu. soit en mode de sélection du programme. Durant la phase de séchage, Assurez-vous que le distributeur de si la porte est ouverte...
  • Pagina 57: Chargement Des Paniers

    FRANÇAIS 10.3 Que faire si vous ne voulez salissure. Le programme ECO vous permet d'optimiser votre plus utiliser de pastilles de consommation d'eau et d'énergie pour détergent multifonctions la vaisselle et les couverts normalement sales. Avant de commencer à utiliser du produit de lavage, du sel régénérant et du liquide 10.2 Utilisation de sel de rinçage séparément, effectuez la...
  • Pagina 58: Déchargement Des Paniers

    10.5 Avant le démarrage d'un • Vous utilisez la bonne quantité de produit de lavage. programme 10.6 Déchargement des paniers Assurez-vous que : • Les filtres sont propres et correctement 1. Attendez que la vaisselle refroidisse installés. avant de la retirer du lave-vaisselle. La •...
  • Pagina 59: Nettoyage Des Bras D'aspersion

    FRANÇAIS 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le dans le sens horaire jusqu'à la butée. 4.
  • Pagina 60: Nettoyage Intérieur

    11.4 Nettoyage intérieur • Si vous utilisez régulièrement des programmes de courte durée, des • Nettoyez soigneusement l'appareil, y dépôts de graisse et des dépôts compris le joint caoutchouc du hublot calcaires peuvent se former à l'intérieur avec un chiffon doux humide.
  • Pagina 61: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    FRANÇAIS Si des codes d'erreurs non décrits dans le tableau fourni s'affichent, contactez le service après-vente. 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Solution possible Traînées blanchâtres ou pelli- • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop im- cules bleuâtres sur les verres portante.
  • Pagina 62 Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir d"une source d'énergie respectueuse de l'environne- ment (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
  • Pagina 63 FRANÇAIS...
  • Pagina 64 www.electrolux.com/shop...

Inhoudsopgave